1 00:00:15,760 --> 00:00:21,230 Trabalho original, design de história e personagem Akira Toriyama (Shueisha "Jump Comics") 2 00:00:25,480 --> 00:00:27,060 <i> ♪ hee, hee hee! ♪ 3 00:00:27,190 --> 00:00:31,610 <i> ♪ Hora de aventura! Você será fisgado com certeza! ♪ 4 00:00:32,240 --> 00:00:36,320 <i> ♪ O reino demoníaco está cheio de mistério ♪ 5 00:00:36,450 --> 00:00:39,370 <i> ♪ Daima Wonderland ♪ 6 00:00:40,490 --> 00:00:42,160 <i> ♪ Whoopsie Daisy! ♪ 7 00:00:42,290 --> 00:00:46,670 <i> ♪ mesmo quando seu coração encolher E você se sente baixo ♪ 8 00:00:46,790 --> 00:00:51,380 <i> ♪ Os sonhos estão por toda parte Não se preocupe com isso ♪ 9 00:00:51,510 --> 00:00:55,130 <i> ♪ Nunca desista ♪ 10 00:00:55,800 --> 00:01:01,890 <i> ♪ aqui vem uma nova história ♪ 11 00:01:02,020 --> 00:01:06,140 <i> ♪ milhares de jabs e piadas bobas ♪ 12 00:01:06,270 --> 00:01:09,190 <i> ♪ Eles estão esperando por você ♪ 13 00:01:10,110 --> 00:01:16,990 <i> ♪ Jaan! Jaka Jaan! A fanfarra da coragem ♪ 14 00:01:17,610 --> 00:01:24,580 <i> ♪ Batalhas sem barreiras A emoção não é interrompida 15 00:01:24,710 --> 00:01:31,130 <i> ♪ Hey Shenron, conceda meu desejo ♪ 16 00:01:31,920 --> 00:01:38,760 <i> ♪ eu quero conhecer Alguém Amazin 'de novo amanhã ♪ 17 00:01:41,100 --> 00:01:46,060 COLARINHO 18 00:01:47,060 --> 00:01:49,900 Huh?! Oh céus! 19 00:01:50,020 --> 00:01:53,860 Este dispositivo estava mostrando um erro, Então, eu queria trocar isso. 20 00:01:54,480 --> 00:01:58,200 Mas esta rocha danificada que é usada Como parte do conversor de energia. 21 00:01:58,320 --> 00:02:01,700 Eu verifiquei sua composição, E não existe na Terra. 22 00:02:01,830 --> 00:02:03,330 Você pode fazer algo, certo? 23 00:02:03,450 --> 00:02:07,120 Como diabos posso?! É um elemento que eu nunca vi antes! 24 00:02:07,250 --> 00:02:08,830 E é uma parte vital! 25 00:02:08,960 --> 00:02:12,250 Então é um mineral só encontrado no reino demoníaco? 26 00:02:12,880 --> 00:02:14,050 Provavelmente. 27 00:02:14,170 --> 00:02:16,590 Você não pode usar um elemento terrestre? 28 00:02:16,720 --> 00:02:20,340 Isso pode ser possível, Mas isso exigirá muito tempo. 29 00:02:22,050 --> 00:02:25,100 Então, consertar essa coisa é impossível. 30 00:02:26,770 --> 00:02:30,100 Maldito! Isso é tão irritante! E eu cheguei tão longe! 31 00:02:30,650 --> 00:02:31,730 Explosão. 32 00:02:31,860 --> 00:02:34,230 Eu sou eu quem deveria estar reclamando! 33 00:02:34,360 --> 00:02:39,280 Eu trabalhei durante as noites para consertar isso e Pensei que eu tinha terminado e era por nada! 34 00:02:39,400 --> 00:02:41,490 Eu não posso aceitar isso! 35 00:02:41,620 --> 00:02:45,660 Quero dizer, quem pede a alguém para consertar Algo assim em um tempo tão limitado?! 36 00:03:19,110 --> 00:03:21,320 Olá, meu nome é Hybis. 37 00:03:21,450 --> 00:03:24,830 O rei Kadan me pediu para vir buscá -lo. 38 00:03:26,450 --> 00:03:27,700 Huh? 39 00:03:33,630 --> 00:03:35,170 Bolinhos de Manpuku. 40 00:03:35,290 --> 00:03:38,000 Rações de emergência para Quando você está com pressa. 41 00:03:38,130 --> 00:03:40,170 Uma delas vale duas refeições. 42 00:03:51,310 --> 00:03:54,230 Goku! Quantos você vai comer? 43 00:03:54,350 --> 00:03:56,770 Eu te disse que um vale duas refeições. 44 00:03:56,900 --> 00:03:59,400 Você tem razão. Estou ficando cheio. 45 00:03:59,530 --> 00:04:03,030 Não acredito que você realmente cresceu. 46 00:04:03,160 --> 00:04:04,740 Como você criou uma criança? 47 00:04:05,950 --> 00:04:08,030 Eu não estava realmente envolvido. 48 00:04:08,160 --> 00:04:09,370 Figuras. 49 00:04:12,540 --> 00:04:14,460 Por que Kibito-san não se juntou a nós? 50 00:04:14,580 --> 00:04:16,540 Ele está cuidando do templo. 51 00:04:16,670 --> 00:04:19,300 Além disso, esse cara será o nosso guia. 52 00:04:19,420 --> 00:04:21,670 Você é Hybis, certo? 53 00:04:21,800 --> 00:04:22,630 O que você está fazendo? 54 00:04:23,590 --> 00:04:25,140 Encontrando nossa rota. 55 00:04:25,260 --> 00:04:28,050 Huh. Isso parece bastante útil. 56 00:04:28,600 --> 00:04:32,890 Eu só quero te levar para seus amigos e vá para o salão de beleza. 57 00:04:34,640 --> 00:04:37,860 Majin vai para os salões de beleza também? 58 00:04:39,980 --> 00:04:42,610 Sim? Isso é hybis. 59 00:04:42,740 --> 00:04:46,110 Sou eu. King Kadan. Onde você está agora? 60 00:04:46,240 --> 00:04:48,700 Acabamos de deixar o templo da terra. 61 00:04:48,830 --> 00:04:52,830 Bom. Goku-san e os outros estão indo para o Tamagami. 62 00:04:52,950 --> 00:04:55,460 Me ligue quando você chegar o terceiro mundo demoníaco. 63 00:04:55,580 --> 00:04:57,540 Coisa com certeza. 64 00:05:07,010 --> 00:05:08,970 Ei! Glorio, pare o avião! 65 00:05:09,100 --> 00:05:09,890 O que? 66 00:05:10,010 --> 00:05:11,390 É a gendarmaria! 67 00:05:11,520 --> 00:05:12,350 O que?! 68 00:05:15,440 --> 00:05:16,440 Onde? 69 00:05:16,560 --> 00:05:17,400 Bem aí! 70 00:05:21,820 --> 00:05:23,610 Você tem razão. Você tem bons olhos. 71 00:05:23,740 --> 00:05:26,400 Vamos evitar o confronto e siga uma rota alternativa. 72 00:05:26,530 --> 00:05:27,320 Certo. 73 00:05:34,790 --> 00:05:35,580 Eles nos encontraram? 74 00:05:36,670 --> 00:05:38,250 <i> Venha conosco pacificamente! 75 00:05:38,380 --> 00:05:40,710 <i> Se você fugir, abriremos fogo! 76 00:05:40,840 --> 00:05:42,000 O que fazemos? 77 00:05:42,130 --> 00:05:44,460 Por enquanto, vamos fazer o que eles dizem. 78 00:05:44,590 --> 00:05:46,680 Ter nosso avião destruído seria muito ruim. 79 00:05:51,220 --> 00:05:53,680 Maldito. Como eles descobriram sobre nós? 80 00:05:55,180 --> 00:05:56,430 Eu sei! 81 00:05:56,560 --> 00:05:59,900 Quando Goku estava doando ontem Eles nos questionaram, lembra? 82 00:06:04,570 --> 00:06:07,950 Lá lá, ele examinou meu colarinho. 83 00:06:08,070 --> 00:06:09,570 Seu colarinho? 84 00:06:09,700 --> 00:06:11,030 Sim. 85 00:06:11,160 --> 00:06:14,660 Há muito majin indisciplinado No terceiro mundo demoníaco, 86 00:06:14,790 --> 00:06:17,540 então todo mundo tem um colarinho mágico anexado a eles. 87 00:06:17,660 --> 00:06:21,920 Venha para pensar sobre isso, quando a gendarmaria estavam reunindo 88 00:06:22,040 --> 00:06:25,050 moedas de ouro, eles disseram: "Podemos encontrar você com os 89 00:06:25,170 --> 00:06:27,010 colarinhos mágicos, Portanto, não faz sentido correr "Essas foram suas palavras. 90 00:06:27,130 --> 00:06:29,380 Você não pode simplesmente tirar essa coisa? 91 00:06:29,510 --> 00:06:32,220 Sim, é impossível. 92 00:06:32,800 --> 00:06:33,890 Maldito. 93 00:06:34,010 --> 00:06:35,100 Aguentar. 94 00:06:35,720 --> 00:06:40,560 Se eles soubessem que Goku estava conosco, Eles teriam atacado sem aviso prévio. 95 00:06:40,690 --> 00:06:41,480 Você tem razão. 96 00:06:41,610 --> 00:06:45,030 Portanto, eles não têm certeza de que Goku está aqui. 97 00:06:49,070 --> 00:06:51,910 <i> ok. Terra e saia! 98 00:06:52,530 --> 00:06:55,080 E agora? Quer que eu cuide deles? 99 00:06:55,200 --> 00:07:00,120 Se eles o descobrirem, todos seremos desejados e não será capaz de usar Warp-sama. 100 00:07:00,250 --> 00:07:02,460 Goku-san, esconda-se nas costas. 101 00:07:03,210 --> 00:07:04,590 Eles vão pesquisar em todos os lugares. 102 00:07:05,250 --> 00:07:06,670 Não se preocupe. 103 00:07:12,300 --> 00:07:13,930 Existe um problema? 104 00:07:14,050 --> 00:07:16,100 Apenas passe aqui! 105 00:07:19,230 --> 00:07:22,060 Estamos inspecionando seu avião! Sair! 106 00:07:23,150 --> 00:07:24,480 Ir! 107 00:07:26,570 --> 00:07:28,740 Vocês três, venha aqui! 108 00:07:31,660 --> 00:07:33,990 Pesquise completamente os pertences! 109 00:07:38,620 --> 00:07:40,750 Jogue fora qualquer coisa no caminho! 110 00:07:47,550 --> 00:07:49,210 Ninguém está aqui! 111 00:07:50,340 --> 00:07:51,130 Huh?! 112 00:07:59,520 --> 00:08:00,310 Huh?! 113 00:08:05,940 --> 00:08:08,690 Shhh! 114 00:08:16,950 --> 00:08:18,660 Ele não estava em nenhum lugar lá. 115 00:08:
Deixe um comentário