Dragon Ball DAIMA 1×5

1
00:00:12,010 --> 00:00:13,800
Bolas de dragão.

2
00:00:14,550 --> 00:00:17,890
<i>quando sete destes bolas misteriosas são coletadas

3
00:00:18,010 --> 00:00:24,190
e<i> a senha recitada, Um dragão chamado Shenron aparece.

4
00:00:25,940 --> 00:00:31,110
<i>Shenron concederá
qualquer que seja solicitado.

5
00:00:31,990 --> 00:00:35,910
<i>Este homem, filho Goku, pode parecer gentil, mas ele é de uma

6
00:00:36,030 --> 00:00:40,990
corrida de batalha chamada Saiyans, e possui força incomparável.

7
00:00:41,700 --> 00:00:44,410
<i> quando criança, ele morava nas montanhas, <i> e

8
00:00:44,540 --> 00:00:47,750
através de sua busca por
As bolas do dragão

9
00:00:47,880 --> 00:00:50,710
conheceram muitos amigos e cresceram em adultos com eles.

10
00:00:52,800 --> 00:00:59,220
<i>Saiyans mantêm corpos jovens
durante a maior parte de suas vidas.

11
00:00:59,930 --> 00:01:03,930
<i>mesmo agora, juntamente com seus ex -rivais,

12
00:01:04,060 --> 00:01:07,980
ele continua a proteger a Terra das garras do mal.

13
00:01:14,820 --> 00:01:20,280
Trabalho original, design de história e
personagem Akira Toriyama (Shueisha "Jump Comics")

14
00:01:24,540 --> 00:01:26,120
<i> ♪ hee, hee hee! ♪

15
00:01:26,250 --> 00:01:30,670
<i>♪ Hora de aventura! Você
será fisgado com certeza! ♪

16
00:01:31,300 --> 00:01:35,380
<i>♪ O reino demoníaco
está cheio de mistério ♪

17
00:01:35,510 --> 00:01:38,430
<i> ♪ Daima Wonderland ♪

18
00:01:39,550 --> 00:01:41,220
<i> ♪ Whoopsie Daisy! ♪

19
00:01:41,350 --> 00:01:45,730
<i>♪ mesmo quando seu coração
encolher E você se sente baixo ♪

20
00:01:45,850 --> 00:01:50,440
<i>♪ Os sonhos estão por toda
parte Não se preocupe com isso ♪

21
00:01:50,560 --> 00:01:54,190
<i> ♪ Nunca desista ♪

22
00:01:54,860 --> 00:02:00,950
<i> ♪ aqui vem uma nova história ♪

23
00:02:01,070 --> 00:02:05,200
<i> ♪ milhares de jabs e piadas bobas ♪

24
00:02:05,330 --> 00:02:08,250
<i> ♪ Eles estão esperando por você ♪

25
00:02:09,170 --> 00:02:16,050
<i> ♪ Jaan! Jaka Jaan!
A fanfarra da coragem ♪

26
00:02:16,670 --> 00:02:23,640
<i> ♪ Batalhas sem barreiras
A emoção não é interrompida

27
00:02:23,760 --> 00:02:30,190
<i> ♪ Hey Shenron, conceda meu desejo ♪

28
00:02:30,980 --> 00:02:37,820
<i> ♪ eu quero conhecer
Alguém Amazin 'de novo amanhã ♪

29
00:02:40,240 --> 00:02:45,450
Panzy

30
00:02:47,500 --> 00:02:51,290
Por que você é tão forte
Mesmo que você seja criança?!

31
00:02:51,920 --> 00:02:54,500
Huh? Porque eu treinei, é claro.

32
00:02:55,800 --> 00:02:56,630
Com licença?

33
00:02:58,590 --> 00:03:00,050
Tremin 'é treinar.

34
00:03:01,760 --> 00:03:04,510
Ah bem. Você me salvou de volta lá. Obrigado!

35
00:03:04,640 --> 00:03:07,430
Oh! Seus ouvidos são redondos!

36
00:03:07,560 --> 00:03:09,140
Que raça você é?

37
00:03:09,270 --> 00:03:10,770
Eu sou um Saiyan.

38
00:03:11,560 --> 00:03:13,480
De que mundo demoníaco?

39
00:03:13,610 --> 00:03:15,020
Uh…

40
00:03:15,150 --> 00:03:16,150
O segundo.

41
00:03:17,320 --> 00:03:19,150
Hum…

42
00:03:19,280 --> 00:03:22,910
Dito isto, você certamente é corajoso.

43
00:03:23,030 --> 00:03:24,370
Mesmo que você estrague tudo.

44
00:03:25,030 --> 00:03:28,950
Oh, cale a boca!
A pólvora da minha bomba Wasabi estava úmida!

45
00:03:29,660 --> 00:03:31,710
Esqueça -a. Vamos.

46
00:03:31,830 --> 00:03:33,040
Eu acho que sim.

47
00:03:33,170 --> 00:03:34,750
Onde você está indo?!

48
00:03:34,880 --> 00:03:36,000
O castelo.

49
00:03:36,130 --> 00:03:37,460
- Shhhh!
- Oh! Opa!

50
00:03:37,590 --> 00:03:40,670
Você quer dizer Kadan Castle? Por que?

51
00:03:40,800 --> 00:03:43,140
Desculpe. Estamos com pressa.

52
00:03:44,090 --> 00:03:45,600
Hum…

53
00:03:50,980 --> 00:03:52,270
Eu vou com você.

54
00:03:52,390 --> 00:03:53,600
Não.

55
00:03:54,600 --> 00:03:56,060
Você é muito sombrio.

56
00:03:56,730 --> 00:03:59,230
Vamos! Vamos juntos!

57
00:04:00,190 --> 00:04:03,280
Eu sei como chegar ao castelo.

58
00:04:06,660 --> 00:04:07,740
B-blast It!

59
00:04:07,870 --> 00:04:09,910
Quem era aquele pirralho?!

60
00:04:11,330 --> 00:04:13,670
Ei! Para onde foi esse pirralho?!

61
00:04:14,290 --> 00:04:15,500
Nós o perdemos!

62
00:04:15,630 --> 00:04:17,000
Rastreie seu colarinho!

63
00:04:17,710 --> 00:04:20,960
Foi tudo tão repentino que Não
podíamos confirmar o colarinho dele.

64
00:04:23,590 --> 00:04:25,180
Todo mundo o encontra!

65
00:04:25,300 --> 00:04:28,640
É um garoto de cabelos
grossos com um bastão vermelho!

66
00:04:29,560 --> 00:04:32,810
Oh cara. Eu perdi o almoço.

67
00:04:34,270 --> 00:04:35,560
Ei.

68
00:04:36,690 --> 00:04:38,270
Está com fome?

69
00:04:39,150 --> 00:04:41,230
Quer comer uma bola de arroz?

70
00:04:41,860 --> 00:04:45,110
- Aqui.
- Realmente?! Obrigado!

71
00:04:46,700 --> 00:04:48,580
Qual o seu nome?

72
00:04:48,700 --> 00:04:49,780
Panzy.

73
00:04:49,910 --> 00:04:52,370
Panzy? Esse é um nome estranho.

74
00:04:52,500 --> 00:04:53,870
Então o que é seu?

75
00:04:54,000 --> 00:04:54,790
Goku.

76
00:04:54,920 --> 00:04:56,500
Goku?

77
00:04:57,750 --> 00:05:00,500
Seu nome é muito mais estranho.

78
00:05:00,630 --> 00:05:03,300
Meu outro nome é Kakarot.

79
00:05:03,420 --> 00:05:07,140
Você tem dois nomes?
Ambos parecem estranhos.

80
00:05:07,970 --> 00:05:09,470
Você pensa?

81
00:05:10,680 --> 00:05:12,220
Em que mágica você é bom?

82
00:05:12,350 --> 00:05:13,350
Magia?

83
00:05:13,480 --> 00:05:17,940
Todo majin pode usar Pelo
menos um feitiço mágico.

84
00:05:18,060 --> 00:05:19,770
Magia, hein?

85
00:05:22,650 --> 00:05:24,820
Eu posso tocar meu nariz com minha língua.

86
00:05:24,950 --> 00:05:26,780
Isso não é mágico.

87
00:05:26,910 --> 00:05:28,910
E você está dizendo que
você pode usar magia?

88
00:05:29,030 --> 00:05:30,450
Claro que posso!

89
00:05:54,270 --> 00:05:56,100
Uau! Isso é Amazin ', Panzy!

90
00:05:57,640 --> 00:06:00,440
Bem, minha especialidade é realmente ...

91
00:06:01,480 --> 00:06:03,360
mexendo com máquinas.

92
00:06:11,160 --> 00:06:12,410
Qual o seu nome?

93
00:06:12,530 --> 00:06:14,450
Ah. É canela.

94
00:06:14,580 --> 00:06:16,540
Você é um Glind?

95
00:06:16,660 --> 00:06:17,660
Bem, sim.

96
00:06:17,790 --> 00:06:21,420
Eu sabia. Segundo de Gomah
em comando, aquele cara degesu.

97
00:06:22,170 --> 00:06:25,010
<i> Ele é um Glind, e ele é como você.

98
00:06:26,130 --> 00:06:27,420
É assim mesmo?

99
00:06:27,550 --> 00:06:32,470
Ouvi dizer que a maioria
dos Glinds deixado para o

100
00:06:32,600 --> 00:06:34,930
mundo exterior há muito tempo,
mas acho crianças como você.

101
00:06:35,680 --> 00:06:38,850
Então, o que um garoto Glind
como você está fazendo aqui?

102
00:06:38,980 --> 00:06:40,190
Apenas viajando.

103
00:06:40,850 --> 00:06:41,900
Viajando?

104
00:06:42,020 --> 00:06:44,400
Hum. Algo é suspeito.

105
00:06:45,070 --> 00:06:49,280
Quase ninguém vem para o Terceiro
mundo demoníaco, além dos negócios.

106
00:06:49,990 --> 00:06:53,990
Isso é perguntas suficientes. Se você
Quer uma conversa, atenda a outra pessoa.

107
00:06:55,330 --> 00:06:58,160
Posso perguntar seu nome também?

108
00:07:00,250 --> 00:07:01,080
Ei!

109
00:07:02,210 --> 00:07:03,000
É Goliro.

110
00:07:03,710 --> 00:07:05,460
Não. É Glorio.

111
00:07:06,130 --> 00:07:08,380
G… vá… Golori…

112
00:07:11,010 --> 00:07:12,300
O que é isso?

113
00:07:12,430 --> 00:07:13,800
Um marcador.

114
00:07:14,760 --> 00:07:15,810
Glorio.

115
00:07:16,470 --> 00:07:18,730
Cortar essas rochas é mais rápido.

116
00:07:20,140 --> 00:07:21,190
Por aqui!

117
00:07:23,560 --> 00:07:26,610
Ei! Ela diz que é assim!

118
00:07:27,280 --> 00:07:31,070
Você sabe, Gomah's
Gendarmaria eram bastante cruéis.

119
00:07:31,700 --> 00:07:34,660
Drenando a vida só porque As pessoas
não podem pagar moedas de ouro.

120
00:07:34,780 --> 00:07:36,620
É uma loucura, não é?

121
00:07:36,740 --> 00:07:41,620
Se você não pode pagar uma única moeda,
Eles drenam nove anos inteiros da sua vida.

122
00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *