1 00:00:14,300 --> 00:00:16,640 Bolas de dragão. 2 00:00:16,760 --> 00:00:20,100 <i>quando sete destes bolas misteriosas são coletadas 3 00:00:20,220 --> 00:00:26,230 e<i> a senha recitada, Um dragão chamado Shenron aparece. 4 00:00:27,980 --> 00:00:33,240 <i>Shenron concederá qualquer que seja solicitado. 5 00:00:34,280 --> 00:00:38,780 <i>Este homem, filho Goku, pode parecer gentil, mas é o 6 00:00:38,910 --> 00:00:43,870 guerreiro mais poderoso que possui força não mundial. 7 00:00:45,500 --> 00:00:48,130 <i> ele morava nas montanhas quando criança, pesquisou as 8 00:00:48,250 --> 00:00:51,260 bolas de dragão, conheci muitos amigos, <i> e saímos de 9 00:00:51,380 --> 00:00:55,380 aventuras com eles quando ele se transformou na idade adulta. 10 00:00:56,550 --> 00:01:02,560 <i>um dia, uma corrida de batalha cruel Chamado Saiyans chegou. 11 00:01:03,140 --> 00:01:06,520 Goku soube que ele também era um 12 00:01:06,650 --> 00:01:11,070 Saiyan <i> que foi enviado à Terra quando criança. 13 00:01:14,150 --> 00:01:20,780 <i>Saiyans mantêm um corpo jovem por grande parte de suas vidas. 14 00:01:20,910 --> 00:01:25,830 <i>Goku continua a enfrentar inimigos aterrorizantes e cresce em suas batalhas. 15 00:01:26,460 --> 00:01:29,000 <i>e juntos, com seus ex -rivais, ele 16 00:01:29,130 --> 00:01:34,340 continua a proteger a Terra do mal. 17 00:01:42,760 --> 00:01:48,230 Trabalho original, design de história e personagem Akira Toriyama (Shueisha "Jump Comics") 18 00:01:52,480 --> 00:01:54,070 <i> ♪ hee, hee hee! ♪ 19 00:01:54,190 --> 00:01:58,610 <i>♪ Hora de aventura! Você será fisgado com certeza! ♪ 20 00:01:59,240 --> 00:02:03,330 <i>♪ O reino demoníaco está cheio de mistério ♪ 21 00:02:03,450 --> 00:02:06,370 <i> ♪ Daima Wonderland ♪ 22 00:02:07,500 --> 00:02:09,170 <i> ♪ Whoopsie Daisy! ♪ 23 00:02:09,290 --> 00:02:13,670 <i> ♪ mesmo quando seu coração encolher E você se sente baixo ♪ 24 00:02:13,800 --> 00:02:18,380 <i> ♪ Os sonhos estão por toda parte Não se preocupe com isso ♪ 25 00:02:18,510 --> 00:02:22,140 <i> ♪ Nunca desista ♪ 26 00:02:22,800 --> 00:02:28,890 <i> ♪ aqui vem uma nova história ♪ 27 00:02:29,020 --> 00:02:33,150 <i> ♪ milhares de jabs e piadas bobas ♪ 28 00:02:33,270 --> 00:02:36,190 <i> ♪ Eles estão esperando por você ♪ 29 00:02:37,110 --> 00:02:43,990 <i> ♪ Jaan! Jaka Jaan! A fanfarra da coragem ♪ 30 00:02:44,620 --> 00:02:51,580 <i> ♪ Batalhas sem barreiras A emoção não é interrompida 31 00:02:51,710 --> 00:02:58,130 <i> ♪ Hey Shenron, conceda meu desejo ♪ 32 00:02:58,920 --> 00:03:05,760 <i> ♪ eu quero conhecer Alguém Amazin 'de novo amanhã ♪ 33 00:03:18,070 --> 00:03:22,910 Degesu 34 00:03:41,130 --> 00:03:42,720 Então, e agora? 35 00:03:42,840 --> 00:03:44,680 Nós vamos salvar Dende primeiro? 36 00:03:44,800 --> 00:03:48,890 Ou lutamos contra o tamagami E pegue o último Dragon Ball? 37 00:03:49,430 --> 00:03:50,770 Dende vem em primeiro lugar. 38 00:03:50,890 --> 00:03:54,310 Isso mesmo. Vamos resgatar Dende-San. 39 00:04:39,980 --> 00:04:42,400 Os portões estão fechados. 40 00:04:42,530 --> 00:04:43,740 Vamos forçá -los a abrir. 41 00:04:44,530 --> 00:04:46,240 Uau, uau! 42 00:04:47,450 --> 00:04:49,240 Uau! 43 00:05:05,380 --> 00:05:08,180 Capitão da força! Kadem! 44 00:05:08,300 --> 00:05:10,470 Capitão da Força de Gendarmerie Kadem 45 00:05:12,770 --> 00:05:15,770 Membro da força número dois. Danima. 46 00:05:15,890 --> 00:05:17,730 Membro da Força Gendarmerie no. 2 Danima 47 00:05:19,520 --> 00:05:22,940 Membro da força número três! Hillia! 48 00:05:23,070 --> 00:05:24,950 Membro da Força do Gendarmerie No.3 Hillia 49 00:05:26,700 --> 00:05:30,240 Membro da força número quatro! Mashim! 50 00:05:30,370 --> 00:05:32,240 Membro da Força do Gendarmerie No.4 Mashim 51 00:05:34,290 --> 00:05:37,540 Membro da força número cinco! Gaimoi! 52 00:05:37,670 --> 00:05:39,500 Membro da Força do Gendarmerie No.5 Gaimoi 53 00:05:41,130 --> 00:05:44,340 Nós cinco fazemos a força gendarmerie! 54 00:05:54,060 --> 00:05:59,940 Vocês pequenos pirralhos! A força gendarmerie Não vou deixar você dar mais um passo adiante! 55 00:06:00,060 --> 00:06:01,900 Sim! 56 00:06:04,190 --> 00:06:05,900 Quem são esses caras? 57 00:06:06,030 --> 00:06:07,240 Não sei… 58 00:06:07,360 --> 00:06:10,030 Você nunca ouviu falar de nós? 59 00:06:11,580 --> 00:06:13,580 Então ouça de perto antes de morrer. 60 00:06:13,700 --> 00:06:15,160 - Eu sou… - Salve! 61 00:06:16,040 --> 00:06:17,410 O que?! 62 00:06:17,540 --> 00:06:18,710 Vegeta. 63 00:06:18,830 --> 00:06:20,000 Faça o que quiser. 64 00:06:25,960 --> 00:06:28,170 Oh?! Você quer uma peça? 65 00:06:33,050 --> 00:06:35,850 Capitão! Este pirralho está agindo aqui! 66 00:06:35,970 --> 00:06:37,310 Tire -o para fora! 67 00:07:03,710 --> 00:07:04,420 Seu pirralho! 68 00:07:44,380 --> 00:07:45,920 Explique! 69 00:07:47,000 --> 00:07:49,130 M-Maybe, capitão… 70 00:07:49,670 --> 00:07:54,510 esses caras realmente derrotaram Majin Buu e os outros tamagamis. 71 00:07:58,100 --> 00:08:00,680 Parece que finalmente é a minha vez! 72 00:08:18,030 --> 00:08:23,000 Explique! Nesse caso, É hora de usar esse ataque! 73 00:08:23,120 --> 00:08:24,170 Capitão! 74 00:08:24,290 --> 00:08:25,750 Agora você está falando! 75 00:08:36,800 --> 00:08:38,810 O próximo será ainda maior! 76 00:08:38,930 --> 00:08:39,890 Capitão! 77 00:08:40,010 --> 00:08:40,850 Capitão! 78 00:08:47,400 --> 00:08:48,440 Pegue isso! 79 00:09:07,130 --> 00:09:09,960 Yowch ouch ouch ouch! 80 00:09:12,800 --> 00:09:15,300 Capitão! Você está bem? 81 00:09:15,430 --> 00:09:17,430 Ainda pisa um pouco. 82 00:09:17,550 --> 00:09:20,510 Ah bem. Vou te perdoar desta vez. 83 00:09:20,640 --> 00:09:21,930 Vamos. 84 00:09:32,070 --> 00:09:35,450 Estas são as melhores batatas fritas de batata. Aqui você vai. 85 00:09:35,570 --> 00:09:37,450 Oh? Obrigado! 86 00:09:41,450 --> 00:09:43,410 O que é essa estátua? 87 00:09:43,540 --> 00:09:45,000 É Gomah. 88 00:09:47,080 --> 00:09:48,290 Gomah ... 89 00:09:50,040 --> 00:09:54,090 Uh, de que maneira foi? 90 00:09:54,920 --> 00:09:56,340 A força gendarmarie foi derrotada! 91 00:09:56,470 --> 00:09:58,260 O que?! 92 00:10:01,930 --> 00:10:03,890 Hum, com licença. 93 00:10:04,020 --> 00:10:08,230 Eu trouxe o item que Degesu-sama pediu, mas ... 94 00:10:10,270 --> 00:10:11,690 Oh vamos lá! Hmph! 95 00:10:12,360 --> 00:10:15,650 Isso é muito aborrecido! Quem se importa com essa coisa?! 96 00:10:19,160 --> 00:10:23,120 Eu ... é melhor eu entregar isso, Pegue meu dinheiro e vá para casa! 97 00:10:23,240 --> 00:10:25,950 Eca. Há outra parede. 98 00:10:26,080 --> 00:10:29,120 Se nos mudarmos em um grupo como este, Não se destacamos muito? 99 00:10:29,250 --> 00:10:32,090 Ok, iremos em frente e salvaremos Dende. 100 00:10:42,470 --> 00:10:44,560 Tomar cuidado! 101 00:11:37,190 --> 00:11:38,480 De que maneira é, Goku? 102 00:11:38,610 --> 00:11:39,570 Huh? 103 00:11:39,690 --> 00:11:41,950 Pare de comer e se concentrar! 104 00:11:44,700 --> 00:11:45,490 Certo… 105 00:11:46,410 --> 00:11:47,200 Entendi. 106 00:11:51,370 --> 00:11:52,170 Huh? 107 00:11:52,290 --> 00:11:53,670 O que é? 108 00:11:53,790 --> 00:11:55,960 Sinto Ki de Dende por perto. 109 00:11:56,090 --> 00:11:56,880 O que? 110 00:11:57,000 --> 00:11:58,300 Por aqui! 111 00:12:35,710 --> 00:12:36,580 Ei! 112 00:12:39,460 --> 00:12:41,260 Deixe Dende ir! 113 00:12:43,260 --> 00:12:45,300 Estou impressionado que você chegou tão longe. 114 00:12:46,470 --> 00:12:49,220 Bom trabalho. Recomendo seus esforços. 115 00:12:49,350 --> 00:12:50,680 Qual é o seu negócio?! 116 00:12:51,770 --> 00:12:54,600 Degesu! Pare com essa tolice! 117 00:12:55,730 --> 00:13:00,150 Bem, bem, se não for Meu distinto irmão mais velho. 118 00:13:00,980 --> 00:13:05,820 Já se passaram séculos ... não, mais de um milênio. 119 00:13:05,950 --> 00:13:10,080 Entendo! Você é o irmão mais novo de Ka
Deixe um comentário