Dragon Ball DAIMA 1×16

1
00:00:14,300 --> 00:00:16,640
Bolas de dragão.

2
00:00:16,760 --> 00:00:20,100
<i>quando sete destes bolas misteriosas são coletadas

3
00:00:20,220 --> 00:00:26,230
e<i> a senha recitada, Um dragão chamado Shenron aparece.

4
00:00:27,980 --> 00:00:33,240
<i>Shenron concederá
qualquer que seja solicitado.

5
00:00:34,280 --> 00:00:38,780
<i>Este homem, filho Goku, pode parecer gentil, mas é o

6
00:00:38,910 --> 00:00:43,870
guerreiro mais poderoso que possui força não mundial.

7
00:00:45,500 --> 00:00:48,130
<i> ele morava nas montanhas quando criança, pesquisou as

8
00:00:48,250 --> 00:00:51,260
bolas de dragão,
conheci muitos amigos, <i> e saímos de

9
00:00:51,380 --> 00:00:55,380
aventuras com eles
quando ele se transformou na idade adulta.

10
00:00:56,550 --> 00:01:02,560
<i>um dia, uma corrida de batalha
cruel Chamado Saiyans chegou.

11
00:01:03,140 --> 00:01:06,520
Goku soube que ele também era um

12
00:01:06,650 --> 00:01:11,070
Saiyan <i> que foi enviado à Terra quando criança.

13
00:01:14,150 --> 00:01:20,780
<i>Saiyans mantêm um corpo jovem
por grande parte de suas vidas.

14
00:01:20,910 --> 00:01:25,830
<i>Goku continua a enfrentar inimigos
aterrorizantes e cresce em suas batalhas.

15
00:01:26,460 --> 00:01:29,000
<i>e juntos, com seus ex -rivais, ele

16
00:01:29,130 --> 00:01:34,340
continua a proteger a Terra do mal.

17
00:01:42,760 --> 00:01:48,230
Trabalho original, design de história e
personagem Akira Toriyama (Shueisha "Jump Comics")

18
00:01:52,480 --> 00:01:54,070
<i> ♪ hee, hee hee! ♪

19
00:01:54,190 --> 00:01:58,610
<i>♪ Hora de aventura! Você
será fisgado com certeza! ♪

20
00:01:59,240 --> 00:02:03,330
<i>♪ O reino demoníaco
está cheio de mistério ♪

21
00:02:03,450 --> 00:02:06,370
<i> ♪ Daima Wonderland ♪

22
00:02:07,500 --> 00:02:09,170
<i> ♪ Whoopsie Daisy! ♪

23
00:02:09,290 --> 00:02:13,670
<i> ♪ mesmo quando seu coração encolher
E você se sente baixo ♪

24
00:02:13,800 --> 00:02:18,380
<i> ♪ Os sonhos estão por toda parte
Não se preocupe com isso ♪

25
00:02:18,510 --> 00:02:22,140
<i> ♪ Nunca desista ♪

26
00:02:22,800 --> 00:02:28,890
<i> ♪ aqui vem uma nova história ♪

27
00:02:29,020 --> 00:02:33,150
<i> ♪ milhares de jabs e piadas bobas ♪

28
00:02:33,270 --> 00:02:36,190
<i> ♪ Eles estão esperando por você ♪

29
00:02:37,110 --> 00:02:43,990
<i> ♪ Jaan! Jaka Jaan!
A fanfarra da coragem ♪

30
00:02:44,620 --> 00:02:51,580
<i> ♪ Batalhas sem barreiras
A emoção não é interrompida

31
00:02:51,710 --> 00:02:58,130
<i> ♪ Hey Shenron, conceda meu desejo ♪

32
00:02:58,920 --> 00:03:05,760
<i> ♪ eu quero conhecer
Alguém Amazin 'de novo amanhã ♪

33
00:03:18,070 --> 00:03:22,910
Degesu

34
00:03:41,130 --> 00:03:42,720
Então, e agora?

35
00:03:42,840 --> 00:03:44,680
Nós vamos salvar Dende primeiro?

36
00:03:44,800 --> 00:03:48,890
Ou lutamos contra o tamagami
E pegue o último Dragon Ball?

37
00:03:49,430 --> 00:03:50,770
Dende vem em primeiro lugar.

38
00:03:50,890 --> 00:03:54,310
Isso mesmo. Vamos resgatar Dende-San.

39
00:04:39,980 --> 00:04:42,400
Os portões estão fechados.

40
00:04:42,530 --> 00:04:43,740
Vamos forçá -los a abrir.

41
00:04:44,530 --> 00:04:46,240
Uau, uau!

42
00:04:47,450 --> 00:04:49,240
Uau!

43
00:05:05,380 --> 00:05:08,180
Capitão da força! Kadem!

44
00:05:08,300 --> 00:05:10,470
Capitão da Força de Gendarmerie
Kadem

45
00:05:12,770 --> 00:05:15,770
Membro da força número dois. Danima.

46
00:05:15,890 --> 00:05:17,730
Membro da Força Gendarmerie no. 2
Danima

47
00:05:19,520 --> 00:05:22,940
Membro da força número três! Hillia!

48
00:05:23,070 --> 00:05:24,950
Membro da Força do Gendarmerie No.3
Hillia

49
00:05:26,700 --> 00:05:30,240
Membro da força número quatro! Mashim!

50
00:05:30,370 --> 00:05:32,240
Membro da Força do Gendarmerie No.4
Mashim

51
00:05:34,290 --> 00:05:37,540
Membro da força número cinco! Gaimoi!

52
00:05:37,670 --> 00:05:39,500
Membro da Força do Gendarmerie No.5
Gaimoi

53
00:05:41,130 --> 00:05:44,340
Nós cinco fazemos a força gendarmerie!

54
00:05:54,060 --> 00:05:59,940
Vocês pequenos pirralhos! A força gendarmerie
Não vou deixar você dar mais um passo adiante!

55
00:06:00,060 --> 00:06:01,900
Sim!

56
00:06:04,190 --> 00:06:05,900
Quem são esses caras?

57
00:06:06,030 --> 00:06:07,240
Não sei…

58
00:06:07,360 --> 00:06:10,030
Você nunca ouviu falar de nós?

59
00:06:11,580 --> 00:06:13,580
Então ouça de perto antes de morrer.

60
00:06:13,700 --> 00:06:15,160
- Eu sou…
- Salve!

61
00:06:16,040 --> 00:06:17,410
O que?!

62
00:06:17,540 --> 00:06:18,710
Vegeta.

63
00:06:18,830 --> 00:06:20,000
Faça o que quiser.

64
00:06:25,960 --> 00:06:28,170
Oh?! Você quer uma peça?

65
00:06:33,050 --> 00:06:35,850
Capitão! Este pirralho está agindo aqui!

66
00:06:35,970 --> 00:06:37,310
Tire -o para fora!

67
00:07:03,710 --> 00:07:04,420
Seu pirralho!

68
00:07:44,380 --> 00:07:45,920
Explique!

69
00:07:47,000 --> 00:07:49,130
M-Maybe, capitão…

70
00:07:49,670 --> 00:07:54,510
esses caras realmente derrotaram
Majin Buu e os outros tamagamis.

71
00:07:58,100 --> 00:08:00,680
Parece que finalmente é a minha vez!

72
00:08:18,030 --> 00:08:23,000
Explique! Nesse caso, É
hora de usar esse ataque!

73
00:08:23,120 --> 00:08:24,170
Capitão!

74
00:08:24,290 --> 00:08:25,750
Agora você está falando!

75
00:08:36,800 --> 00:08:38,810
O próximo será ainda maior!

76
00:08:38,930 --> 00:08:39,890
Capitão!

77
00:08:40,010 --> 00:08:40,850
Capitão!

78
00:08:47,400 --> 00:08:48,440
Pegue isso!

79
00:09:07,130 --> 00:09:09,960
Yowch ouch ouch ouch!

80
00:09:12,800 --> 00:09:15,300
Capitão! Você está bem?

81
00:09:15,430 --> 00:09:17,430
Ainda pisa um pouco.

82
00:09:17,550 --> 00:09:20,510
Ah bem. Vou te perdoar desta vez.

83
00:09:20,640 --> 00:09:21,930
Vamos.

84
00:09:32,070 --> 00:09:35,450
Estas são as melhores batatas
fritas de batata. Aqui você vai.

85
00:09:35,570 --> 00:09:37,450
Oh? Obrigado!

86
00:09:41,450 --> 00:09:43,410
O que é essa estátua?

87
00:09:43,540 --> 00:09:45,000
É Gomah.

88
00:09:47,080 --> 00:09:48,290
Gomah ...

89
00:09:50,040 --> 00:09:54,090
Uh, de que maneira foi?

90
00:09:54,920 --> 00:09:56,340
A força gendarmarie foi derrotada!

91
00:09:56,470 --> 00:09:58,260
O que?!

92
00:10:01,930 --> 00:10:03,890
Hum, com licença.

93
00:10:04,020 --> 00:10:08,230
Eu trouxe o item que
Degesu-sama pediu, mas ...

94
00:10:10,270 --> 00:10:11,690
Oh vamos lá! Hmph!

95
00:10:12,360 --> 00:10:15,650
Isso é muito aborrecido! Quem
se importa com essa coisa?!

96
00:10:19,160 --> 00:10:23,120
Eu ... é melhor eu entregar isso,
Pegue meu dinheiro e vá para casa!

97
00:10:23,240 --> 00:10:25,950
Eca. Há outra parede.

98
00:10:26,080 --> 00:10:29,120
Se nos mudarmos em um grupo
como este, Não se destacamos muito?

99
00:10:29,250 --> 00:10:32,090
Ok, iremos em frente e salvaremos Dende.

100
00:10:42,470 --> 00:10:44,560
Tomar cuidado!

101
00:11:37,190 --> 00:11:38,480
De que maneira é, Goku?

102
00:11:38,610 --> 00:11:39,570
Huh?

103
00:11:39,690 --> 00:11:41,950
Pare de comer e se concentrar!

104
00:11:44,700 --> 00:11:45,490
Certo…

105
00:11:46,410 --> 00:11:47,200
Entendi.

106
00:11:51,370 --> 00:11:52,170
Huh?

107
00:11:52,290 --> 00:11:53,670
O que é?

108
00:11:53,790 --> 00:11:55,960
Sinto Ki de Dende por perto.

109
00:11:56,090 --> 00:11:56,880
O que?

110
00:11:57,000 --> 00:11:58,300
Por aqui!

111
00:12:35,710 --> 00:12:36,580
Ei!

112
00:12:39,460 --> 00:12:41,260
Deixe Dende ir!

113
00:12:43,260 --> 00:12:45,300
Estou impressionado que
você chegou tão longe.

114
00:12:46,470 --> 00:12:49,220
Bom trabalho.
Recomendo seus esforços.

115
00:12:49,350 --> 00:12:50,680
Qual é o seu negócio?!

116
00:12:51,770 --> 00:12:54,600
Degesu! Pare com essa tolice!

117
00:12:55,730 --> 00:13:00,150
Bem, bem, se não for Meu
distinto irmão mais velho.

118
00:13:00,980 --> 00:13:05,820
Já se passaram séculos ...
não, mais de um milênio.

119
00:13:05,950 --> 00:13:10,080
Entendo! Você é o irmão mais
novo de Ka

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *