1 00:00:11,300 --> 00:00:12,970 Bolas de dragão. 2 00:00:13,090 --> 00:00:16,300 <i> quando sete destes Bolas misteriosas são coletadas 3 00:00:16,430 --> 00:00:23,140 <i> e a senha recitada, Shenron aparece e concederá qualquer desejo. 4 00:00:23,270 --> 00:00:29,690 <i> mesmo agora, o filho Goku continua a proteger a terra do mal. 5 00:00:35,780 --> 00:00:41,250 Trabalho original, design de história e personagem Akira Toriyama (Shueisha "Jump Comics") 6 00:00:45,500 --> 00:00:47,080 <i> ♪ hee, hee hee! ♪ 7 00:00:47,210 --> 00:00:51,630 <i> ♪ Hora de aventura! Você será fisgado com certeza! ♪ 8 00:00:52,260 --> 00:00:56,340 <i> ♪ O reino demoníaco está cheio de mistério ♪ 9 00:00:56,470 --> 00:00:59,390 <i> ♪ Daima Wonderland ♪ 10 00:01:00,510 --> 00:01:02,180 <i> ♪ Whoopsie Daisy! ♪ 11 00:01:02,310 --> 00:01:06,690 <i> ♪ mesmo quando seu coração encolher E você se sente baixo ♪ 12 00:01:06,810 --> 00:01:11,400 <i> ♪ Os sonhos estão por toda parte Não se preocupe com isso ♪ 13 00:01:11,530 --> 00:01:15,150 <i> ♪ Nunca desista ♪ 14 00:01:15,820 --> 00:01:21,910 <i> ♪ aqui vem uma nova história ♪ 15 00:01:22,040 --> 00:01:26,160 <i> ♪ milhares de jabs e piadas bobas ♪ 16 00:01:26,290 --> 00:01:29,210 <i> ♪ Eles estão esperando por você ♪ 17 00:01:30,130 --> 00:01:37,010 <i> ♪ Jaan! Jaka Jaan! A fanfarra da coragem ♪ 18 00:01:37,630 --> 00:01:44,600 <i> ♪ Batalhas sem barreiras A emoção não é interrompida 19 00:01:44,730 --> 00:01:51,150 <i> ♪ Hey Shenron, conceda meu desejo ♪ 20 00:01:51,940 --> 00:01:58,780 <i> ♪ eu quero conhecer Alguém Amazin 'de novo amanhã ♪ 21 00:02:01,120 --> 00:02:06,040 OCEANO 22 00:02:15,760 --> 00:02:17,880 Ei! Eu sou Majin Kuu! 23 00:02:18,510 --> 00:02:20,640 Estou aqui para pegar aquele Dragon Ball! 24 00:02:22,100 --> 00:02:22,970 Você está falando sério? 25 00:02:23,100 --> 00:02:24,930 Claro. 26 00:02:28,020 --> 00:02:31,230 Eu sou Tamagami número um. 27 00:02:31,360 --> 00:02:33,110 Agora você deve lutar comigo! 28 00:02:34,730 --> 00:02:36,070 Espero que você esteja pronto. 29 00:02:36,740 --> 00:02:37,690 Então… 30 00:02:38,320 --> 00:02:39,400 Vamos começar! 31 00:03:24,570 --> 00:03:25,410 Ow, ow, ow! 32 00:03:26,410 --> 00:03:27,870 Diga o número do pino. 33 00:03:28,500 --> 00:03:29,580 1022. 34 00:03:29,700 --> 00:03:32,790 Esse é um número de gendarmerie. Você não se parece com o gendarmerie. 35 00:03:32,920 --> 00:03:35,500 Somos familiares de soldados gendarmerie. 36 00:03:36,750 --> 00:03:40,220 Muito bem. Com você então. 37 00:03:42,180 --> 00:03:47,060 Graças a Deus. Parece Ninguém relatou este avião ainda. 38 00:03:48,310 --> 00:03:49,390 Espere um minuto. 39 00:03:50,020 --> 00:03:54,310 Este avião e número do pino são para uso de gendarmaria. 40 00:03:54,440 --> 00:03:57,820 Não poderíamos ir direto para O primeiro mundo demoníaco? 41 00:03:57,940 --> 00:03:58,780 Bom ponto. 42 00:03:58,900 --> 00:04:02,530 Mas não podemos reunir As bolas de dragão dessa maneira, podemos? 43 00:04:02,650 --> 00:04:06,990 Para voltar ao normal, primeiro precisamos Vá para o segundo mundo demoníaco. 44 00:04:08,080 --> 00:04:09,330 Isso está exatamente certo. 45 00:04:09,450 --> 00:04:12,210 Agora você está falando, Gliro! 46 00:04:12,330 --> 00:04:13,290 É Glorio. 47 00:04:13,420 --> 00:04:16,750 Mas estou preocupado com Dende. 48 00:04:16,880 --> 00:04:19,710 Não, eu mencionei isso antes, mas eles o 49 00:04:19,840 --> 00:04:23,760 sequestraram sem matá -lo Porque eles têm uso para ele. 50 00:04:24,380 --> 00:04:26,720 Nameks são bastante valiosos. 51 00:04:27,550 --> 00:04:29,430 Então está decidido! 52 00:04:37,690 --> 00:04:40,900 Tivemos a sorte de recuperar nosso avião. 53 00:04:41,030 --> 00:04:42,440 Você tem razão. 54 00:04:43,070 --> 00:04:44,860 Mesmo se resgatarmos Dende, se ele é um 55 00:04:44,990 --> 00:04:48,030 bebê, as bolas de dragão será inútil por um tempo. 56 00:04:48,160 --> 00:04:50,830 Esse kakarot estúpido pode estar certo. 57 00:04:50,950 --> 00:04:54,000 Usando as bolas deste lugar Pode ser o melhor caminho a percorrer. 58 00:04:55,000 --> 00:04:57,290 Sua pele é realmente suave. 59 00:04:57,420 --> 00:04:59,590 Oh, você acha que sim? 60 00:04:59,710 --> 00:05:03,670 Eu notei isso. É tão saudável! 61 00:05:03,800 --> 00:05:07,760 Talvez seja melhor se eu não me incomodar tentando se tornar um adulto novamente. 62 00:05:08,970 --> 00:05:10,930 Eu poderia fazer de você minha namorada. 63 00:05:12,390 --> 00:05:15,060 Cale-se! Já estamos casados! 64 00:05:15,850 --> 00:05:17,310 Eu não vou me importar. 65 00:05:17,440 --> 00:05:20,570 Bem eu vou! Você está pedindo para ser espancado?! 66 00:05:21,150 --> 00:05:24,650 Você se casou com um cara com cabelos muito engraçados. 67 00:05:25,280 --> 00:05:26,990 Você é um para falar. 68 00:05:27,110 --> 00:05:30,990 Não seja ridículo. Não há como eu ficar como pirralho! 69 00:05:31,120 --> 00:05:34,200 Então peça para ser virado de volta a um adulto sozinho. 70 00:05:34,330 --> 00:05:36,670 Não! Estamos voltando juntos! 71 00:05:37,330 --> 00:05:41,500 Ah, eu entendo. Você gosta de seios grandes, não é? 72 00:05:42,300 --> 00:05:44,050 Cale-se! Fique quieto! 73 00:05:45,420 --> 00:05:47,470 Parece que ele estava certo ... 74 00:05:48,090 --> 00:05:52,180 Não importa! Estamos voltando em adultos e voltando à terra! 75 00:06:53,910 --> 00:06:57,750 Huh! Então este é o segundo mundo demoníaco! 76 00:07:07,630 --> 00:07:10,470 São eles! Eles já estão tão longe! 77 00:07:12,720 --> 00:07:15,600 Supremo kai-sama, Você não está aqui há muito tempo, certo? 78 00:07:15,720 --> 00:07:19,060 Sim, já faz muito tempo. Isso traz de volta memórias. 79 00:07:19,810 --> 00:07:22,100 Não estamos indo um pouco rápido? 80 00:07:22,230 --> 00:07:25,770 O ar aqui não é pesado, Para que possamos voar rápido. 81 00:07:25,900 --> 00:07:29,280 Além disso, o tamagami está nas proximidades, Então, devemos estar lá em pouco tempo. 82 00:07:30,700 --> 00:07:33,240 Diga -me, ainda há crakens aqui? 83 00:07:37,830 --> 00:07:40,290 Sim claro. Há uma tonelada deles. 84 00:07:40,910 --> 00:07:43,630 O que são esses ... o que você os chamou? 85 00:07:43,750 --> 00:07:47,000 Cracas. Eles são monstros marítimos gigantescos. 86 00:07:47,800 --> 00:07:52,220 <i>Se você acidentalmente voar muito baixo, Eles podem atacar e engolir você inteiro. 87 00:07:52,340 --> 00:07:54,300 Eu ouvi falar deles. 88 00:07:54,430 --> 00:08:00,100 Eles dizem que esses monstros são tão grandes Eles são como ilhas em movimento. 89 00:08:00,230 --> 00:08:03,940 Eles têm garras enormes E mesmo se você atingi -los com bombas ... 90 00:08:07,940 --> 00:08:08,900 O que?! 91 00:08:10,610 --> 00:08:13,200 Já luta de volta! 92 00:08:28,710 --> 00:08:30,340 O que você está fazendo?! 93 00:08:30,460 --> 00:08:32,050 Não estou acostumado a isso, então é difícil! 94 00:08:32,170 --> 00:08:33,430 Do lado! 95 00:08:43,560 --> 00:08:46,020 Apenas faça algo já! 96 00:08:46,150 --> 00:08:47,650 Ow! Eu mordi minha língua! 97 00:08:47,770 --> 00:08:50,070 Ei! Abra a porta traseira! 98 00:08:50,190 --> 00:08:51,360 G-GOT! 99 00:08:57,450 --> 00:08:58,660 O que é isso?! 100 00:09:12,760 --> 00:09:14,470 Você está indo a lugar nenhum! 101 00:09:16,680 --> 00:09:19,010 Aumente a velocidade! 102 00:09:27,150 --> 00:09:29,520 Explique! 103 00:09:31,440 --> 00:09:32,780 Por que você…! 104 00:09:40,660 --> 00:09:42,370 Th-isto é impossível! 105 00:09:42,490 --> 00:09:44,790 Aquele pequeno pirralho tirou -os sozinha! 106 00:09:44,910 --> 00:09:47,790 Ele é mais forte do que imaginávamos. 107 00:09:51,000 --> 00:09:55,670 Reúna toda a gendarmaria para o primeiro Demon World antes que seja tarde demais! 108 00:09:57,050 --> 00:10:00,100 Ele fez isso! Ele é realmente incrível! 109 00:10:00,220 --> 00:10:01,180 Sim. 110 00:10:19,910 --> 00:10:21,120 O-oh não! 111 00:10:36,010 --> 00:10:37,670 H-Holy Moly! 112 00:10:37,800 --> 00:10:
Deixe um comentário