Down Cemetery Road 1×8

1
00:00:47,714 --> 00:00:50,801
HAMZA - ACABEI DE VER A MULHER
E A MENINA NO BARCO

2
00:01:02,521 --> 00:01:04,940
C - TERMINE

3
00:01:34,970 --> 00:01:39,641
A luz brilhou
sobre voc? esta noite

4
00:01:39,725 --> 00:01:40,976
RESTRITO

5
00:01:41,059 --> 00:01:45,564
Mas eu vou andar sozinha
Pelas ruas escuras

6
00:01:48,108 --> 00:01:52,738
E adormecer sorrindo

7
00:01:52,821 --> 00:01:58,327
Guardando minhas moedinhas
Porque o or?culo mandou?

8
00:02:03,332 --> 00:02:05,000
BASEADA NO LIVRO DE MICK HERRON

9
00:02:05,083 --> 00:02:07,252
Aprendi a confiar no meu instinto

10
00:02:10,172 --> 00:02:13,675
MIST?RIO EM CEMETERY ROAD

11
00:02:37,866 --> 00:02:39,201
Segura a minha m?o.

12
00:02:40,869 --> 00:02:41,912
Assim.

13
00:02:43,163 --> 00:02:44,248
Muito bem.

14
00:02:47,584 --> 00:02:50,003
Pra onde a gente vai agora?

15
00:02:51,004 --> 00:02:52,172
Ainda n?o sei.

16
00:03:05,644 --> 00:03:07,646
T? legal. Vamos andando.

17
00:03:32,671 --> 00:03:33,964
AJUDEM A IDENTIFIC?-LA

18
00:03:34,047 --> 00:03:36,133
ELA ? PROCURADA
NUM CASO DE HOMIC?DIO

19
00:03:42,973 --> 00:03:44,266
Tudo bem?

20
00:03:44,349 --> 00:03:46,226
- Est? muito frio.
- Certo.

21
00:03:47,352 --> 00:03:50,105
Vamos arranjar
comida e uma roupa quente, t??

22
00:03:50,189 --> 00:03:51,231
- Certo.
- T? bom?

23
00:03:58,572 --> 00:03:59,698
Eu sei.

24
00:04:00,866 --> 00:04:02,242
Sim, eu sei.

25
00:04:03,410 --> 00:04:04,494
- Olha?
- Fica aqui.

26
00:04:04,578 --> 00:04:06,371
Ela pode estar em qualquer lugar.

27
00:04:07,706 --> 00:04:08,790
D? medo.

28
00:04:11,752 --> 00:04:13,754
Ningu?m est? seguro.

29
00:04:15,547 --> 00:04:17,298
Mais alguma not?cia do Callum?

30
00:04:18,509 --> 00:04:19,510
N?o.

31
00:04:20,010 --> 00:04:21,887
Eu te aviso se souber de algo.

32
00:04:23,180 --> 00:04:24,515
T?. Me mantenha informada.

33
00:04:26,183 --> 00:04:27,809
Ok. Sim.

34
00:04:28,560 --> 00:04:30,020
Eu ligo depois.

35
00:04:30,103 --> 00:04:32,773
Olha,
o que fizemos foi muito feio, t??

36
00:04:32,856 --> 00:04:34,483
- Nunca mais fa?a isso.
- T?.

37
00:04:34,566 --> 00:04:36,944
Espera.
Enfia por dentro da blusa.

38
00:04:41,323 --> 00:04:42,908
Espera. A? dentro. Entra.

39
00:04:56,129 --> 00:04:57,923
Pronto. Est? quentinha?

40
00:04:59,007 --> 00:05:01,009
Cad? a mo?a brava?

41
00:05:01,093 --> 00:05:02,261
A mo?a brava?

42
00:05:06,515 --> 00:05:08,016
Ah, est? falando da Zo??

43
00:05:11,895 --> 00:05:13,188
Certo.

44
00:05:15,482 --> 00:05:17,109
Talvez a Zo? n?o volte.

45
00:05:18,902 --> 00:05:21,530
Mas, olha,
ela n?o era brava, sabe?

46
00:05:22,406 --> 00:05:23,991
Pensando bem, ? mentira.

47
00:05:24,491 --> 00:05:25,993
?s vezes ela era brava

48
00:05:26,910 --> 00:05:27,911
e malvada.

49
00:05:29,204 --> 00:05:31,540
Ela sabia ser muito malvada,
sabe?

50
00:05:33,792 --> 00:05:36,128
Mas existe um ditado
sobre cachorros.

51
00:05:37,754 --> 00:05:40,132
Cachorro que late n?o morde.

52
00:05:44,136 --> 00:05:46,597
N?o pare. Continue.
Eu estava gostando.

53
00:05:47,973 --> 00:05:49,433
Meu Deus. Achei que voc?

54
00:05:50,893 --> 00:05:52,060
Como chegou aqui?

55
00:05:52,561 --> 00:05:53,770
Oi.

56
00:05:54,646 --> 00:05:55,856
Donny.

57
00:05:56,356 --> 00:05:57,357
Ah, oi.

58
00:05:57,858 --> 00:06:00,360
Valeu por nos abandonar, ali?s.

59
00:06:01,195 --> 00:06:04,406
- Quem ? essa?
- Essa ? a raz?o de precisarmos do barco.

60
00:06:06,116 --> 00:06:07,451
Deixou isso no barco.

61
00:06:10,037 --> 00:06:11,038
Obrigada.

62
00:06:11,705 --> 00:06:13,749
Vamos ficar devendo o passeio.

63
00:06:13,832 --> 00:06:16,460
- Desculpe.
- Imagine. Foi de cortesia.

64
00:06:16,543 --> 00:06:18,378
Voc?s nem viram

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *