Down Cemetery Road 1×6

1
00:00:41,333 --> 00:00:43,585
Senhoras e senhores,
aqui é o condutor.

2
00:00:43,669 --> 00:00:46,547
Lembramos que vamos
direto até Glasgow.

3
00:00:46,630 --> 00:00:48,590
Sem parar até Glasgow.

4
00:00:54,346 --> 00:00:57,558
JOE SILVERMANN - O CRIANÇÃO

5
00:00:57,641 --> 00:00:58,934
PULSOS CORTADOS - SUICÍDIO

6
00:00:59,017 --> 00:01:00,185
Valeu, irmãozinho.

7
00:01:00,269 --> 00:01:01,728
ZOE - ATENÇÃO!
- A ESPOSA

8
00:01:02,354 --> 00:01:03,522
Beleza.

9
00:01:37,222 --> 00:01:39,391
- Bilhete, por favor.
- Sim. Claro.

10
00:01:41,935 --> 00:01:43,270
- Obrigado.
- De nada.

11
00:01:46,023 --> 00:01:47,649
Está ocupado?

12
00:01:49,484 --> 00:01:51,612
- Está, sim.
- Não parece.

13
00:01:57,034 --> 00:01:59,328
Se virem algo
que pareça suspeito,

14
00:01:59,411 --> 00:02:04,708
falem com um funcionário ou liguem
para a Polícia de Transportes, no 61016.

15
00:02:05,751 --> 00:02:07,669
- Se vir, avise.
- Se vir, avise.

16
00:02:07,753 --> 00:02:09,420
- Resolvido.
- Resolvido.

17
00:02:28,148 --> 00:02:32,819
A luz brilhou
sobre você esta noite

18
00:02:32,903 --> 00:02:34,154
RESTRITO

19
00:02:34,238 --> 00:02:38,742
Mas eu vou andar sozinha
Pelas ruas escuras

20
00:02:41,286 --> 00:02:45,916
E adormecer sorrindo

21
00:02:45,999 --> 00:02:51,505
Guardando minhas moedinhas
Porque o oráculo mandou…

22
00:02:55,133 --> 00:02:56,802
BASEADA NO LIVRO DE MICK HERRON

23
00:02:56,885 --> 00:03:00,430
Aprendi a confiar no meu instinto

24
00:03:03,350 --> 00:03:06,854
MISTÉRIO EM CEMETERY ROAD

25
00:03:15,195 --> 00:03:17,155
Parece que aquela
mesa está livre.

26
00:03:17,239 --> 00:03:18,240
Finalmente.

27
00:03:18,824 --> 00:03:20,075
- Desculpe.
- Imagine.

28
00:03:20,158 --> 00:03:21,869
- Aqui, amor.
- Aqui está bom?

29
00:03:21,952 --> 00:03:23,495
- Me desculpe.
- Tudo bem.

30
00:03:23,579 --> 00:03:25,873
- Como vai?
- Bem, obrigada.

31
00:03:26,456 --> 00:03:28,792
- E vocês?
- Nada mau.

32
00:03:28,876 --> 00:03:30,085
Nada mau.

33
00:03:30,919 --> 00:03:32,963
Vão se sentir
melhor depois disso.

34
00:03:33,046 --> 00:03:35,799
- Nossa, está cheio hoje.
- Está mesmo.

35
00:03:35,883 --> 00:03:37,801
- Sou a Julia. Oi.
- Oi.

36
00:03:37,885 --> 00:03:39,469
- Muito prazer.
- Shelley.

37
00:03:39,553 --> 00:03:41,638
- Bob.
- Oi, Bob. Oi, Shelley.

38
00:03:41,722 --> 00:03:43,473
- E…
- Andy.

39
00:03:44,391 --> 00:03:45,434
Andy. Oi.

40
00:03:45,517 --> 00:03:47,060
Muito prazer.

41
00:03:47,936 --> 00:03:49,855
- É uma viagem especial?
- É.

42
00:03:49,938 --> 00:03:52,983
É a viagem da nossa vida
às Terras Altas da Escócia…

43
00:03:53,066 --> 00:03:54,484
Lindo.

44
00:03:54,568 --> 00:03:57,070
…por causa dos ancestrais do Bob.

45
00:03:57,154 --> 00:03:58,280
Não.

46
00:03:58,363 --> 00:04:01,450
A linhagem dele
remonta ao William Wallace.

47
00:04:01,533 --> 00:04:04,786
- Está brincando. Não.
- Se procurar bem direitinho.

48
00:04:05,412 --> 00:04:06,413
Num microscópio.

49
00:04:06,496 --> 00:04:08,165
- Sei.
- Para, Bob. Não.

50
00:04:08,248 --> 00:04:11,126
O site foi bem claro.

51
00:04:11,210 --> 00:04:12,419
Nossa!

52
00:04:12,503 --> 00:04:13,670
Isso é Bananagrams?

53
00:04:13,754 --> 00:04:15,339
- Sim.
- É.

54
00:04:15,422 --> 00:04:17,632
Não topariam uma partida, né?

55
00:04:17,716 --> 00:04:19,760
- Não quero me intrometer…
- Não.

56
00:04:19,843 --> 00:04:21,678
- Eu topo.
- Claro. Adoraríamos.

57
00:04:21,762 --> 00:04:23,430
- Sério? Legal, obrigada.
- Claro.

58
00:04:23,514 --> 00:04:25,349
Já vou avisando, sou um demônio.

59
00:04:25,432 --> 00:04:27,100
- Sério?
- Jogo a noite toda.

60
00:04:27,184 --> 00:04:28,435
Por mim, tudo bem.

61
00:04:29,144 --> 00:04:30,979
- Vamos lá.
- Andy, desculpe…

62
00:04:31,063 --> 00:04:32,481
Quer jogar com a gente?

63
00:04:32,564 --> 00:04:33,649
Não, vou assistir.

64
00:04:34,608 --> 00:04:35,609
Certo.

65
00:04:35,692 --> 00:04:38,111
- Vamos começar.
- Sim.

66
00:04:38,195 --> 00:04:40,697
- Que legal, depois de tantos anos.
- Sim.

67
00:04:40,781 --> 00:04:43,116
- Nem te conto.
- Sério? Aposto que…

68
00:04:57,297 --> 00:04:58,423
Que foi?

69
00:04:58,924 --> 00:05:01,927
Eu e a Ella disputávamos isso
quando éramos crianças.

70
00:05:11,353 --> 00:05:13,353
ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA:
E-MAIL | [email protected]

71
00:05:13,355 --> 00:05:15,315
- Isso é nojento.
- Me devolve.

72
00:05:18,360 --> 00:05:19,361
Obrigado.

73
00:05:23,824 --> 00:05:25,075
Estamos nos aproximando?

74
00:05:28,620 --> 00:05:29,997
Eu não sei.

75
00:05:30,539 --> 00:05:31,540
Não.

76
00:05:31,623 --> 00:05:33,834
De achar a Dinah, não…

77
00:05:34,793 --> 00:05:36,003
Espero que sim.

78
00:05:40,090 --> 00:05:42,092
Tá legal.

79
00:05:43,927 --> 00:05:45,304
O primeiro turno é meu.

80
00:05:46,180 --> 00:05:47,222
Turnos?

81
00:05:48,140 --> 00:05:50,058
É. Não é acampamento de férias.

82
00:06:03,864 --> 00:06:05,991
- Banana!
- Ai, meu Deus!

83
00:06:06,074 --> 00:06:08,202
- Não. Sério? De novo, não.
- Isso aí!

84
00:06:08,285 --> 00:06:10,871
- Eu não acredito.
- Toda vez.

85
00:06:10,954 --> 00:06:12,748
Puxa vida.

86
00:06:12,831 --> 00:06:16,460
Nossa, desculpe.
Está na hora de nos recolhermos.

87
00:06:16,543 --> 00:06:18,670
O jet lag está começando a pegar.

88
00:06:18,754 --> 00:06:20,672
Não. A noite é uma criança.

89
00:06:20,756 --> 00:06:22,966
É, mas eu não sou.

90
00:06:23,717 --> 00:06:25,177
Estamos exaustos.

91
00:06:26,595 --> 00:06:30,390
Certo. Julia e Andy,
foi um prazer conhecê-los.

92
00:06:30,474 --> 00:06:32,643
Igualmente. Obrigada pelo jogo.

93
00:06:32,726 --> 00:06:34,853
- Imagine. Adoramos.
- De nada. Ok.

94
00:06:36,772 --> 00:06:40,067
Desculpe. Podemos tirar uma foto?

95
00:06:40,150 --> 00:06:41,151
É.

96
00:06:41,235 --> 00:06:45,113
Temos um álbum de amigos
que fizemos nas nossas viagens.

97
00:06:45,197 --> 00:06:46,532
- É claro.
- Eu tiro.

98
00:06:46,615 --> 00:06:48,742
- Obrigada.
- Você tem que estar na foto.

99
00:06:48,825 --> 00:06:51,286
Detesto sair nas fotos.
Por favor.

100
00:06:51,370 --> 00:06:53,372
- Certo. Chega mais.
- Tá.

101
00:06:53,455 --> 00:06:55,040
Ah, bananas. Tá legal.

102
00:06:55,624 --> 00:06:57,334
Digam "Coração Valente".

103
00:06:57,417 --> 00:06:59,294
Coração Valente.

104
00:07:00,838 --> 00:07:02,047
Tirou?

105
00:07:02,130 --> 00:07:03,590
Sim, ótimo.

106
00:07:03,674 --> 00:07:05,008
- Obrigada, Andy.
- Sim.

107
00:07:05,092 --> 00:07:06,677
- Obrigada.
- De nada.

108
00:07:06,760 --> 00:07:09,930
Quer saber? Também vou dormir.
Não quero beber sozinha.

109
00:07:10,013 --> 00:07:12,891
Muito bem, Julia.
Agora é ladeira abaixo.

110
00:07:12,975 --> 00:07:15,060
É mesmo. Com certeza.

111
00:07:15,143 --> 00:07:16,144
É.

112
00:07:16,228 --> 00:07:17,646
- Boa noite, Andy.
- Obrigada.

113
00:07:17,729 --> 00:07:19,398
Boa noite. Foi um prazer.

114
00:07:20,315 --> 00:07:22,109
- Tem um homem dormindo aqui.
- Tchau.

115
00:07:22,192 --> 00:07:24,069
- Cuidado. Segura.
- Eu sei.

116
00:07:25,112 --> 00:07:26,864
Bebi demais hoje.

117
00:07:27,406 --> 00:07:29,449
E o jetlag não ajuda.

118
00:07:42,796 --> 00:07:44,673
- Sabe o número da cabine?
- Sei.

119
00:07:44,756 --> 00:07:46,717
Estou com a chave.

120
00:07:46,800 --> 00:07:48,760
Parece mais longe. Ah, não. É.

121
00:07:48,844 --> 00:07:49,970
- Essa é…
- Pronto.

122
00:07:50,053 --> 00:07:52,264
-

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *