1 00:00:34,326 --> 00:00:36,870 Cuidado com isso. Assim. Olha o degrau. 2 00:00:39,790 --> 00:00:41,166 Leve at? o fundo. 3 00:00:41,667 --> 00:00:42,668 ?. Isso. 4 00:00:43,293 --> 00:00:44,294 Merda. 5 00:00:44,378 --> 00:00:48,715 Sarah. Vamos guardar os Augustus Starcks aqui, por seguran?a. 6 00:00:48,799 --> 00:00:51,051 Fomos avisados de um grupo de protesto. 7 00:00:51,134 --> 00:00:52,427 Sei. ? claro. 8 00:00:52,511 --> 00:00:56,473 - Sabia que ele ia ser cancelado. - Ele n?o foi cancelado. 9 00:00:56,557 --> 00:00:59,184 A esposa dele tinha 15 anos quando se casaram. 10 00:00:59,268 --> 00:01:01,687 Ele foi influente. As obras valem uma fortuna. 11 00:01:02,646 --> 00:01:05,065 Venham. Por aqui. 12 00:01:06,316 --> 00:01:08,068 Pode pendurar esse de novo. 13 00:01:14,825 --> 00:01:18,412 ?, Augustus Starck n?o usava azul-cobalto, mas a esposa, sim. 14 00:01:19,079 --> 00:01:21,123 Esse ? um Christina Starck. 15 00:01:21,206 --> 00:01:23,208 Ele usurpou muitas obras dela. 16 00:01:25,836 --> 00:01:27,171 Guarde. 17 00:01:36,305 --> 00:01:37,306 Merda. 18 00:01:44,980 --> 00:01:48,901 Me contenho por voc? 19 00:01:48,984 --> 00:01:52,446 Seguro a ansiedade 20 00:01:52,529 --> 00:01:55,324 Paci?ncia 21 00:01:56,033 --> 00:02:01,538 Toda vez que o Sol nasce, eu me encrenco 22 00:02:03,624 --> 00:02:06,460 Toda vez que o Sol nasce, eu me encrenco 23 00:02:11,548 --> 00:02:13,175 - Voc? est? bem? - Estou. 24 00:02:14,801 --> 00:02:16,136 O que tem a?? 25 00:02:16,220 --> 00:02:17,804 Eu a salvei. 26 00:02:20,807 --> 00:02:22,726 Uau! Corajosa. 27 00:02:25,938 --> 00:02:27,105 Achei voc?. 28 00:02:29,066 --> 00:02:31,151 - Desculpe, ela s? - T?, tudo bem. 29 00:02:31,235 --> 00:02:33,320 Voc? acaba comigo. 30 00:02:38,659 --> 00:02:39,826 Vamos. 31 00:02:41,537 --> 00:02:46,959 At? quando o Sol nasce, eu me encrenco 32 00:02:48,794 --> 00:02:55,050 At? quando o Sol nasce, eu me encrenco 33 00:02:55,133 --> 00:02:56,885 - Olha ela. - Oi, Lenny. 34 00:02:57,511 --> 00:02:58,595 Boa noite, Sarah. 35 00:03:19,741 --> 00:03:20,784 Oi. 36 00:03:23,120 --> 00:03:24,162 O cheiro est? bom. 37 00:03:24,246 --> 00:03:25,706 O meu ou o da comida? 38 00:03:25,789 --> 00:03:26,790 T? legal. 39 00:03:29,251 --> 00:03:31,420 N?o vai p?r ta?as iguais? 40 00:03:31,503 --> 00:03:34,548 Achei que poderia ser um bom assunto. 41 00:03:34,631 --> 00:03:38,427 "Compramos este numa viagem, de um homem com um sagui tarado." 42 00:03:38,510 --> 00:03:39,887 ?. 43 00:03:39,970 --> 00:03:43,473 Mas vamos usar as chiques. ? o principal cliente do banco. 44 00:03:44,433 --> 00:03:45,851 Faz o molho da salada? 45 00:03:47,477 --> 00:03:50,189 Desculpe, e-mail de trabalho. 46 00:03:52,733 --> 00:03:54,735 Seu dia foi bom? Ruim? 47 00:03:55,319 --> 00:03:57,529 Keith Wang falou com os gestores de fundos. 48 00:03:58,447 --> 00:04:00,199 O Wangz?o n?o deixa na m?o. 49 00:04:00,908 --> 00:04:02,576 T?, tudo bem. 50 00:04:02,659 --> 00:04:04,870 P?e tudo pra fora agora. 51 00:04:04,953 --> 00:04:08,916 Vamos falar muito de investimentos hoje. Preciso que voc? n?o ca?oe. 52 00:04:08,999 --> 00:04:10,417 Gerard Inchon ? importante. 53 00:04:10,501 --> 00:04:15,464 Relaxa, vou falar de peeling de ?cido com a esposa ex-modelo dele. 54 00:04:15,547 --> 00:04:20,052 - A que horas Steve e Becca chegam? - Ʌ Eles n?o v?m. 55 00:04:21,470 --> 00:04:23,514 A bab? faltou, mas n?o se preocupe. 56 00:04:23,597 --> 00:04:25,224 Arranjei substitutos. 57 00:04:27,559 --> 00:04:28,852 Quem voc? convidou? 58 00:04:29,561 --> 00:04:30,854 Desculpem o atraso. 59 00:04:30,938 --> 00:04:33,607 Rufus foi comprar lubrificante vegano. 60 00:04:34,525 --> 00:04:36,777 Oi,
Deixe um comentário