Doctor Who 2023 2×8

1
00:00:06,600 --> 00:00:09,400
E eu sei que você tentará de tudo

2
00:00:09,401 --> 00:00:12,199
Para me parar, então não posso correr esse risco.

3
00:00:12,200 --> 00:00:16,430
[Música dramática tocando]

4
00:00:17,960 --> 00:00:21,679
[Gritando] Rani!

5
00:00:21,680 --> 00:00:25,550
[Música tema tocando]

6
00:00:53,440 --> 00:00:56,039
[Gritos]

7
00:00:56,040 --> 00:01:00,990
[Música dramática tocando]

8
00:01:07,840 --> 00:01:09,919
Bem -vindo ao The Time Hotel.

9
00:01:09,920 --> 00:01:13,880
Se você gostaria de vir comigo, senhor?

10
00:01:18,200 --> 00:01:20,039
Porta mágica?

11
00:01:20,040 --> 00:01:22,399
Ele tinha um verdadeiro
Porta mágica? O pequeno ...

12
00:01:22,400 --> 00:01:24,650
Tarde demais.

13
00:01:26,360 --> 00:01:27,999
[Suspiros]

14
00:01:28,000 --> 00:01:30,119
[Suspira, suspirando]

15
00:01:30,120 --> 00:01:31,999
Feliz dia.

16
00:01:32,000 --> 00:01:37,580
Mais um dia para ir. Isso é
Maio 24 de amanhã.

17
00:01:38,280 --> 00:01:41,759
[Anéis de despertador]

18
00:01:41,760 --> 00:01:44,010
Mmm.

19
00:01:44,440 --> 00:01:46,690
[Paradas de alarme]

20
00:01:46,920 --> 00:01:48,639
John?

21
00:01:48,640 --> 00:01:51,340
[CALÇA]

22
00:01:51,840 --> 00:01:55,079
- O que? Mas...
- [risos]

23
00:01:55,080 --> 00:01:57,510
Anita!

24
00:01:57,720 --> 00:01:59,079
Olá, doutor.

25
00:01:59,080 --> 00:02:01,479
Oh! [Risos] Oh, meu Deus.

26
00:02:01,480 --> 00:02:04,679
Oh ... [Stammers] Mas
o mundo ... o mundo era ...

27
00:02:04,680 --> 00:02:05,959
O mundo foi destruído.

28
00:02:05,960 --> 00:02:09,519
Não. Não, não, olhe.

29
00:02:09,520 --> 00:02:10,759
- Olhar.
- [Bipes do teclado]

30
00:02:10,760 --> 00:02:13,319
- [Anita] É 23 de maio novamente.
- [rugindo]

31
00:02:13,320 --> 00:02:15,199
Que o dia 24 nunca chegue. Redefina.

32
00:02:15,200 --> 00:02:17,279
Chega à meia -noite e
Então tudo clica de volta

33
00:02:17,280 --> 00:02:18,839
às 7:00 da manhã de 23 de maio.

34
00:02:18,840 --> 00:02:20,479
Feito isso centenas de vezes.

35
00:02:20,480 --> 00:02:21,959
[Médico] Mas somos ...

36
00:02:21,960 --> 00:02:23,599
Estamos no ar.

37
00:02:23,600 --> 00:02:27,439
Eu tenho a chave da casa. EU
Pode abrir uma porta em qualquer lugar.

38
00:02:27,440 --> 00:02:28,959
Isso é loucura.

39
00:02:28,960 --> 00:02:30,039
Anita, é ...

40
00:02:30,040 --> 00:02:31,680
É tão bom ver você.

41
00:02:31,681 --> 00:02:32,799
[Música caprichosa tocando]

42
00:02:32,800 --> 00:02:36,399
E, querida, outra pessoa
Fiquei satisfeito em ver você também.

43
00:02:36,400 --> 00:02:39,239
[Ambos riem]

44
00:02:39,240 --> 00:02:40,319
[Ambos suspiro]

45
00:02:40,320 --> 00:02:42,239
- [Anita ri]
- [Doutor suspiros]

46
00:02:42,240 --> 00:02:44,079
- Ricardo.
- Ricardo.

47
00:02:44,080 --> 00:02:45,799
- Chefe de HR.
- Chefe de HR.

48
00:02:45,800 --> 00:02:47,239
Ele se preocupa demais, mas é adorável.

49
00:02:47,240 --> 00:02:49,959
E este é um menino,
devido em três meses ...

50
00:02:49,960 --> 00:02:52,719
Se chegarmos lá porque
Este lugar está com problemas.

51
00:02:52,720 --> 00:02:53,839
[Crashes de construção, tensões]

52
00:02:53,840 --> 00:02:57,639
[Sons de alarme]

53
00:02:57,640 --> 00:02:59,639
O hotel está em espasmo,

54
00:02:59,640 --> 00:03:04,159
porque estamos em 4202 e o
O mundo continua terminando em 2025.

55
00:03:04,160 --> 00:03:05,239
Tanto quanto posso ver,

56
00:03:05,240 --> 00:03:06,959
- aquela mulher no céu ...
- O Rani.

57
00:03:06,960 --> 00:03:08,399
- O Rani.
- O Rani.

58
00:03:08,400 --> 00:03:09,799
- Ela é um Senhor do tempo também, sim?
- Sim.

59
00:03:09,800 --> 00:03:11,239
Eu tentei procurar seu TARDIS ...

60
00:03:11,240 --> 00:03:12,650
- ... mas não consigo encontrar.
- Uau, whoa, whoa.

61
00:03:12,651 --> 00:03:13,719
Anita, você é ...

62
00:03:13,720 --> 00:03:17,159
Você está falando dos senhores do tempo e tardios.

63
00:03:17,160 --> 00:03:19,319
Quando eu te deixei, você
eram apenas ... [risadas]

64
00:03:19,320 --> 00:03:20,879
Ordinário.

65
00:03:20,880 --> 00:03:22,039
Eu não disse isso.

66
00:03:22,040 --> 00:03:25,359
Este trabalho na época
Hotel me ensinou muito ...

67
00:03:25,360 --> 00:03:26,439
[Doutor risos]

68
00:03:26,440 --> 00:03:28,870
E...

69
00:03:29,080 --> 00:03:32,599
Nos meus dias de folga, eu iria procurando por você.

70
00:03:32,600 --> 00:03:35,799
- [torcendo da multidão]
- [sopro de vento]

71
00:03:35,800 --> 00:03:38,500
[Música heróica tocando]

72
00:03:39,160 --> 00:03:40,919
[Dalek] Você é o médico!

73
00:03:40,920 --> 00:03:43,999
Você é um inimigo dos Daleks!

74
00:03:44,000 --> 00:03:48,399
Agora você está ao nosso alcance.
Você será exterminado.

75
00:03:48,400 --> 00:03:54,400
[Música de câmara tocando]

76
00:04:02,720 --> 00:04:04,970
Oh.

77
00:04:10,040 --> 00:04:15,519
Eu corri direto disso para
Ricardo, então tudo está bem que termina bem.

78
00:04:15,520 --> 00:04:17,039
Mas e o Rani?

79
00:04:17,040 --> 00:04:18,519
Por que ela está fazendo tudo isso?

80
00:04:18,520 --> 00:04:20,839
Por que sexta -feira o
23º continua se redefinindo?

81
00:04:20,840 --> 00:04:23,439
Ela precisa do mesmo
dia para continuar se repetindo

82
00:04:23,440 --> 00:04:27,879
para que fique mais fino e
Mais fino e mais fino até que se torne.

83
00:04:27,880 --> 00:04:31,279
Uma vez quebrado, ela pode ver
sob a pele da realidade.

84
00:04:31,280 --> 00:04:32,479
O que?

85
00:04:32,480 --> 00:04:33,639
Para encontrar Omega.

86
00:04:33,640 --> 00:04:35,599
[Música sinistra tocando]

87
00:04:35,600 --> 00:04:40,679
O mais assustador
Senhor do tempo existente.

88
00:04:40,680 --> 00:04:41,759
Você pode me levar para ela?

89
00:04:41,760 --> 00:04:43,519
Esse palácio dela não é entrada.

90
00:04:43,520 --> 00:04:44,839
Ela está cercada por um limiar.

91
00:04:44,840 --> 00:04:46,199
Não podemos entrar.

92
00:04:46,200 --> 00:04:51,159
Diz que o portal era o
Time Hotel, dezembro de 2024.

93
00:04:51,160 --> 00:04:53,399
Você deveria
Siga -o em todos os lugares.

94
00:04:53,400 --> 00:04:56,839
Tudo bem, eu tive Natal
fora, e você também.

95
00:04:56,840 --> 00:04:58,279
Somos a mesma pessoa.

96
00:04:58,280 --> 00:05:00,839
Aquele pequeno pompadour.

97
00:05:00,840 --> 00:05:03,279
Ele tentará nos impedir.

98
00:05:03,280 --> 00:05:04,919
Mal podemos esperar por mais meia -noite.

99
00:05:04,920 --> 00:05:08,039
Nove, nove, nove, nove,
sete, sete, sete,

100
00:05:08,040 --> 00:05:11,719
seis, sete, sete,
Sete, sete, sete, nove.

101
00:05:11,720 --> 00:05:13,039
Nós não precisamos.

102
00:05:13,040 --> 00:05:15,399
Os buscadores consertaram o local.

103
00:05:15,400 --> 00:05:19,119
Lá. Escondido embaixo
realidade, profunda no subverso.

104
00:05:19,120 --> 00:05:21,039
Ómega.

105
00:05:21,040 --> 00:05:23,799
Criador dos senhores do tempo.

106
00:05:23,800 --> 00:05:25,759
Nosso Senhor e Mestre.

107
00:05:25,760 --> 00:05:29,239
Ninguém é Senhor e Mestre de mim.

108
00:05:29,240 --> 00:05:31,839
Agora, como trazê -lo para casa?

109
00:05:31,840 --> 00:05:34,090
[Display Beeps]

110
00:05:35,160 --> 00:05:37,679
[Portal abre]

111
00:05:37,680 --> 00:05:41,159
[Anita] Aqui está você,
Doutor. Quarto de Poppy.

112
00:05:41,160 --> 00:05:43,599
[Fecha o portal]

113
00:05:43,600 --> 00:05:45,119
[Música perturbadora tocando]

114
00:05:45,120 --> 00:05:47,039
[Abordagem de passos]

115
00:05:47,040 --> 00:05:48,959
Belinda acordou sem você.

116
00:05:48,960 --> 00:05:52,759
Cada vez que o mundo
Redefina, fica um pouco acidentado.

117
00:05:52,760 --> 00:05:55,039
As coisas caem nas lacunas.

118
00:05:55,040 --> 00:05:58,399
Todo mundo meio que compensa,
Como se eles fizessem a realidade funcionar.

119
00:05:58,400 --> 00:05:59,999
É um mundo construído sobre um desejo,

120
00:06:00,000 --> 00:06:03,919
desejou existir pelo
Pet Human de Rani, Conrad Clark.

121
00:06:03,920 --> 00:06:07,759
Oh, o médico amava
Jogando piadas e jogos.

122
00:06:07,760 --> 00:06:11,039
E ele tinh

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *