1 00:00:06,600 --> 00:00:09,400 E eu sei que você tentará de tudo 2 00:00:09,401 --> 00:00:12,199 Para me parar, então não posso correr esse risco. 3 00:00:12,200 --> 00:00:16,430 [Música dramática tocando] 4 00:00:17,960 --> 00:00:21,679 [Gritando] Rani! 5 00:00:21,680 --> 00:00:25,550 [Música tema tocando] 6 00:00:53,440 --> 00:00:56,039 [Gritos] 7 00:00:56,040 --> 00:01:00,990 [Música dramática tocando] 8 00:01:07,840 --> 00:01:09,919 Bem -vindo ao The Time Hotel. 9 00:01:09,920 --> 00:01:13,880 Se você gostaria de vir comigo, senhor? 10 00:01:18,200 --> 00:01:20,039 Porta mágica? 11 00:01:20,040 --> 00:01:22,399 Ele tinha um verdadeiro Porta mágica? O pequeno ... 12 00:01:22,400 --> 00:01:24,650 Tarde demais. 13 00:01:26,360 --> 00:01:27,999 [Suspiros] 14 00:01:28,000 --> 00:01:30,119 [Suspira, suspirando] 15 00:01:30,120 --> 00:01:31,999 Feliz dia. 16 00:01:32,000 --> 00:01:37,580 Mais um dia para ir. Isso é Maio 24 de amanhã. 17 00:01:38,280 --> 00:01:41,759 [Anéis de despertador] 18 00:01:41,760 --> 00:01:44,010 Mmm. 19 00:01:44,440 --> 00:01:46,690 [Paradas de alarme] 20 00:01:46,920 --> 00:01:48,639 John? 21 00:01:48,640 --> 00:01:51,340 [CALÇA] 22 00:01:51,840 --> 00:01:55,079 - O que? Mas... - [risos] 23 00:01:55,080 --> 00:01:57,510 Anita! 24 00:01:57,720 --> 00:01:59,079 Olá, doutor. 25 00:01:59,080 --> 00:02:01,479 Oh! [Risos] Oh, meu Deus. 26 00:02:01,480 --> 00:02:04,679 Oh ... [Stammers] Mas o mundo ... o mundo era ... 27 00:02:04,680 --> 00:02:05,959 O mundo foi destruído. 28 00:02:05,960 --> 00:02:09,519 Não. Não, não, olhe. 29 00:02:09,520 --> 00:02:10,759 - Olhar. - [Bipes do teclado] 30 00:02:10,760 --> 00:02:13,319 - [Anita] É 23 de maio novamente. - [rugindo] 31 00:02:13,320 --> 00:02:15,199 Que o dia 24 nunca chegue. Redefina. 32 00:02:15,200 --> 00:02:17,279 Chega à meia -noite e Então tudo clica de volta 33 00:02:17,280 --> 00:02:18,839 às 7:00 da manhã de 23 de maio. 34 00:02:18,840 --> 00:02:20,479 Feito isso centenas de vezes. 35 00:02:20,480 --> 00:02:21,959 [Médico] Mas somos ... 36 00:02:21,960 --> 00:02:23,599 Estamos no ar. 37 00:02:23,600 --> 00:02:27,439 Eu tenho a chave da casa. EU Pode abrir uma porta em qualquer lugar. 38 00:02:27,440 --> 00:02:28,959 Isso é loucura. 39 00:02:28,960 --> 00:02:30,039 Anita, é ... 40 00:02:30,040 --> 00:02:31,680 É tão bom ver você. 41 00:02:31,681 --> 00:02:32,799 [Música caprichosa tocando] 42 00:02:32,800 --> 00:02:36,399 E, querida, outra pessoa Fiquei satisfeito em ver você também. 43 00:02:36,400 --> 00:02:39,239 [Ambos riem] 44 00:02:39,240 --> 00:02:40,319 [Ambos suspiro] 45 00:02:40,320 --> 00:02:42,239 - [Anita ri] - [Doutor suspiros] 46 00:02:42,240 --> 00:02:44,079 - Ricardo. - Ricardo. 47 00:02:44,080 --> 00:02:45,799 - Chefe de HR. - Chefe de HR. 48 00:02:45,800 --> 00:02:47,239 Ele se preocupa demais, mas é adorável. 49 00:02:47,240 --> 00:02:49,959 E este é um menino, devido em três meses ... 50 00:02:49,960 --> 00:02:52,719 Se chegarmos lá porque Este lugar está com problemas. 51 00:02:52,720 --> 00:02:53,839 [Crashes de construção, tensões] 52 00:02:53,840 --> 00:02:57,639 [Sons de alarme] 53 00:02:57,640 --> 00:02:59,639 O hotel está em espasmo, 54 00:02:59,640 --> 00:03:04,159 porque estamos em 4202 e o O mundo continua terminando em 2025. 55 00:03:04,160 --> 00:03:05,239 Tanto quanto posso ver, 56 00:03:05,240 --> 00:03:06,959 - aquela mulher no céu ... - O Rani. 57 00:03:06,960 --> 00:03:08,399 - O Rani. - O Rani. 58 00:03:08,400 --> 00:03:09,799 - Ela é um Senhor do tempo também, sim? - Sim. 59 00:03:09,800 --> 00:03:11,239 Eu tentei procurar seu TARDIS ... 60 00:03:11,240 --> 00:03:12,650 - ... mas não consigo encontrar. - Uau, whoa, whoa. 61 00:03:12,651 --> 00:03:13,719 Anita, você é ... 62 00:03:13,720 --> 00:03:17,159 Você está falando dos senhores do tempo e tardios. 63 00:03:17,160 --> 00:03:19,319 Quando eu te deixei, você eram apenas ... [risadas] 64 00:03:19,320 --> 00:03:20,879 Ordinário. 65 00:03:20,880 --> 00:03:22,039 Eu não disse isso. 66 00:03:22,040 --> 00:03:25,359 Este trabalho na época Hotel me ensinou muito ... 67 00:03:25,360 --> 00:03:26,439 [Doutor risos] 68 00:03:26,440 --> 00:03:28,870 E... 69 00:03:29,080 --> 00:03:32,599 Nos meus dias de folga, eu iria procurando por você. 70 00:03:32,600 --> 00:03:35,799 - [torcendo da multidão] - [sopro de vento] 71 00:03:35,800 --> 00:03:38,500 [Música heróica tocando] 72 00:03:39,160 --> 00:03:40,919 [Dalek] Você é o médico! 73 00:03:40,920 --> 00:03:43,999 Você é um inimigo dos Daleks! 74 00:03:44,000 --> 00:03:48,399 Agora você está ao nosso alcance. Você será exterminado. 75 00:03:48,400 --> 00:03:54,400 [Música de câmara tocando] 76 00:04:02,720 --> 00:04:04,970 Oh. 77 00:04:10,040 --> 00:04:15,519 Eu corri direto disso para Ricardo, então tudo está bem que termina bem. 78 00:04:15,520 --> 00:04:17,039 Mas e o Rani? 79 00:04:17,040 --> 00:04:18,519 Por que ela está fazendo tudo isso? 80 00:04:18,520 --> 00:04:20,839 Por que sexta -feira o 23º continua se redefinindo? 81 00:04:20,840 --> 00:04:23,439 Ela precisa do mesmo dia para continuar se repetindo 82 00:04:23,440 --> 00:04:27,879 para que fique mais fino e Mais fino e mais fino até que se torne. 83 00:04:27,880 --> 00:04:31,279 Uma vez quebrado, ela pode ver sob a pele da realidade. 84 00:04:31,280 --> 00:04:32,479 O que? 85 00:04:32,480 --> 00:04:33,639 Para encontrar Omega. 86 00:04:33,640 --> 00:04:35,599 [Música sinistra tocando] 87 00:04:35,600 --> 00:04:40,679 O mais assustador Senhor do tempo existente. 88 00:04:40,680 --> 00:04:41,759 Você pode me levar para ela? 89 00:04:41,760 --> 00:04:43,519 Esse palácio dela não é entrada. 90 00:04:43,520 --> 00:04:44,839 Ela está cercada por um limiar. 91 00:04:44,840 --> 00:04:46,199 Não podemos entrar. 92 00:04:46,200 --> 00:04:51,159 Diz que o portal era o Time Hotel, dezembro de 2024. 93 00:04:51,160 --> 00:04:53,399 Você deveria Siga -o em todos os lugares. 94 00:04:53,400 --> 00:04:56,839 Tudo bem, eu tive Natal fora, e você também. 95 00:04:56,840 --> 00:04:58,279 Somos a mesma pessoa. 96 00:04:58,280 --> 00:05:00,839 Aquele pequeno pompadour. 97 00:05:00,840 --> 00:05:03,279 Ele tentará nos impedir. 98 00:05:03,280 --> 00:05:04,919 Mal podemos esperar por mais meia -noite. 99 00:05:04,920 --> 00:05:08,039 Nove, nove, nove, nove, sete, sete, sete, 100 00:05:08,040 --> 00:05:11,719 seis, sete, sete, Sete, sete, sete, nove. 101 00:05:11,720 --> 00:05:13,039 Nós não precisamos. 102 00:05:13,040 --> 00:05:15,399 Os buscadores consertaram o local. 103 00:05:15,400 --> 00:05:19,119 Lá. Escondido embaixo realidade, profunda no subverso. 104 00:05:19,120 --> 00:05:21,039 Ómega. 105 00:05:21,040 --> 00:05:23,799 Criador dos senhores do tempo. 106 00:05:23,800 --> 00:05:25,759 Nosso Senhor e Mestre. 107 00:05:25,760 --> 00:05:29,239 Ninguém é Senhor e Mestre de mim. 108 00:05:29,240 --> 00:05:31,839 Agora, como trazê -lo para casa? 109 00:05:31,840 --> 00:05:34,090 [Display Beeps] 110 00:05:35,160 --> 00:05:37,679 [Portal abre] 111 00:05:37,680 --> 00:05:41,159 [Anita] Aqui está você, Doutor. Quarto de Poppy. 112 00:05:41,160 --> 00:05:43,599 [Fecha o portal] 113 00:05:43,600 --> 00:05:45,119 [Música perturbadora tocando] 114 00:05:45,120 --> 00:05:47,039 [Abordagem de passos] 115 00:05:47,040 --> 00:05:48,959 Belinda acordou sem você. 116 00:05:48,960 --> 00:05:52,759 Cada vez que o mundo Redefina, fica um pouco acidentado. 117 00:05:52,760 --> 00:05:55,039 As coisas caem nas lacunas. 118 00:05:55,040 --> 00:05:58,399 Todo mundo meio que compensa, Como se eles fizessem a realidade funcionar. 119 00:05:58,400 --> 00:05:59,999 É um mundo construído sobre um desejo, 120 00:06:00,000 --> 00:06:03,919 desejou existir pelo Pet Human de Rani, Conrad Clark. 121 00:06:03,920 --> 00:06:07,759 Oh, o médico amava Jogando piadas e jogos. 122 00:06:07,760 --> 00:06:11,039 E ele tinh
Deixe um comentário