Doctor Who 2023 2×7

1
00:00:06,400 --> 00:00:09,160
[Horse chormanias]

2
00:00:27,400 --> 00:00:31,480
[Música instrumental tocando]

3
00:00:36,640 --> 00:00:38,380
[Blumers de cavalos]

4
00:00:38,800 --> 00:00:42,679
[Respirando pesadamente]

5
00:00:42,680 --> 00:00:44,359
Enviamos mensagem para a vila.

6
00:00:44,360 --> 00:00:46,220
Nós pensamos que ninguém estava chegando.

7
00:00:49,240 --> 00:00:52,199
Mas você não é a parteira.

8
00:00:52,200 --> 00:00:55,319
Meu nome é Frau Rani.

9
00:00:55,320 --> 00:00:57,679
- Estou tarde demais?
- [bebê chorando]

10
00:00:57,680 --> 00:01:01,160
Não. Bem a tempo.

11
00:01:02,000 --> 00:01:03,479
Nós pensamos que precisávamos de ajuda.

12
00:01:03,480 --> 00:01:05,047
Violett estava com muita dor,

13
00:01:05,049 --> 00:01:07,959
Mas então um milagre. Tivemos tanta sorte.

14
00:01:07,960 --> 00:01:10,279
Mas você nasceu sortudo,
Não é isso que eles dizem?

15
00:01:10,280 --> 00:01:14,239
Herr Zufl, o sétimo
filho de um sétimo filho.

16
00:01:14,240 --> 00:01:16,580
[Squeaks da porta]

17
00:01:16,760 --> 00:01:18,999
Com sete filhos próprios.

18
00:01:19,000 --> 00:01:23,559
Um, dois, três, quatro, cinco, seis ...

19
00:01:23,560 --> 00:01:28,839
[Suspiros] e sortudo número sete.

20
00:01:28,840 --> 00:01:30,340
[Choramingos de bebê]

21
00:01:31,400 --> 00:01:34,439
Nós pensamos que Jonas faria
seja um nome maravilhoso.

22
00:01:34,440 --> 00:01:38,220
Eu acho que é absolutamente terrível.

23
00:01:39,520 --> 00:01:41,380
Deixe-me ver.

24
00:01:42,520 --> 00:01:46,900
É isso.

25
00:01:49,960 --> 00:01:52,420
Olá.

26
00:01:52,880 --> 00:01:58,719
Eu acho que ele precisa de um mais forte
nome como sturm-und-drang, ja?

27
00:01:58,720 --> 00:02:01,359
Sinto muito, mas eu não
Pense que o nome dele depende de você.

28
00:02:01,360 --> 00:02:04,399
Receio que seja porque eu
Vai levar um bebê pequeno.

29
00:02:04,400 --> 00:02:05,479
Danke Schön.

30
00:02:05,480 --> 00:02:08,879
Você fez um muito bom
trabalho, mas agora ele é todo meu.

31
00:02:08,880 --> 00:02:11,839
Com licença, acho que não.

32
00:02:11,840 --> 00:02:14,359
Devolva meu filho agora.

33
00:02:14,360 --> 00:02:16,640
Violett, não é?

34
00:02:17,120 --> 00:02:19,700
Um nome tão bonito.

35
00:02:24,880 --> 00:02:27,820
Sua esposa é violetas.

36
00:02:30,120 --> 00:02:33,519
[Crianças clamando]
Mamãe! Não, mamãe! Não!

37
00:02:33,520 --> 00:02:35,519
[CHORO]

38
00:02:35,520 --> 00:02:36,679
Feitiçaria.

39
00:02:36,680 --> 00:02:39,860
Hum. É mais velho que isso, querido.

40
00:02:40,520 --> 00:02:45,199
Seu filho é a fonte de
um poder além deste universo.

41
00:02:45,200 --> 00:02:46,479
Meninos, saia.

42
00:02:46,480 --> 00:02:48,839
Todos vocês, crianças, saem agora!

43
00:02:48,840 --> 00:02:51,180
- Correr!
- [o rani] isso mesmo.

44
00:02:53,400 --> 00:02:55,079
Away!

45
00:02:55,080 --> 00:02:58,799
[Charlating]

46
00:02:58,800 --> 00:03:00,300
E você.

47
00:03:00,640 --> 00:03:03,519
O sétimo filho de um sétimo filho.

48
00:03:03,520 --> 00:03:04,599
Hum?

49
00:03:04,600 --> 00:03:07,900
Tão grande sabedoria.

50
00:03:09,920 --> 00:03:12,680
Como uma coruja velha sábia.

51
00:03:12,960 --> 00:03:14,679
[GOOTING]

52
00:03:14,680 --> 00:03:16,039
Hoot, Hoot.

53
00:03:16,040 --> 00:03:18,439
- [Owl Hoots]
- [charlating]

54
00:03:18,440 --> 00:03:20,360
Quack, charlatão.

55
00:03:21,360 --> 00:03:22,980
Bye Bye.

56
00:03:23,240 --> 00:03:24,559
[Quacks]

57
00:03:24,560 --> 00:03:28,119
Agora então, Mein
Liebchen, vamos trabalhar.

58
00:03:28,120 --> 00:03:34,120
Temos coisas para fazer em 160 anos '
tempo com um desejo muito especial.

59
00:03:39,160 --> 00:03:42,640
[TOQUE]

60
00:03:43,880 --> 00:03:46,079
[Bocejos]

61
00:03:46,080 --> 00:03:47,820
[Belinda Grunts]

62
00:03:48,040 --> 00:03:49,479
- mmm.
- Manhã, querida.

63
00:03:49,480 --> 00:03:52,359
- Manhã, querida.
- [risos]

64
00:03:52,360 --> 00:03:54,520
[Doutor risos]

65
00:03:55,040 --> 00:03:56,660
[Suspiros]

66
00:03:56,800 --> 00:03:58,679
Oh, isso é bom.

67
00:03:58,680 --> 00:03:59,839
Você e eu.

68
00:03:59,840 --> 00:04:01,159
- [suspiros]
- Eu poderia ficar aqui para sempre.

69
00:04:01,160 --> 00:04:03,239
Não vá trabalhar.

70
00:04:03,240 --> 00:04:04,679
Fique, fique, fique.

71
00:04:04,680 --> 00:04:06,079
Oh, eu desejo.

72
00:04:06,080 --> 00:04:07,765
Mas eu tenho que ganhar a vida para que

73
00:04:07,767 --> 00:04:09,199
Podemos ter uma vida adorável juntos.

74
00:04:09,200 --> 00:04:12,260
- [ambos risam]
- [Poppy] Meow.

75
00:04:12,280 --> 00:04:14,999
- [Belinda] Olá.
- [Doutor] Oi. Miau.

76
00:04:15,000 --> 00:04:16,719
- Miau. [Risadas]
- Miau.

77
00:04:16,720 --> 00:04:18,839
- Você viu um gato?
- Miau.

78
00:04:18,840 --> 00:04:20,439
- Uh-huh.
- Isso você quer um gato?

79
00:04:20,440 --> 00:04:22,959
- Sim.
- [Ambos] Sim.

80
00:04:22,960 --> 00:04:24,759
- [risadas] Oh.
- [Poppy] Meow.

81
00:04:24,760 --> 00:04:27,639
- [ambos] miaw.
- [Poppy] Meow.

82
00:04:27,640 --> 00:04:29,759
... e o tempo vai ser bom

83
00:04:29,760 --> 00:04:33,279
em toda a Inglaterra e
toda a Grã -Bretanha.

84
00:04:33,280 --> 00:04:35,999
É bom na França e na África,

85
00:04:36,000 --> 00:04:39,279
e Venezuela e
Missouri e Nova Zelândia.

86
00:04:39,280 --> 00:04:41,159
Essa é minha promessa.

87
00:04:41,160 --> 00:04:44,359
Clima muito bom em todo o mundo.

88
00:04:44,360 --> 00:04:45,719
Feliz dia, todos.

89
00:04:45,720 --> 00:04:48,599
[Ambos] Feliz Manhã, Conrad.

90
00:04:48,600 --> 00:04:51,120
[Música tema tocando]

91
00:05:20,920 --> 00:05:23,559
Agora, é hora da história de hoje.

92
00:05:23,560 --> 00:05:27,119
Doctor Who e o desejo mortal.

93
00:05:27,120 --> 00:05:28,839
Era uma vez...

94
00:05:28,840 --> 00:05:33,719
Os senhores do tempo eram realmente inteligentes
pessoas do planeta Gallifrey,

95
00:05:33,720 --> 00:05:36,479
Mas um dos senhores do tempo fugiu.

96
00:05:36,480 --> 00:05:38,959
O que o tio Connie está dizendo, Poppy?

97
00:05:38,960 --> 00:05:41,039
[Suspiros] Eu tenho muito o que fazer.

98
00:05:41,040 --> 00:05:43,439
Tem a roupa e as compras

99
00:05:43,440 --> 00:05:46,119
E a Amma está chegando
Porque precisamos fazer planos.

100
00:05:46,120 --> 00:05:47,599
Você sabe por que, Poppy?

101
00:05:47,600 --> 00:05:50,079
- [Doutor] Hmm.
- Oh, venha aqui, atolem o rosto.

102
00:05:50,080 --> 00:05:51,359
- [risos]
- Oh!

103
00:05:51,360 --> 00:05:53,039
[Ambos risam]

104
00:05:53,040 --> 00:05:55,759
Você sabe que dia é amanhã, Poppy?

105
00:05:55,760 --> 00:05:57,079
É dia de maio.

106
00:05:57,080 --> 00:05:58,519
É 24 de maio.

107
00:05:58,520 --> 00:06:00,519
Maio 24º, o grande dia.

108
00:06:00,520 --> 00:06:01,759
- mm-hmm.
- [risos]

109
00:06:01,760 --> 00:06:05,279
Nós vamos comemorar
com balões e músicas.

110
00:06:05,280 --> 00:06:07,239
Mamãe cozinhará um grande pote de Biryani.

111
00:06:07,240 --> 00:06:08,719
- Isso é legal?
- Não.

112
00:06:08,720 --> 00:06:11,300
- [Doutor] Hmm.
- [quebra de vidro]

113
00:06:12,960 --> 00:06:14,599
- Eu entendi. Eu tenho isso.
- Oh.

114
00:06:14,600 --> 00:06:17,480
- Você vai embora, querida.
- OK.

115
00:06:19,000 --> 00:06:22,919
Talvez você não deva duvidar
coisas tanto, papoula, hein?

116
00:06:22,920 --> 00:06:25,079
- Você precisa ter cuidado, ok?
- OK.

117
00:06:25,080 --> 00:06:26,239
OK.

118
00:06:26,240 --> 00:06:28,220
- [risos]
- Obrigado, querida.

119
00:06:32,360 --> 00:06:33,759
Oi.

120
00:06:33,760 --> 00:06:35,239
Olá.

121
00:06:35,240 --> 00:06:37,280
Sim, hum ...

122
00:06:37,400 --> 00:06:38,759
Desculpe por isso.

123
00:06:38,760 --> 00:06:41,759
- Eu te conheço?
- Eu não acho.

124
00:06:41,760 --> 00:06:44,399
- Quem é você?
- Eu tenho que perguntar ...

125
00:06:44,400 --> 00:06:45,479
Você é o médico?

126
00:06:45,480 --> 00:06:49,119
- Você precisa de um médico? Está tudo bem?
- Não, não, hum ...

127
00:06:49,120 --> 00:06:51,999
Você é chamado de médico?

128
00:06:52,00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *