1
00:00:00,856 --> 00:00:03,120
Ei, pessoal, acho que devemos
Faça um teste de paternidade.
2
00:00:03,144 --> 00:00:07,005
Parte do teste de paternidade é analisar
3
00:00:07,029 --> 00:00:08,548
meu sangue para identificar o DNA fetal.
4
00:00:08,572 --> 00:00:10,508
E não havia nenhum.
5
00:00:10,532 --> 00:00:13,330
Não estou grávida. E eu nunca estive.
6
00:00:13,702 --> 00:00:16,848
- Eu realmente esperava que ...
- que foi seu?
7
00:00:16,872 --> 00:00:19,184
Sim. Eu também. Isso me deu esperança ...
8
00:00:19,208 --> 00:00:21,227
que talvez se fôssemos Criando uma criança juntos,
9
00:00:21,251 --> 00:00:23,438
você daria uma chance ao nosso relacionamento.
10
00:00:23,462 --> 00:00:28,359
Minha querida Avery, a perda é uma
longa e jornada dolorosa e solitária.
11
00:00:28,383 --> 00:00:30,737
Mas tem essa capacidade incrível de
12
00:00:30,761 --> 00:00:33,198
também galvanizá -lo no presente e
13
00:00:33,222 --> 00:00:37,184
fazer você ver mais
E sinta mais e ame mais.
14
00:00:39,561 --> 00:00:43,166
[A VÁCUO EM FUNCIONAMENTO]
15
00:00:43,190 --> 00:00:52,258
♪♪
16
00:00:52,282 --> 00:01:01,142
♪♪
17
00:01:01,166 --> 00:01:04,562
Mnh. Forte.
18
00:01:04,586 --> 00:01:06,564
Estou compensando o tempo perdido.
19
00:01:06,588 --> 00:01:08,399
E antes de dizer qualquer coisa,
20
00:01:08,423 --> 00:01:10,151
terminei meus antibióticos pós-operatórios.
21
00:01:10,175 --> 00:01:13,238
Estou me sentindo bem.
Esta é a minha primeira bebida.
22
00:01:13,262 --> 00:01:15,156
♪♪
23
00:01:15,180 --> 00:01:17,116
Ok, então é como Minha
terceira bebida, mas ...
24
00:01:17,140 --> 00:01:18,660
[Limpa a garganta] ...
os convidados se foram.
25
00:01:19,411 --> 00:01:20,703
[RESPIRA PROFUNDAMENTE]
26
00:01:20,727 --> 00:01:22,246
Eu amo o silêncio.
27
00:01:22,270 --> 00:01:24,231
E não há ninguém Mas a
tripulação nesta semana.
28
00:01:25,774 --> 00:01:27,362
Significando que você quer ficar sozinho?
29
00:01:28,213 --> 00:01:31,734
Bem, ninguém entra no Excelente sala depois do serviço
30
00:01:31,759 --> 00:01:35,138
do jantar, e você veio aqui procurando por mim, então ...
31
00:01:36,576 --> 00:01:39,208
Sim, eu fiz. Porque, você sabe ...
32
00:01:41,498 --> 00:01:43,810
Estou acostumado a ser
O cara com as respostas.
33
00:01:43,834 --> 00:01:46,145
É tipo do meu trabalho, certo?
34
00:01:46,169 --> 00:01:47,647
Para ter as respostas ou
encontrar as respostas.
35
00:01:47,671 --> 00:01:48,982
Mas vou ser honesto com você.
36
00:01:49,006 --> 00:01:51,943
Estou realmente lutando com isso.
37
00:01:51,967 --> 00:01:55,432
Bem, não tenho certeza Que
eu posso te dizer qualquer coisa.
38
00:01:56,096 --> 00:01:58,491
Sim, bem, você sabe, nos mudamos rápido.
39
00:01:58,515 --> 00:02:00,034
[Risadas] Certo?
40
00:02:00,058 --> 00:02:02,495
Dancing, cama, três, família.
41
00:02:02,519 --> 00:02:03,955
É muito. Foi muito.
42
00:02:03,979 --> 00:02:06,106
E no final de tudo ...
43
00:02:08,066 --> 00:02:09,818
... Eu realmente gosto de você, Avery.
44
00:02:11,820 --> 00:02:13,965
Eu realmente gosto de você também.
45
00:02:13,989 --> 00:02:16,050
♪♪
46
00:02:16,074 --> 00:02:18,330
Quão bem nós realmente nos conhecemos?
47
00:02:19,135 --> 00:02:21,447
Você sabe? Nós não gastamos o
tipo de tempo que você faz antes ...
48
00:02:21,472 --> 00:02:23,492
Pensando
começando uma família juntos.
49
00:02:23,517 --> 00:02:25,078
[Risadas] Sim.
50
00:02:25,167 --> 00:02:27,103
[RISADAS]
51
00:02:27,127 --> 00:02:30,801
Eu nunca planejei ter um filho ...
52
00:02:31,590 --> 00:02:33,192
ou esses sentimentos ...
53
00:02:33,216 --> 00:02:34,610
ou um trio.
54
00:02:34,634 --> 00:02:37,947
[AMBOS RISAM]
55
00:02:37,971 --> 00:02:39,931
Mas eu sei uma coisa com certeza.
56
00:02:41,725 --> 00:02:44,287
Estou saindo para a faculdade
de medicina em um mês.
57
00:02:44,311 --> 00:02:50,251
♪♪
58
00:02:50,275 --> 00:02:51,526
Sim.
59
00:02:53,528 --> 00:02:55,989
Eu estive me perguntando
Doctor Odyssey 1x15 PTBR ELiTE (Download)
Deixe um comentário