Doctor Odyssey 1×13

1
00:00:00,046 --> 00:00:02,543
[Massey] <i> você sabe, você acha
Você sabe onde está sua vida,

2
00:00:02,567 --> 00:00:04,130
<i></i> e você tem um bom
imagem clara disso.</i>

3
00:00:04,154 --> 00:00:06,409
E eu sou a saber disso Estamos todos

4
00:00:06,433 --> 00:00:08,642
andando com absolutamente 100% sem noção.

5
00:00:10,126 --> 00:00:12,587
Você está ... ainda decidindo?

6
00:00:12,611 --> 00:00:15,487
Eu sei que você ainda está fazendo Suba sua

7
00:00:15,511 --> 00:00:17,109
mente sobre a gravidez, mas eu posso ver, Avery.

8
00:00:17,133 --> 00:00:19,042
Construindo uma vida juntos.

9
00:00:19,066 --> 00:00:21,424
Tristan, você está
honestamente pronto ser um pai?

10
00:00:21,448 --> 00:00:24,313
Eu quero isso mais do que qualquer coisa.

11
00:00:24,761 --> 00:00:26,152
[Tristan] <i> Vou provar
que você está errado.</i>

12
00:00:26,176 --> 00:00:28,040
<i>Tudo mudou.</i>

13
00:00:28,593 --> 00:00:30,743
Não é um comportamento paternal.

14
00:00:30,767 --> 00:00:33,505
Eu posso ver uma coisa claramente.

15
00:00:33,529 --> 00:00:35,738
Eu vou ter um bebê.

16
00:00:38,430 --> 00:00:40,201
[BUZINA SOPRA]

17
00:00:40,225 --> 00:00:41,892
["VIBE CHECK" TOCANDO]

18
00:00:41,916 --> 00:00:43,963
<i>♪ Posso receber um cheque de vibração? ♪</i>

19
00:00:43,987 --> 00:00:45,827
- férias de primavera, cadelas.
- [Grupo gritos]

20
00:00:45,851 --> 00:00:47,829
<i>♪ Bata, bata
Quer adivinhar quem está lá? ♪</i>

21
00:00:47,853 --> 00:00:49,555
<i>♪ é a modalidade
de Renascença e Flair ♪</i>

22
00:00:49,579 --> 00:00:50,832
<i>♪ Agora, não ficam obcecados ♪</i>

23
00:00:50,856 --> 00:00:52,524
<i>♪ Mas posso obter uma vibração ... ♪</i>

24
00:00:52,548 --> 00:00:56,010
Aqui estamos, no último ano.
Nossa última viagem de Vixens.

25
00:00:56,034 --> 00:00:57,943
Uma aventura final antes de sairmos para

26
00:00:57,967 --> 00:01:00,842
encontrar empregos, e maridos e peças laterais.

27
00:01:00,866 --> 00:01:02,844
Ei, os Vixens vivem no agora.

28
00:01:02,868 --> 00:01:06,296
Você está tão certo. Falando
de, Você trouxe favores de festa?

29
00:01:06,320 --> 00:01:09,230
Duh! E meu cara diz que eles
são totalmente de primeira linha.

30
00:01:09,254 --> 00:01:11,128
[TUDO GRITANDO]

31
00:01:11,152 --> 00:01:13,500
Bem, o que estamos esperando? Vamos.

32
00:01:15,018 --> 00:01:18,781
Com licença, hum, você poderia se mover?

33
00:01:19,851 --> 00:01:23,061
Estou me movendo. É uma
passarela em movimento.

34
00:01:27,099 --> 00:01:28,894
Pegue isso.

35
00:01:30,516 --> 00:01:31,977
Parece otimista.

36
00:01:32,001 --> 00:01:33,979
Deixe -me dizer -lhe este cruzeiro ...

37
00:01:34,003 --> 00:01:36,833
No ano passado, fui deitado todos os dias.

38
00:01:37,807 --> 00:01:39,085
O último dia, duas vezes.

39
00:01:40,589 --> 00:01:42,256
[Rindo] Você vai adorar.

40
00:01:42,494 --> 00:01:44,703
[♪ "VIBE CHECK" CONTINUA TOCANDO]

41
00:01:45,359 --> 00:01:47,303
<i>♪ Posso receber um cheque de vibração? ♪</i>

42
00:01:47,327 --> 00:01:50,306
- [Paradas de música]
- [convidados aplaudindo, tagarelando]

43
00:01:50,330 --> 00:01:53,540
["MATE DE NOVO" TOCANDO]

44
00:01:56,819 --> 00:02:00,695
Vixens, uma torrada pela razão
pela qual estamos todos aqui.

45
00:02:00,719 --> 00:02:03,526
Minha avó,
A Vanessa e Vixen originais.

46
00:02:03,550 --> 00:02:05,976
- o ov.
- o OV de fato.

47
00:02:06,000 --> 00:02:09,152
Vovó, obrigado pelo seu espírito,

48
00:02:09,176 --> 00:02:11,568
seu encorajamento, e sua herança.

49
00:02:11,592 --> 00:02:14,112
- [risos]
- [todos] Saúde.

50
00:02:14,837 --> 00:02:16,987
Cara, este navio é como um 7-Eleven.

51
00:02:17,011 --> 00:02:19,704
Lanches em todos os lugares.

52
00:02:21,637 --> 00:02:23,017
[Convidado] Caso em questão.

53
00:02:25,330 --> 00:02:28,171
Senhoras, por que você não, uh, Coloque

54
00:02:28,195 --> 00:02:29,472
aqueles na minha guia e venha se juntar a nós?

55
00:02:29,990 --> 00:02:31,647
- Ei, legal. Eles provavelmente não ...
- shh.

56
00:02:33,752 --> 00:02:35,212
- Bebidas grátis.
- [risos]

57
00:02:35,236 --> 00:02:37,618
[Amigo] Você tira para a
esquerda, eu vou tirar a direita.

58
00:02:48,111 --> 00:02:49,181
Obrigado pelas bebidas.

59
00:02:49,665 --> 00:02:53,230
Eu sou Vanessa.
Isso é Victoria e Veronica.

60
00:02:53,254 --> 00:02:56,372
Esses nomes, É como se você
estivesse destinado a ser amigos.

61
00:02:56,396 --> 00:02:57,959
Bem, eu costumava ir por Katie, mas

62
00:02:57,983 --> 00:03:00,030
pensamos em Veronica estava mais na marca.

63
00:03:00,054 --> 00:03:01,929
- Sim.
- Eu sou, uh ... Eu sou Connor.

64
00:03:01,953 --> 00:03:03,782
[Vanessa] Quem é seu amigo quieto?

65
00:03:06,958 --> 00:03:10,789
Oi eu sou Ste ... [Suspira,
respirando trêmula]

66
00:03:11,411 --> 00:03:13,527
- Oh, cara!
- Eca.

67
00:03:13,551 --> 00:03:16,450
Ew. Você é de verdade?

68
00:03:18,590 --> 00:03:20,603
O coquetel de Myers para desidratação.

69
00:03:20,627 --> 00:03:24,158
Sacos de emeses. Ibuprofeno
por literalmente dias.

70
00:03:24,182 --> 00:03:26,022
Eu acho que estamos prontos
para férias de primavera.

71
00:03:26,046 --> 00:03:27,817
Podemos precisar de mais gengibre moído.

72
00:03:27,841 --> 00:03:29,232
Há este chá de ressaca que eu faço.

73
00:03:29,256 --> 00:03:31,545
- uh-uh. Uh-uh. Uh-uh.
- O que? O que?

74
00:03:31,569 --> 00:03:33,270
Sem passo escadas para você.

75
00:03:33,294 --> 00:03:35,031
Você está sendo ridículo.

76
00:03:35,055 --> 00:03:36,878
Não, ele não é. Apenas chão plano.

77
00:03:36,902 --> 00:03:37,943
- Vamos.
- Obrigado.

78
00:03:38,438 --> 00:03:40,519
Como você está se sentindo?
Você está enjoado? Algum desejo?

79
00:03:40,543 --> 00:03:43,280
Eu me sinto ótimo. Exceto pelo fato Que
eu quero desesperadamente uma bebida.

80
00:03:43,304 --> 00:03:45,766
Especialmente porque estou cercado por Knuckleheads,

81
00:03:45,790 --> 00:03:47,837
de 18 anos, que fazem as piores escolhas do mundo.

82
00:03:47,861 --> 00:03:49,632
Também conhecido como se divertir.

83
00:03:49,656 --> 00:03:51,288
Você sabe, eu nunca fiz férias de primavera, eu

84
00:03:51,312 --> 00:03:53,221
sempre fui para casa para visitar minha família.

85
00:03:53,245 --> 00:03:56,397
Chocante. Bem, felizmente,
Não sou chato nem grávida porque

86
00:03:56,421 --> 00:03:58,468
amo as férias de primavera.

87
00:03:58,492 --> 00:04:00,021
Quero dizer, eu amo a festa, mas eu

88
00:04:00,045 --> 00:04:02,392
amo a energia dos cruzadores, sabe?

89
00:04:02,945 --> 00:04:04,612
Este é o meu povo.

90
00:04:04,636 --> 00:04:07,304
Engraçado porque na semana passada

91
00:04:07,328 --> 00:04:08,582
você disse Você ia mudar, seja mais maduro.

92
00:04:08,606 --> 00:04:10,376
- Oh sério?
- Sim, sim, sim.

93
00:04:10,400 --> 00:04:13,656
Não há nada imaturo sobre se
divertindo durante as férias de primavera.

94
00:04:13,680 --> 00:04:16,659
Não, eu posso acompanhar e ficar
Acessível

95
00:04:16,683 --> 00:04:18,833
com os cruzadores e, você sabe, eu posso

96
00:04:18,857 --> 00:04:21,101
ficar com eles, em vez de julgá -los no alto.

97
00:04:21,757 --> 00:04:24,460
- Tivemos que drenar a banheira de hidromassagem.
- Por que?

98
00:04:24,484 --> 00:04:29,489
Um cruzador ... bem, seu
cruilente Perdi seu recheio de creme.

99
00:04:30,731 --> 00:04:33,493
- [estremecendo] mmm ...
- OK. Que eu julgo.

100
00:04:34,010 --> 00:04:35,954
Sim, o garoto diz que cometeu um erro.

101
00:04:35,978 --> 00:04:38,128
Para não mencionar uma grande
violação do código de saúde.

102
00:04:38,152 --> 00:04:41,224
Bem, estamos vasculhando a banheira
com alvejante enquanto falamos.

103
00:04:42,262 --> 00:04:43,654
Você quer que eu vá falar com ele?

104
00:04:43,679 --> 00:04:46,544
Por favor. E diga a
ele ficar fora da piscina.

105
00:04:48,231 --> 00:04:49,277
Oh, cara.

106
00:04:49,301 --> 00:04:50,579
Eu sinto muito.

107
00:04:51,338 --> 00:04:53,961
Olha, eu ... eu realmente
não sei o que aconteceu.

108
00:04:55,238 --> 00:04:56,826

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *