1 00:00:00,046 --> 00:00:02,543 [Massey] <i> você sabe, você acha Você sabe onde está sua vida, 2 00:00:02,567 --> 00:00:04,130 <i></i> e você tem um bom imagem clara disso.</i> 3 00:00:04,154 --> 00:00:06,409 E eu sou a saber disso Estamos todos 4 00:00:06,433 --> 00:00:08,642 andando com absolutamente 100% sem noção. 5 00:00:10,126 --> 00:00:12,587 Você está ... ainda decidindo? 6 00:00:12,611 --> 00:00:15,487 Eu sei que você ainda está fazendo Suba sua 7 00:00:15,511 --> 00:00:17,109 mente sobre a gravidez, mas eu posso ver, Avery. 8 00:00:17,133 --> 00:00:19,042 Construindo uma vida juntos. 9 00:00:19,066 --> 00:00:21,424 Tristan, você está honestamente pronto ser um pai? 10 00:00:21,448 --> 00:00:24,313 Eu quero isso mais do que qualquer coisa. 11 00:00:24,761 --> 00:00:26,152 [Tristan] <i> Vou provar que você está errado.</i> 12 00:00:26,176 --> 00:00:28,040 <i>Tudo mudou.</i> 13 00:00:28,593 --> 00:00:30,743 Não é um comportamento paternal. 14 00:00:30,767 --> 00:00:33,505 Eu posso ver uma coisa claramente. 15 00:00:33,529 --> 00:00:35,738 Eu vou ter um bebê. 16 00:00:38,430 --> 00:00:40,201 [BUZINA SOPRA] 17 00:00:40,225 --> 00:00:41,892 ["VIBE CHECK" TOCANDO] 18 00:00:41,916 --> 00:00:43,963 <i>♪ Posso receber um cheque de vibração? ♪</i> 19 00:00:43,987 --> 00:00:45,827 - férias de primavera, cadelas. - [Grupo gritos] 20 00:00:45,851 --> 00:00:47,829 <i>♪ Bata, bata Quer adivinhar quem está lá? ♪</i> 21 00:00:47,853 --> 00:00:49,555 <i>♪ é a modalidade de Renascença e Flair ♪</i> 22 00:00:49,579 --> 00:00:50,832 <i>♪ Agora, não ficam obcecados ♪</i> 23 00:00:50,856 --> 00:00:52,524 <i>♪ Mas posso obter uma vibração ... ♪</i> 24 00:00:52,548 --> 00:00:56,010 Aqui estamos, no último ano. Nossa última viagem de Vixens. 25 00:00:56,034 --> 00:00:57,943 Uma aventura final antes de sairmos para 26 00:00:57,967 --> 00:01:00,842 encontrar empregos, e maridos e peças laterais. 27 00:01:00,866 --> 00:01:02,844 Ei, os Vixens vivem no agora. 28 00:01:02,868 --> 00:01:06,296 Você está tão certo. Falando de, Você trouxe favores de festa? 29 00:01:06,320 --> 00:01:09,230 Duh! E meu cara diz que eles são totalmente de primeira linha. 30 00:01:09,254 --> 00:01:11,128 [TUDO GRITANDO] 31 00:01:11,152 --> 00:01:13,500 Bem, o que estamos esperando? Vamos. 32 00:01:15,018 --> 00:01:18,781 Com licença, hum, você poderia se mover? 33 00:01:19,851 --> 00:01:23,061 Estou me movendo. É uma passarela em movimento. 34 00:01:27,099 --> 00:01:28,894 Pegue isso. 35 00:01:30,516 --> 00:01:31,977 Parece otimista. 36 00:01:32,001 --> 00:01:33,979 Deixe -me dizer -lhe este cruzeiro ... 37 00:01:34,003 --> 00:01:36,833 No ano passado, fui deitado todos os dias. 38 00:01:37,807 --> 00:01:39,085 O último dia, duas vezes. 39 00:01:40,589 --> 00:01:42,256 [Rindo] Você vai adorar. 40 00:01:42,494 --> 00:01:44,703 [♪ "VIBE CHECK" CONTINUA TOCANDO] 41 00:01:45,359 --> 00:01:47,303 <i>♪ Posso receber um cheque de vibração? ♪</i> 42 00:01:47,327 --> 00:01:50,306 - [Paradas de música] - [convidados aplaudindo, tagarelando] 43 00:01:50,330 --> 00:01:53,540 ["MATE DE NOVO" TOCANDO] 44 00:01:56,819 --> 00:02:00,695 Vixens, uma torrada pela razão pela qual estamos todos aqui. 45 00:02:00,719 --> 00:02:03,526 Minha avó, A Vanessa e Vixen originais. 46 00:02:03,550 --> 00:02:05,976 - o ov. - o OV de fato. 47 00:02:06,000 --> 00:02:09,152 Vovó, obrigado pelo seu espírito, 48 00:02:09,176 --> 00:02:11,568 seu encorajamento, e sua herança. 49 00:02:11,592 --> 00:02:14,112 - [risos] - [todos] Saúde. 50 00:02:14,837 --> 00:02:16,987 Cara, este navio é como um 7-Eleven. 51 00:02:17,011 --> 00:02:19,704 Lanches em todos os lugares. 52 00:02:21,637 --> 00:02:23,017 [Convidado] Caso em questão. 53 00:02:25,330 --> 00:02:28,171 Senhoras, por que você não, uh, Coloque 54 00:02:28,195 --> 00:02:29,472 aqueles na minha guia e venha se juntar a nós? 55 00:02:29,990 --> 00:02:31,647 - Ei, legal. Eles provavelmente não ... - shh. 56 00:02:33,752 --> 00:02:35,212 - Bebidas grátis. - [risos] 57 00:02:35,236 --> 00:02:37,618 [Amigo] Você tira para a esquerda, eu vou tirar a direita. 58 00:02:48,111 --> 00:02:49,181 Obrigado pelas bebidas. 59 00:02:49,665 --> 00:02:53,230 Eu sou Vanessa. Isso é Victoria e Veronica. 60 00:02:53,254 --> 00:02:56,372 Esses nomes, É como se você estivesse destinado a ser amigos. 61 00:02:56,396 --> 00:02:57,959 Bem, eu costumava ir por Katie, mas 62 00:02:57,983 --> 00:03:00,030 pensamos em Veronica estava mais na marca. 63 00:03:00,054 --> 00:03:01,929 - Sim. - Eu sou, uh ... Eu sou Connor. 64 00:03:01,953 --> 00:03:03,782 [Vanessa] Quem é seu amigo quieto? 65 00:03:06,958 --> 00:03:10,789 Oi eu sou Ste ... [Suspira, respirando trêmula] 66 00:03:11,411 --> 00:03:13,527 - Oh, cara! - Eca. 67 00:03:13,551 --> 00:03:16,450 Ew. Você é de verdade? 68 00:03:18,590 --> 00:03:20,603 O coquetel de Myers para desidratação. 69 00:03:20,627 --> 00:03:24,158 Sacos de emeses. Ibuprofeno por literalmente dias. 70 00:03:24,182 --> 00:03:26,022 Eu acho que estamos prontos para férias de primavera. 71 00:03:26,046 --> 00:03:27,817 Podemos precisar de mais gengibre moído. 72 00:03:27,841 --> 00:03:29,232 Há este chá de ressaca que eu faço. 73 00:03:29,256 --> 00:03:31,545 - uh-uh. Uh-uh. Uh-uh. - O que? O que? 74 00:03:31,569 --> 00:03:33,270 Sem passo escadas para você. 75 00:03:33,294 --> 00:03:35,031 Você está sendo ridículo. 76 00:03:35,055 --> 00:03:36,878 Não, ele não é. Apenas chão plano. 77 00:03:36,902 --> 00:03:37,943 - Vamos. - Obrigado. 78 00:03:38,438 --> 00:03:40,519 Como você está se sentindo? Você está enjoado? Algum desejo? 79 00:03:40,543 --> 00:03:43,280 Eu me sinto ótimo. Exceto pelo fato Que eu quero desesperadamente uma bebida. 80 00:03:43,304 --> 00:03:45,766 Especialmente porque estou cercado por Knuckleheads, 81 00:03:45,790 --> 00:03:47,837 de 18 anos, que fazem as piores escolhas do mundo. 82 00:03:47,861 --> 00:03:49,632 Também conhecido como se divertir. 83 00:03:49,656 --> 00:03:51,288 Você sabe, eu nunca fiz férias de primavera, eu 84 00:03:51,312 --> 00:03:53,221 sempre fui para casa para visitar minha família. 85 00:03:53,245 --> 00:03:56,397 Chocante. Bem, felizmente, Não sou chato nem grávida porque 86 00:03:56,421 --> 00:03:58,468 amo as férias de primavera. 87 00:03:58,492 --> 00:04:00,021 Quero dizer, eu amo a festa, mas eu 88 00:04:00,045 --> 00:04:02,392 amo a energia dos cruzadores, sabe? 89 00:04:02,945 --> 00:04:04,612 Este é o meu povo. 90 00:04:04,636 --> 00:04:07,304 Engraçado porque na semana passada 91 00:04:07,328 --> 00:04:08,582 você disse Você ia mudar, seja mais maduro. 92 00:04:08,606 --> 00:04:10,376 - Oh sério? - Sim, sim, sim. 93 00:04:10,400 --> 00:04:13,656 Não há nada imaturo sobre se divertindo durante as férias de primavera. 94 00:04:13,680 --> 00:04:16,659 Não, eu posso acompanhar e ficar Acessível 95 00:04:16,683 --> 00:04:18,833 com os cruzadores e, você sabe, eu posso 96 00:04:18,857 --> 00:04:21,101 ficar com eles, em vez de julgá -los no alto. 97 00:04:21,757 --> 00:04:24,460 - Tivemos que drenar a banheira de hidromassagem. - Por que? 98 00:04:24,484 --> 00:04:29,489 Um cruzador ... bem, seu cruilente Perdi seu recheio de creme. 99 00:04:30,731 --> 00:04:33,493 - [estremecendo] mmm ... - OK. Que eu julgo. 100 00:04:34,010 --> 00:04:35,954 Sim, o garoto diz que cometeu um erro. 101 00:04:35,978 --> 00:04:38,128 Para não mencionar uma grande violação do código de saúde. 102 00:04:38,152 --> 00:04:41,224 Bem, estamos vasculhando a banheira com alvejante enquanto falamos. 103 00:04:42,262 --> 00:04:43,654 Você quer que eu vá falar com ele? 104 00:04:43,679 --> 00:04:46,544 Por favor. E diga a ele ficar fora da piscina. 105 00:04:48,231 --> 00:04:49,277 Oh, cara. 106 00:04:49,301 --> 00:04:50,579 Eu sinto muito. 107 00:04:51,338 --> 00:04:53,961 Olha, eu ... eu realmente não sei o que aconteceu. 108 00:04:55,238 --> 00:04:56,826
Deixe um comentário