1 00:00:03,313 --> 00:00:05,705 Agora, estamos cercados por uma vagem de orcas. 2 00:00:05,729 --> 00:00:07,431 <i>E eles estão chateados.</i> 3 00:00:07,455 --> 00:00:09,744 A única coisa que vai Tire -nos 4 00:00:09,768 --> 00:00:11,539 <i>dessa situação é recuperar o poder.</i> 5 00:00:11,563 --> 00:00:13,418 Eu não gosto de como você tenho tratado Avery. 6 00:00:13,442 --> 00:00:14,542 Desculpa? 7 00:00:14,566 --> 00:00:16,164 [Tristan] <i> você realmente quer tudo.</i> 8 00:00:16,188 --> 00:00:18,880 Avery, a mulher do lado, o bebê também. 9 00:00:19,778 --> 00:00:21,204 Por que você o está ajudando a escapar? 10 00:00:21,228 --> 00:00:23,413 Bem -vindo de volta, primeiro companheiro Munroe. 11 00:00:23,437 --> 00:00:26,002 [Avery] <i> Isso foi totalmente incrível, O que você fez por Munroe.</i> 12 00:00:26,026 --> 00:00:27,432 <i>Eu acho que às vezes você simplesmente não</i> 13 00:00:27,456 --> 00:00:29,384 <i>consegue ver a coisa Isso está bem na sua frente.</i> 14 00:00:29,408 --> 00:00:32,239 Atravesse os dedos. Estou jogando o interruptor. 15 00:00:32,653 --> 00:00:34,724 [Massey] <i> Tudo bem, vamos definir um curso.</i> 16 00:00:40,372 --> 00:00:43,409 [BUZINA SOPRA] 17 00:00:44,343 --> 00:00:45,689 [Massey] Bem, gangue, aqui vamos nós. 18 00:00:46,460 --> 00:00:48,945 A semana do cassino está em pleno andamento. 19 00:00:50,257 --> 00:00:52,638 [Risos] Oh, Senhor, temos todos os tipos. 20 00:00:53,777 --> 00:00:57,609 Olha, você tem o seu alto Rolos que desejam 21 00:00:58,023 --> 00:01:00,991 <i>ser vistos, e você recebe os profissionais que não.</i> 22 00:01:01,395 --> 00:01:04,881 <i>Todos os que que só quero deixar isso andar.</i> 23 00:01:06,324 --> 00:01:07,670 [Avery] Eu amo a semana do cassino. 24 00:01:08,338 --> 00:01:10,685 [Max] Sério? Eu nunca levei você para um jogador. 25 00:01:11,209 --> 00:01:12,896 É o espetáculo que eu amo. 26 00:01:12,920 --> 00:01:15,948 Os jogos, o brilho, o glamour. 27 00:01:15,972 --> 00:01:18,882 É emocionante e meio ... sexy. 28 00:01:18,906 --> 00:01:20,539 As pessoas costumam me dizer que eu tenho uma 29 00:01:20,563 --> 00:01:23,842 espécie de George Clooney, Ocean's Eleven's Vibe. 30 00:01:25,499 --> 00:01:28,478 - isso assim? - Estou ansioso por isso também porque, 31 00:01:28,502 --> 00:01:30,480 sem ofensa, capitão, Seus jogos de poker são ótimos, 32 00:01:30,504 --> 00:01:33,241 mas eu tenho vontade de algo um pouco mais desafiador. 33 00:01:33,265 --> 00:01:36,175 [Zomba] Bem, você é Definitivamente vou encontrar aqui. 34 00:01:36,199 --> 00:01:38,039 E o que é ainda mais desafiador é que durante a 35 00:01:38,063 --> 00:01:41,387 semana do cassino, As baleias desenham os tubarões. 36 00:01:41,411 --> 00:01:43,113 Estou feliz pelas autoridades Recebi pelo menos um 37 00:01:43,137 --> 00:01:45,357 deles fora do navio antes de partirmos para navegar. 38 00:01:45,381 --> 00:01:48,877 Bem, o que quer que aconteça, A enfermaria estará pronta. 39 00:01:48,901 --> 00:01:50,159 Contando com você. 40 00:01:50,183 --> 00:01:52,709 Devemos ter certeza de que nós Tenha muitos IVs, fluidos, analgésicos. 41 00:01:52,733 --> 00:01:54,124 Tristan e eu lidamos com isso esta manhã. 42 00:01:54,148 --> 00:01:56,333 Os armários não estão mais vazios. 43 00:01:56,357 --> 00:01:58,749 Sim, vocês dois estavam acordados e nisso Muito cedo hoje, não estava? 44 00:01:58,773 --> 00:02:00,580 Mmm, estou apenas animado para a semana do cassino. 45 00:02:00,604 --> 00:02:01,993 Entre os tubarões e as orcas, não 46 00:02:02,017 --> 00:02:03,340 tivemos a chance de conversar desde ... 47 00:02:03,364 --> 00:02:06,091 Desde a última vez que te disse Eu não estava pronto para falar? 48 00:02:06,847 --> 00:02:08,553 Bem, você está falando sobre isso com alguém? 49 00:02:08,577 --> 00:02:10,723 - Você quer dizer Tristan? - [risos] Não, quero dizer, alguém. 50 00:02:10,747 --> 00:02:13,726 Max, esta pode ser minha última semana de cassino. 51 0
Deixe um comentário