Doctor Odyssey 1×11

1
00:00:03,313 --> 00:00:05,705
Agora, estamos cercados
por uma vagem de orcas.

2
00:00:05,729 --> 00:00:07,431
<i>E eles estão chateados.</i>

3
00:00:07,455 --> 00:00:09,744
A única coisa que vai Tire -nos

4
00:00:09,768 --> 00:00:11,539
<i>dessa situação é recuperar o poder.</i>

5
00:00:11,563 --> 00:00:13,418
Eu não gosto de como
você tenho tratado Avery.

6
00:00:13,442 --> 00:00:14,542
Desculpa?

7
00:00:14,566 --> 00:00:16,164
[Tristan] <i> você
realmente quer tudo.</i>

8
00:00:16,188 --> 00:00:18,880
Avery, a mulher do lado,

o bebê também.

9
00:00:19,778 --> 00:00:21,204
Por que você o está ajudando a escapar?

10
00:00:21,228 --> 00:00:23,413
Bem -vindo de volta,
primeiro companheiro Munroe.

11
00:00:23,437 --> 00:00:26,002
[Avery] <i> Isso foi totalmente
incrível, O que você fez por Munroe.</i>

12
00:00:26,026 --> 00:00:27,432
<i>Eu acho que às vezes você simplesmente não</i>

13
00:00:27,456 --> 00:00:29,384
<i>consegue ver a coisa Isso está bem na sua frente.</i>

14
00:00:29,408 --> 00:00:32,239
Atravesse os dedos. Estou
jogando o interruptor.

15
00:00:32,653 --> 00:00:34,724
[Massey] <i> Tudo bem,
vamos definir um curso.</i>

16
00:00:40,372 --> 00:00:43,409
[BUZINA SOPRA]

17
00:00:44,343 --> 00:00:45,689
[Massey] Bem, gangue, aqui vamos nós.

18
00:00:46,460 --> 00:00:48,945
A semana do cassino
está em pleno andamento.

19
00:00:50,257 --> 00:00:52,638
[Risos] Oh, Senhor, temos todos os tipos.

20
00:00:53,777 --> 00:00:57,609
Olha, você tem o seu alto Rolos que desejam

21
00:00:58,023 --> 00:01:00,991
<i>ser vistos, e você recebe os profissionais que não.</i>

22
00:01:01,395 --> 00:01:04,881
<i>Todos os que que só
quero deixar isso andar.</i>

23
00:01:06,324 --> 00:01:07,670
[Avery] Eu amo a semana do cassino.

24
00:01:08,338 --> 00:01:10,685
[Max] Sério? Eu nunca
levei você para um jogador.

25
00:01:11,209 --> 00:01:12,896
É o espetáculo que eu amo.

26
00:01:12,920 --> 00:01:15,948
Os jogos, o brilho, o glamour.

27
00:01:15,972 --> 00:01:18,882
É emocionante e meio ... sexy.

28
00:01:18,906 --> 00:01:20,539
As pessoas costumam me dizer que eu tenho uma

29
00:01:20,563 --> 00:01:23,842
espécie de George Clooney, Ocean's Eleven's Vibe.

30
00:01:25,499 --> 00:01:28,478
- isso assim?

- Estou ansioso por isso também porque,

31
00:01:28,502 --> 00:01:30,480
sem ofensa, capitão,

Seus jogos de poker são ótimos,

32
00:01:30,504 --> 00:01:33,241
mas eu tenho vontade de

algo um pouco mais desafiador.

33
00:01:33,265 --> 00:01:36,175
[Zomba] Bem, você é
Definitivamente vou encontrar aqui.

34
00:01:36,199 --> 00:01:38,039
E o que é ainda mais desafiador é que durante a

35
00:01:38,063 --> 00:01:41,387
semana do cassino, As baleias desenham os tubarões.

36
00:01:41,411 --> 00:01:43,113
Estou feliz pelas autoridades Recebi pelo menos um

37
00:01:43,137 --> 00:01:45,357
deles fora do navio antes de partirmos para navegar.

38
00:01:45,381 --> 00:01:48,877
Bem, o que quer que aconteça,
A enfermaria estará pronta.

39
00:01:48,901 --> 00:01:50,159
Contando com você.

40
00:01:50,183 --> 00:01:52,709
Devemos ter certeza de que nós
Tenha muitos IVs, fluidos, analgésicos.

41
00:01:52,733 --> 00:01:54,124
Tristan e eu lidamos com isso esta manhã.

42
00:01:54,148 --> 00:01:56,333
Os armários não estão mais vazios.

43
00:01:56,357 --> 00:01:58,749
Sim, vocês dois estavam acordados
e nisso Muito cedo hoje, não estava?

44
00:01:58,773 --> 00:02:00,580
Mmm, estou apenas animado
para a semana do cassino.

45
00:02:00,604 --> 00:02:01,993
Entre os tubarões e as orcas, não

46
00:02:02,017 --> 00:02:03,340
tivemos a chance de conversar desde ...

47
00:02:03,364 --> 00:02:06,091
Desde a última vez que te disse
Eu não estava pronto para falar?

48
00:02:06,847 --> 00:02:08,553
Bem, você está falando
sobre isso com alguém?

49
00:02:08,577 --> 00:02:10,723
- Você quer dizer Tristan?
- [risos] Não, quero dizer, alguém.

50
00:02:10,747 --> 00:02:13,726
Max, esta pode ser minha
última semana de cassino.

51
0
Doctor Odyssey 1x11 PTBR HIC (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *