Doc US 2×18

Série: Doc US
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 18º (E18)

Identificador: f245adec8d31f46ad1326a733adfed4f5f7c72a1
Tamanho: 58.835 bytes (57,46 KB)
Modificado em: 25/03/2026 18:03:42
Ver trecho da legenda: Doc US 2×18 ETHEL PTBR
1
00:00:00,946 --> 00:00:02,349
(AMY): Anteriormente no Doc.

2
00:00:02,373 --> 00:00:04,318
Rachel fez uma mamografia
e eles encontraram uma massa.

3
00:00:04,342 --> 00:00:06,702
Então foi por isso que você saiu mais cedo.

4
00:00:06,726 --> 00:00:08,206
Ela me pediu para não contar a ninguém.

5
00:00:08,230 --> 00:00:10,176
Devo esperar você
trazer alguma doninha

6
00:00:10,200 --> 00:00:11,412
começar a farejar sobre nós?

7
00:00:11,436 --> 00:00:13,315
- Nós avisaremos você.
- Eu tenho SMD.

8
00:00:13,339 --> 00:00:15,420
E a próxima semana será a minha última.

9
00:00:15,444 --> 00:00:16,924
O que aconteceu, Miguel?

10
00:00:16,948 --> 00:00:18,560
(MICHAEL): Perdemos Danny.

11
00:00:18,584 --> 00:00:19,962
E eu culpei você por isso.

12
00:00:19,986 --> 00:00:21,432
Parte de você ainda ama a mamãe.

13
00:00:21,456 --> 00:00:22,601
Parte de mim sempre o fará.

14
00:00:22,625 --> 00:00:24,448
Relacionamento desmorona,

15
00:00:24,472 --> 00:00:27,177
as pessoas alcançam as coisas
para fazer doer menos.

16
00:00:27,201 --> 00:00:28,713
Procurei trabalhar.

17
00:00:28,737 --> 00:00:30,407
Seu pai procurou outra pessoa.

18
00:00:32,111 --> 00:00:35,626
(RESPIRAÇÃO PESADA)

19
00:00:35,650 --> 00:00:38,656
(MÚSICA TENSA)

20
00:00:41,062 --> 00:00:43,666
(A RESPIRAÇÃO PESADA CONTINUA)

21
00:00:47,776 --> 00:00:50,223
(ofegante)

22
00:00:50,247 --> 00:00:53,553
(HIPERVENTILANDO)

23
00:00:54,121 --> 00:01:01,123
Sincronizado e corrigido por -robtor-


24
00:01:02,772 --> 00:01:04,919
Manhã. Você já está indo embora?

25
00:01:04,943 --> 00:01:08,318
Bem, é uma longa viagem.
Quero pegar a estrada mais cedo.

26
00:01:08,542 --> 00:01:09,628
Você está ansioso?

27
00:01:10,450 --> 00:01:12,367
Eu... é simplesmente estranho.

28
00:01:12,391 --> 00:01:15,507
Quero dizer, um minuto ela está
esse bebezinho,

29
00:01:15,531 --> 00:01:18,679
olhando para mim com seus olhos gigantes,

30
00:01:18,703 --> 00:01:20,216
e agora ela está...

31
00:01:20,240 --> 00:01:22,153
Bem, é apenas orientação.

32
00:01:22,177 --> 00:01:24,258
Você ainda tem três meses
antes que ela decole, então...

33
00:01:24,282 --> 00:01:25,794
Minimize tudo o que quiser.

34
00:01:25,818 --> 00:01:28,632
Você pisca e Mia estará
para a faculdade também.

35
00:01:28,656 --> 00:01:31,172
Uau, como você ousa dizer isso para mim?

36
00:01:31,196 --> 00:01:33,609
Você sabe que ainda estou me recuperando
desde seu primeiro dia de aula.

37
00:01:33,633 --> 00:01:35,280
Estou apenas levando você comigo.

38
00:01:35,304 --> 00:01:37,150
Na descrição do trabalho do namorado,

39
00:01:37,174 --> 00:01:39,621
isso está perto do topo da lista.

40
00:01:39,645 --> 00:01:41,392
Logo depois da honestidade, eu acho.

41
00:01:41,416 --> 00:01:42,410
(Suspirando)

42
00:01:42,434 --> 00:01:44,097
Estou bem, Jake.

43
00:01:44,380 --> 00:01:45,883
Estamos bem.

44
00:01:47,395 --> 00:01:49,074
Você precisa de uma carona até a casa do Michael?

45
00:01:49,098 --> 00:01:51,846
Oh, eles não sabem sobre nós,
para que eles pudessem ver você.

46
00:01:51,870 --> 00:01:52,750
Certo.

47
00:01:52,774 --> 00:01:54,384
- Você tranca tudo, ok?
- Sim.

48
00:01:54,408 --> 00:01:56,012
Vejo você em alguns dias.

49
00:02:01,104 --> 00:02:02,567
(MICHAEL): Você trouxe camadas, certo?

50
00:02:02,591 --> 00:02:04,571
Vai ficar ainda mais frio em Chicago.

51
00:02:04,595 --> 00:02:07,276
Eu estive fazendo as malas para mim
por uma década.

52
00:02:07,300 --> 00:02:08,579
E a última vez que fizemos uma viagem,

53
00:02:08,603 --> 00:02:10,250
você esqueceu os sapatos, então talvez relaxe.

54
00:02:10,274 --> 00:02:12,988
Ei, eu sou legal como o outro
lado do travesseiro, garota.

55
00:02:13,012 --> 00:02:14,191
Sim, certo.

56
00:02:14,215 --> 00:02:15,427
(BATE)

57
00:02:15,451 --> 00:02:17,130
- Olá!
- Ei, mãe!

58
00:02:17,154 --> 00:02:19,413
- Bom dia.
- Você está animado?

59
00:02:19,437 --> 00:02:21,172
Para chegar lá? Sim.

60
00:02:21,196 --> 00:02:22,842
A unidade? Nem tanto.

61
00:02:22,866 --> 00:02:23,844
Vamos!

62
00:02:23,868 --> 00:02:26,281
O que poderia ser melhor
mais de seis horas no carro

63
00:02:26,305 --> 00:02:27,383
com suas duas pessoas favoritas?

64
00:02:27,407 --> 00:02:29,554
Certo. Estou feliz por ter meu telefone.

65
00:02:29,578 --> 00:02:31,592
Ugh. Oh meu Deus,

66
00:02:31,616 --> 00:02:33,864
você está sendo o sarcástico
adolescente para nos afastar

67
00:02:33,888 --> 00:02:37,204
porque você é realmente muito
triste que você está indo embora. Certo?

68
00:02:37,228 --> 00:02:41,202
Boa tentativa, mãe. E vamos!
Eu quero chegar lá!

69
00:02:43,306 --> 00:02:45,945
(MÚSICA RÍTMICA)

70
00:02:47,614 --> 00:02:49,594
(MICHAEL): Semana passada
ela tinha quatro anos

71
00:02:49,618 --> 00:02:52,434
e eu estava ensinando ela a amarrar o sapato.

72
00:02:52,458 --> 00:02:54,137
Conte-me sobre isso.

73
00:02:54,161 --> 00:02:56,709
Sim, tenho certeza de que tudo isso
é ainda mais difícil para você,

74
00:02:57,039 --> 00:02:59,077
porque você perdeu muito.

75
00:03:01,509 --> 00:03:03,323
Como você está com Joana?

76
00:03:03,347 --> 00:03:05,560
Isso também não pode ser fácil.

77
00:03:06,211 --> 00:03:08,957
Duvido que ela vá
viver o ano todo.

78
00:03:10,727 --> 00:03:13,977
Eu só espero que ela conserte
coisas com Ethan.

79
00:03:14,001 --> 00:03:15,246
(INALAR PROFUNDAMENTE)

80
00:03:15,270 --> 00:03:17,384
E agora você tem que encontrar alguém

81
00:03:17,408 --> 00:03:18,854
sentar naquela cadeira novamente.

82
00:03:18,878 --> 00:03:21,625
- Eu gostaria que você estivesse pronto.
- Oh?

83
00:03:21,649 --> 00:03:23,296
Você acha que eu poderia fazer esse trabalho

84
00:03:23,320 --> 00:03:24,795
sem fazer as pessoas me odiarem desta vez?

85
00:03:24,819 --> 00:03:26,398
Não tenho dúvidas.

86
00:03:26,660 --> 00:03:28,730
Mas pelo menos você será o Residente Chefe.

87
00:03:29,900 --> 00:03:32,113
Aprendi a não contar minhas galinhas.

88
00:03:32,137 --> 00:03:33,382
Ah, vamos lá.

89
00:03:33,406 --> 00:03:36,245
Sonya é ótima, mas ela não é você.

90
00:03:37,307 --> 00:03:38,910
Ninguém é você.

91
00:03:42,625 --> 00:03:45,039
Vamos, Amy. Você pode, por favor, apenas admitir

92
00:03:45,063 --> 00:03:47,310
que você gosta do barman
então vamos persegui-lo abertamente?

93
00:03:47,334 --> 00:03:51,252
- Eu não estou perseguindo ele!
- Então o que estamos fazendo aqui?

94
00:03:51,276 --> 00:03:53,422
Esta é uma missão de reconhecimento.

95
00:03:53,446 --> 00:03:54,959
Para ver se ele gosta de mim.

96
00:03:54,983 --> 00:03:57,664
Se ele não gostasse de você, ele não iria
dê-nos bebidas grátis sempre.

97
00:03:57,688 --> 00:03:59,502
Talvez ele esteja a fim de você!

98
00:03:59,765 --> 00:04:01,072
Eu acertaria isso.

99
00:04:01,475 --> 00:04:02,597
Ele é gostoso!

100
00:04:03,166 --> 00:04:05,413
Ah, mas ele gosta de você.

101
00:04:05,771 --> 00:04:08,353
- Você acha?
- Alguma ideia de qual é o nome dele?

102
00:04:08,377 --> 00:04:10,656
Disseram-me que é Michael.

103
00:04:10,680 --> 00:04:12,762
Ah, então você tem feito
algum reconhecimento sem mim.

104
00:04:12,786 --> 00:04:14,398
- Não se ofenda.
- Eu não sou.

105
00:04:14,821 --> 00:04:16,435
-Gina!
- Chega disso!

106
00:04:16,459 --> 00:04:17,546
Estamos fazendo isso.

107
00:04:18,029 --> 00:04:19,307
(LIMPAR A GARGANTA)

108
00:04:19,331 --> 00:04:20,744
Bem-vindo de volta.

109
00:04:20,768 --> 00:04:22,147
Ok.

110
00:04:22,171 --> 00:04:24,041
Qual de nós você gosta?

111
00:04:28,042 --> 00:04:29,210
Você.

112
00:04:30,146 --> 00:04:31,415
Eu gosto de você.

113
00:04:32,124 --> 00:04:33,403
Esta é Amy.

114
00:04:33,660 --> 00:04:36,298
E meu trabalho aqui está concluído.

115
00:04:39,631 --> 00:04:41,068
Olá.

116
00:04:41,910 --> 00:04:42,955
Olá.

117
00:04:42,979 --> 00:04:45,150
(MICHAEL): Café à frente.
Você quer parar?

118
00:04:46,319 --> 00:04:47,320
Amém?

119
00:04:48,556 --> 00:04:50,436
Desculpe. Você disse

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *