Série: Doc US
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 18º (E18)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 18º (E18)
Identificador:
Tamanho: 58.835 bytes (57,46 KB)
Modificado em: 25/03/2026 18:03:42
f245adec8d31f46ad1326a733adfed4f5f7c72a1Tamanho: 58.835 bytes (57,46 KB)
Modificado em: 25/03/2026 18:03:42
Ver trecho da legenda: Doc US 2×18 ETHEL PTBR
1 00:00:00,946 --> 00:00:02,349 (AMY): Anteriormente no Doc. 2 00:00:02,373 --> 00:00:04,318 Rachel fez uma mamografia e eles encontraram uma massa. 3 00:00:04,342 --> 00:00:06,702 Então foi por isso que você saiu mais cedo. 4 00:00:06,726 --> 00:00:08,206 Ela me pediu para não contar a ninguém. 5 00:00:08,230 --> 00:00:10,176 Devo esperar você trazer alguma doninha 6 00:00:10,200 --> 00:00:11,412 começar a farejar sobre nós? 7 00:00:11,436 --> 00:00:13,315 - Nós avisaremos você. - Eu tenho SMD. 8 00:00:13,339 --> 00:00:15,420 E a próxima semana será a minha última. 9 00:00:15,444 --> 00:00:16,924 O que aconteceu, Miguel? 10 00:00:16,948 --> 00:00:18,560 (MICHAEL): Perdemos Danny. 11 00:00:18,584 --> 00:00:19,962 E eu culpei você por isso. 12 00:00:19,986 --> 00:00:21,432 Parte de você ainda ama a mamãe. 13 00:00:21,456 --> 00:00:22,601 Parte de mim sempre o fará. 14 00:00:22,625 --> 00:00:24,448 Relacionamento desmorona, 15 00:00:24,472 --> 00:00:27,177 as pessoas alcançam as coisas para fazer doer menos. 16 00:00:27,201 --> 00:00:28,713 Procurei trabalhar. 17 00:00:28,737 --> 00:00:30,407 Seu pai procurou outra pessoa. 18 00:00:32,111 --> 00:00:35,626 (RESPIRAÇÃO PESADA) 19 00:00:35,650 --> 00:00:38,656 (MÚSICA TENSA) 20 00:00:41,062 --> 00:00:43,666 (A RESPIRAÇÃO PESADA CONTINUA) 21 00:00:47,776 --> 00:00:50,223 (ofegante) 22 00:00:50,247 --> 00:00:53,553 (HIPERVENTILANDO) 23 00:00:54,121 --> 00:01:01,123 Sincronizado e corrigido por -robtor- 24 00:01:02,772 --> 00:01:04,919 Manhã. Você já está indo embora? 25 00:01:04,943 --> 00:01:08,318 Bem, é uma longa viagem. Quero pegar a estrada mais cedo. 26 00:01:08,542 --> 00:01:09,628 Você está ansioso? 27 00:01:10,450 --> 00:01:12,367 Eu... é simplesmente estranho. 28 00:01:12,391 --> 00:01:15,507 Quero dizer, um minuto ela está esse bebezinho, 29 00:01:15,531 --> 00:01:18,679 olhando para mim com seus olhos gigantes, 30 00:01:18,703 --> 00:01:20,216 e agora ela está... 31 00:01:20,240 --> 00:01:22,153 Bem, é apenas orientação. 32 00:01:22,177 --> 00:01:24,258 Você ainda tem três meses antes que ela decole, então... 33 00:01:24,282 --> 00:01:25,794 Minimize tudo o que quiser. 34 00:01:25,818 --> 00:01:28,632 Você pisca e Mia estará para a faculdade também. 35 00:01:28,656 --> 00:01:31,172 Uau, como você ousa dizer isso para mim? 36 00:01:31,196 --> 00:01:33,609 Você sabe que ainda estou me recuperando desde seu primeiro dia de aula. 37 00:01:33,633 --> 00:01:35,280 Estou apenas levando você comigo. 38 00:01:35,304 --> 00:01:37,150 Na descrição do trabalho do namorado, 39 00:01:37,174 --> 00:01:39,621 isso está perto do topo da lista. 40 00:01:39,645 --> 00:01:41,392 Logo depois da honestidade, eu acho. 41 00:01:41,416 --> 00:01:42,410 (Suspirando) 42 00:01:42,434 --> 00:01:44,097 Estou bem, Jake. 43 00:01:44,380 --> 00:01:45,883 Estamos bem. 44 00:01:47,395 --> 00:01:49,074 Você precisa de uma carona até a casa do Michael? 45 00:01:49,098 --> 00:01:51,846 Oh, eles não sabem sobre nós, para que eles pudessem ver você. 46 00:01:51,870 --> 00:01:52,750 Certo. 47 00:01:52,774 --> 00:01:54,384 - Você tranca tudo, ok? - Sim. 48 00:01:54,408 --> 00:01:56,012 Vejo você em alguns dias. 49 00:02:01,104 --> 00:02:02,567 (MICHAEL): Você trouxe camadas, certo? 50 00:02:02,591 --> 00:02:04,571 Vai ficar ainda mais frio em Chicago. 51 00:02:04,595 --> 00:02:07,276 Eu estive fazendo as malas para mim por uma década. 52 00:02:07,300 --> 00:02:08,579 E a última vez que fizemos uma viagem, 53 00:02:08,603 --> 00:02:10,250 você esqueceu os sapatos, então talvez relaxe. 54 00:02:10,274 --> 00:02:12,988 Ei, eu sou legal como o outro lado do travesseiro, garota. 55 00:02:13,012 --> 00:02:14,191 Sim, certo. 56 00:02:14,215 --> 00:02:15,427 (BATE) 57 00:02:15,451 --> 00:02:17,130 - Olá! - Ei, mãe! 58 00:02:17,154 --> 00:02:19,413 - Bom dia. - Você está animado? 59 00:02:19,437 --> 00:02:21,172 Para chegar lá? Sim. 60 00:02:21,196 --> 00:02:22,842 A unidade? Nem tanto. 61 00:02:22,866 --> 00:02:23,844 Vamos! 62 00:02:23,868 --> 00:02:26,281 O que poderia ser melhor mais de seis horas no carro 63 00:02:26,305 --> 00:02:27,383 com suas duas pessoas favoritas? 64 00:02:27,407 --> 00:02:29,554 Certo. Estou feliz por ter meu telefone. 65 00:02:29,578 --> 00:02:31,592 Ugh. Oh meu Deus, 66 00:02:31,616 --> 00:02:33,864 você está sendo o sarcástico adolescente para nos afastar 67 00:02:33,888 --> 00:02:37,204 porque você é realmente muito triste que você está indo embora. Certo? 68 00:02:37,228 --> 00:02:41,202 Boa tentativa, mãe. E vamos! Eu quero chegar lá! 69 00:02:43,306 --> 00:02:45,945 (MÚSICA RÍTMICA) 70 00:02:47,614 --> 00:02:49,594 (MICHAEL): Semana passada ela tinha quatro anos 71 00:02:49,618 --> 00:02:52,434 e eu estava ensinando ela a amarrar o sapato. 72 00:02:52,458 --> 00:02:54,137 Conte-me sobre isso. 73 00:02:54,161 --> 00:02:56,709 Sim, tenho certeza de que tudo isso é ainda mais difícil para você, 74 00:02:57,039 --> 00:02:59,077 porque você perdeu muito. 75 00:03:01,509 --> 00:03:03,323 Como você está com Joana? 76 00:03:03,347 --> 00:03:05,560 Isso também não pode ser fácil. 77 00:03:06,211 --> 00:03:08,957 Duvido que ela vá viver o ano todo. 78 00:03:10,727 --> 00:03:13,977 Eu só espero que ela conserte coisas com Ethan. 79 00:03:14,001 --> 00:03:15,246 (INALAR PROFUNDAMENTE) 80 00:03:15,270 --> 00:03:17,384 E agora você tem que encontrar alguém 81 00:03:17,408 --> 00:03:18,854 sentar naquela cadeira novamente. 82 00:03:18,878 --> 00:03:21,625 - Eu gostaria que você estivesse pronto. - Oh? 83 00:03:21,649 --> 00:03:23,296 Você acha que eu poderia fazer esse trabalho 84 00:03:23,320 --> 00:03:24,795 sem fazer as pessoas me odiarem desta vez? 85 00:03:24,819 --> 00:03:26,398 Não tenho dúvidas. 86 00:03:26,660 --> 00:03:28,730 Mas pelo menos você será o Residente Chefe. 87 00:03:29,900 --> 00:03:32,113 Aprendi a não contar minhas galinhas. 88 00:03:32,137 --> 00:03:33,382 Ah, vamos lá. 89 00:03:33,406 --> 00:03:36,245 Sonya é ótima, mas ela não é você. 90 00:03:37,307 --> 00:03:38,910 Ninguém é você. 91 00:03:42,625 --> 00:03:45,039 Vamos, Amy. Você pode, por favor, apenas admitir 92 00:03:45,063 --> 00:03:47,310 que você gosta do barman então vamos persegui-lo abertamente? 93 00:03:47,334 --> 00:03:51,252 - Eu não estou perseguindo ele! - Então o que estamos fazendo aqui? 94 00:03:51,276 --> 00:03:53,422 Esta é uma missão de reconhecimento. 95 00:03:53,446 --> 00:03:54,959 Para ver se ele gosta de mim. 96 00:03:54,983 --> 00:03:57,664 Se ele não gostasse de você, ele não iria dê-nos bebidas grátis sempre. 97 00:03:57,688 --> 00:03:59,502 Talvez ele esteja a fim de você! 98 00:03:59,765 --> 00:04:01,072 Eu acertaria isso. 99 00:04:01,475 --> 00:04:02,597 Ele é gostoso! 100 00:04:03,166 --> 00:04:05,413 Ah, mas ele gosta de você. 101 00:04:05,771 --> 00:04:08,353 - Você acha? - Alguma ideia de qual é o nome dele? 102 00:04:08,377 --> 00:04:10,656 Disseram-me que é Michael. 103 00:04:10,680 --> 00:04:12,762 Ah, então você tem feito algum reconhecimento sem mim. 104 00:04:12,786 --> 00:04:14,398 - Não se ofenda. - Eu não sou. 105 00:04:14,821 --> 00:04:16,435 -Gina! - Chega disso! 106 00:04:16,459 --> 00:04:17,546 Estamos fazendo isso. 107 00:04:18,029 --> 00:04:19,307 (LIMPAR A GARGANTA) 108 00:04:19,331 --> 00:04:20,744 Bem-vindo de volta. 109 00:04:20,768 --> 00:04:22,147 Ok. 110 00:04:22,171 --> 00:04:24,041 Qual de nós você gosta? 111 00:04:28,042 --> 00:04:29,210 Você. 112 00:04:30,146 --> 00:04:31,415 Eu gosto de você. 113 00:04:32,124 --> 00:04:33,403 Esta é Amy. 114 00:04:33,660 --> 00:04:36,298 E meu trabalho aqui está concluído. 115 00:04:39,631 --> 00:04:41,068 Olá. 116 00:04:41,910 --> 00:04:42,955 Olá. 117 00:04:42,979 --> 00:04:45,150 (MICHAEL): Café à frente. Você quer parar? 118 00:04:46,319 --> 00:04:47,320 Amém? 119 00:04:48,556 --> 00:04:50,436 Desculpe. Você disse
Deixe um comentário