1 00:00:03,969 --> 00:00:05,554 <i> ântero, em "Dexter" ... </i> 2 00:00:05,556 --> 00:00:07,433 Ryan! ESSA MERDA PAROU DE FUNCIONAR. 3 00:00:07,435 --> 00:00:09,562 Será que Conhece Um Lugar que Conserte ISSO? 4 00:00:09,564 --> 00:00:11,149 Shauna? Você Está Bem? 5 00:00:13,771 --> 00:00:16,398 Pneu essa puta daqui se despertado! Semper TEM Outlas. 6 00:00:16,607 --> 00:00:17,775 Não, Não, Não! 7 00:00:20,235 --> 00:00:22,654 Uau! É como fantasma. 8 00:00:22,656 --> 00:00:23,740 EU TE ATENDO BEM. 9 00:00:23,750 --> 00:00:28,379 <i> TEM UM SERIAL KILLER QUE ESTÁ PEGANDO OS MOTORISTAS DE APLICATIVO. </i> 10 00:00:28,463 --> 00:00:30,632 <i> ele Chamam de "passagem sombrio". </i> 11 00:00:30,715 --> 00:00:31,716 De quê? 12 00:00:31,799 --> 00:00:34,302 - Você Vai Atrás faz serial killer. - Ele Roubou Meu Nome! 13 00:00:34,385 --> 00:00:35,762 CONHECEU O PASSAGEIRO SOMBRIO? 14 00:00:35,845 --> 00:00:37,180 POSTO TE MOSTRAR O VÍDEO? 15 00:00:37,263 --> 00:00:38,473 <i> é um moletom anticâmera. </i> 16 00:00:38,556 --> 00:00:41,017 <i> o Capuz Infravermelho. Um imagem perde o Contraste. </i> 17 00:00:43,228 --> 00:00:44,604 - Você é o Cara? - Quem? 18 00:00:44,687 --> 00:00:47,065 <i> o que invadiu meu aparamento e deixou o convite </i> 19 00:00:47,148 --> 00:00:48,566 <i> com Todos OS meus troféus. </i> 20 00:00:48,650 --> 00:00:51,444 Estou aqui por Todos Os inocentes que você matou. 21 00:00:51,694 --> 00:00:54,030 "Você Foi CordialentE Convidado Para um Jantar 22 00:00:54,113 --> 00:00:57,325 para IndivÍduos Semelhantes Que Dividem Paixões semelhantes. " 23 00:00:57,408 --> 00:01:00,578 Só Tem Lugar Nesse Mundo Para um Passageiro Sombrio. 24 00:01:00,662 --> 00:01:01,663 Não! 25 00:01:30,566 --> 00:01:31,693 Ó que você ache? 26 00:01:31,776 --> 00:01:33,486 Eu não acho que Deveria ir. 27 00:01:33,778 --> 00:01:35,321 Estou Falando do Moletom. 28 00:01:35,738 --> 00:01:37,156 PODE SER AMA ARMADILHA. 29 00:01:37,740 --> 00:01:40,243 NÓS SEMPER FAZÍMOS ISCAS Assim para os suspeitos. 30 00:01:40,326 --> 00:01:42,829 Red Disse Que isso Estava com como habilitações dele. 31 00:01:42,912 --> 00:01:44,247 Uma Polícia O Teria Prendido, 32 00:01:44,330 --> 00:01:46,416 Não Deixado Um Bilhetinho De Admirador Secreto. 33 00:01:46,499 --> 00:01:50,878 Sériio? Troféu, paixões semelhantes, "INDIVÍDUOS SEMELHANTES" ... 34 00:01:52,171 --> 00:01:54,590 É um Jantar Feito Para assassinos em série para parágrafo. 35 00:01:55,967 --> 00:01:58,803 Um Rodízio Com Tudo Incuso Para o Passageiro Sombrio. 36 00:01:58,886 --> 00:02:00,805 E se não acreditarem que você é o vermelho? 37 00:02:00,888 --> 00:02:02,849 Ó vermelho não deixou Muito para acreditar. 38 00:02:03,224 --> 00:02:05,810 Não TEM Fotos Aqui, Nenhuma Presença Online. 39 00:02:06,144 --> 00:02:08,688 Toda Vez Que Saía Na Rua, ele USAVA TUDO ISSO. 40 00:02:13,109 --> 00:02:15,486 Disseram "Digital Necessário para a entrada ", 41 00:02:15,570 --> 00:02:17,322 mas não que Tinha que ser uma senhora. 42 00:02:41,763 --> 00:02:44,390 Quem tem uma falsa digital e finge que é o vermelho? 43 00:02:45,308 --> 00:02:46,392 UE Aqui! 44 00:02:51,481 --> 00:02:53,483 UE Só Preciso de um troféu do vermelho. 45 00:02:54,317 --> 00:02:58,279 Não poder Mas Pouso Pedir Para Tomar Cuidado. 46 00:03:00,365 --> 00:03:02,325 EU CANSEI DE TOMAR CUIDADO. 47 00:03:03,368 --> 00:03:06,079 Só houve Uma Ultima Reunião De serial killers Conhecida. 48 00:03:07,955 --> 00:03:09,165 O Criando de Porcos. 49 00:03:10,208 --> 00:03:13,127 Suposmentado recepbia Outros Assassinos em série na Fazenda Dele 50 00:03:13,211 --> 00:03:14,545 Não noroeste Pacífica. 51 00:03:14,629 --> 00:03:17,173 Para uma orgia grotescha de sexo e carnificina. 52 00:03:17,465 --> 00:03:18,758 E se iso para igual? 53 00:03:18,800 --> 00:03:21,260 E selem o querem os juntas Matar? E SE QUREMEM ... 54 00:03:21,344 --> 00:03:23,054 Acabou Sua Cota de Perguntas. 55 00:03:24,263 --> 00:03:27,225 UE Prometo, SE ISSO para BOM Demais para SER Verdade ... 56 00:03:27,308 --> 00:03:28,518 Vou estar preparado. 57 00:03:43,991 --> 00:03:46,911 ESSA É A CARA que você Planeja USAR em púbblico hoje? 58 00:03:47,829 --> 00:03:50,123 - O Quê? - Vai Matar como Gorjetas. 59 00:03:50,206 --> 00:03:53,126 Tem que Mélhorar Sua Cara de serviCo AO Cliente. Certo ... 60 00:03:54,669 --> 00:03:56,212 Abra Os Olt. 61 00:03:56,295 --> 00:03:58,089 SORRIA, MAS COM A BOCA FECHADA. 62 00:03:58,172 --> 00:04:00,925 Inclinar uma Cabeça, para Saberem que você está ouvindo. 63 00:04:01,008 --> 00:04:02,051 Sabe ... 64 00:04:02,468 --> 00:04:05,179 Ó oposto de consulta Que Seja isso aí. 65 00:04:05,555 --> 00:04:07,974 Éso que você ensinam Nas Aulas de Hospitalade? 66 00:04:08,057 --> 00:04:09,183 NEM FERRANDO. 67 00:04:09,267 --> 00:04:12,520 Aprendi isso nos corredores maldosos DO NOSSO HOTEL SUPERLUXUoso. 68 00:04:18,359 --> 00:04:20,778 Desculpa. UE TENHO QUE ATENDER. 69 00:04:23,990 --> 00:04:25,575 Está Bem. 70 00:04:26,826 --> 00:04:27,952 Alô? 71 00:04:28,035 --> 00:04:30,913 <i> aqui é da quentin reparo de Joias. SEU RELÓGIO ESTÁ PRONTO. </i> 72 00:04:30,997 --> 00:04:34,500 Essa Porra Parou de Funcionar. Conhece um Lugar que Conserte ISSO? 73 00:04:34,667 --> 00:04:35,751 <i> alô? </i> 74 00:04:35,835 --> 00:04:39,005 Sim, na Verdade, Estou pré -sem trabalo. 75 00:04:39,130 --> 00:04:41,591 <i> SEM Problema. UE peço para alguã Ir EntreGar. </i> 76 00:04:41,674 --> 00:04:42,967 <i> qual é o nome do hóspede? </i> 77 00:04:43,050 --> 00:04:45,595 OLHA, UE POSTO IR BUSCAR. UE Vou Buscar. 78 00:04:51,392 --> 00:04:56,355 Dexter: Ressurrisção 79 00:05:00,485 --> 00:05:05,740 "Eu Chame de Red" 80 00:05:12,121 --> 00:05:14,665 <i> o Red Se esforçou Tanto Para Ficar Nas Sombras. </i> 81 00:05:15,124 --> 00:05:17,877 <i> IRRECONHECÍL, INVISIVEL. </i> 82 00:05:19,462 --> 00:05:22,548 <i> será que se arrependeu Nosso Caminho Solitário? </i> 83 00:05:41,234 --> 00:05:42,527 Ronald Schmidt? 84 00:05:42,985 --> 00:05:44,278 Eu chame de Red. 85 00:05:46,989 --> 00:05:49,242 <i> Primeiro Teste: Aprovado. </i> 86 00:05:49,617 --> 00:05:51,869 NEM SONHANDO. Na Frente. 87 00:05:51,953 --> 00:05:54,914 ISSO NÃO É URCAR, Sr. Passageiro Sombrio. 88 00:05:54,997 --> 00:05:57,041 <i> parece que ela véio preparar. </i> 89 00:06:14,684 --> 00:06:17,395 Então, Você é "A Amiga"? 90 00:06:18,396 --> 00:06:19,647 Não. 91 00:06:21,649 --> 00:06:23,568 Eu Só Deixei O convite. 92 00:06:24,235 --> 00:06:28,281 Ó que achou quando o encontro Na Sua Pasta "Mágica" de Cartões? 93 00:06:29,782 --> 00:06:32,535 Eu me assustii no véçur, Quase Saí da Cidade. 94 00:06:34,954 --> 00:06:36,372 Mas o Dinheiro Bom. 95 00:06:36,455 --> 00:06:38,583 Ó Dinheiro Semper Muda Tudo. 96 00:06:38,666 --> 00:06:40,376 Como Descobriram Que Era UE? 97 00:06:40,459 --> 00:06:44,714 Você foi bem complicado. NEM Uma Única Foto Online ... 98 00:06:44,797 --> 00:06:48,926 Eu tenho meus truques. Só Levei Três Semanas. 99 00:06:49,218 --> 00:06:51,387 <i> eu só levei três dias. </i> 100 00:06:51,846 --> 00:06:53,055 Impressão. 101 00:06:53,723 --> 00:06:56,642 Então, Pode Me Falar Algo Sobre essa reunião? 102 00:06:58,102 --> 00:06:59,270 Não. 103 00:07:12,477 --> 00:07:16,602 Adaptação | Revisão | SINCRONIA: Quer Juntar A Nós? | [email protected] 104 00:07:42,438 --> 00:07:45,358 <i> Hora de testar um digital Que eu mesmo fiz. </i> 105 00:07:45,816 --> 00:07:47,526 Não tão rápido. 106 00:07:49,070 --> 00:07:50,154 Abra. 107 00:07:54,950 --> 00:07:56,911 Temente Estilete na Meia Meia. 108 00:07:59,038 --> 00:08:01,290 Eu não sabia onde estava me enfiando ... 109 00:08:01,374 --> 00:08:03,125 Ainda Não Sei, na Verdade. 110 00:08:18,140 --> 00:08:21,268 UE TRária Uma Garrafa de Vinho, mas o convite Dizia "Troferu". 111 00:08:47,628 --> 00:08:48,921 Está Suado. 112 00:09:04,937 --> 00:09:06,355 <i> o Red Está na Área ... </i> 113 00:09:06,814 --> 0
Deixe um comentário