1 00:00:04,442 --> 00:00:06,027 [Música lenta e sombria] 2 00:00:08,821 --> 00:00:10,406 <i> Anteriormente ... </i> 3 00:00:11,870 --> 00:00:12,954 [Sirene lamentando] 4 00:00:12,955 --> 00:00:14,779 Licença e registro, por favor. 5 00:00:14,780 --> 00:00:16,824 - lá vai você. - Obrigado. 6 00:00:16,907 --> 00:00:19,368 - James Lindsay, hein? - [Dexter] Jim. 7 00:00:24,039 --> 00:00:26,208 [Ambos rindo] 8 00:00:26,333 --> 00:00:28,711 [Música intrigante] 9 00:00:28,794 --> 00:00:30,880 [Ofetando] 10 00:00:31,589 --> 00:00:32,673 [Suspiros] 11 00:00:32,798 --> 00:00:34,800 [Porta ranger] 12 00:00:35,249 --> 00:00:36,625 [Bell Jingles] 13 00:00:38,220 --> 00:00:39,722 [Exala bruscamente] 14 00:00:48,588 --> 00:00:51,507 - O que diabos você está fazendo? - A-- você deve Dexter Morgan? 15 00:00:51,508 --> 00:00:53,300 Sou eu. Harrison. 16 00:00:53,301 --> 00:00:55,301 O que aconteceu com você? Onde você esteve? 17 00:00:55,302 --> 00:00:57,471 Saltou em torno de um monte de casas adotivas de merda. 18 00:00:57,472 --> 00:00:59,891 Finalmente, decidi encontrá -lo. 19 00:01:01,809 --> 00:01:03,186 [Harrison] Eu vim aqui para respostas. 20 00:01:03,269 --> 00:01:04,812 Pergunte -me o que você quiser. 21 00:01:04,858 --> 00:01:06,068 Por que você nos deixou? 22 00:01:06,069 --> 00:01:08,488 Eu nasci de sangue, assim como você. 23 00:01:09,681 --> 00:01:11,636 Eu tive os mesmos desejos violentos 24 00:01:11,878 --> 00:01:13,103 Quando eu tinha a sua idade. 25 00:01:13,111 --> 00:01:14,994 Como você, eu não sabia Como lidar com eles. 26 00:01:18,439 --> 00:01:20,984 Mas meu pai me ensinou um código. 27 00:01:22,134 --> 00:01:24,678 Uma maneira de canalizar esses desejos. 28 00:01:25,832 --> 00:01:27,667 Eu vou te contar tudo. 29 00:01:27,668 --> 00:01:29,754 Você usa isso quando, você sabe ... 30 00:01:29,755 --> 00:01:31,841 Você sabe, você vai atrás de bandidos? 31 00:01:31,842 --> 00:01:33,385 [Dexter] Não. 32 00:01:34,076 --> 00:01:35,119 Você está pronto? 33 00:01:35,635 --> 00:01:36,803 [Ofegante] 34 00:01:36,804 --> 00:01:38,887 É o fim da estrada, Kurt Caldwell. 35 00:01:38,888 --> 00:01:41,224 - Por que você está fazendo isso? - Você fodendo mulheres assassinadas. 36 00:01:41,307 --> 00:01:43,810 [Kurt] Eles são apenas fugitivos. 37 00:01:43,893 --> 00:01:46,187 Você e seu filho você é algum tipo de equipe de vigilantes? 38 00:01:46,188 --> 00:01:47,606 Como pai, como filho. 39 00:01:47,855 --> 00:01:50,358 [Suspiros, grunhidos] 40 00:01:51,041 --> 00:01:53,370 Inversão de marcha. De joelhos. Mãos na sua cabeça. 41 00:01:53,371 --> 00:01:54,663 O que diabos é isso? 42 00:01:54,664 --> 00:01:56,489 Dexter Morgan, você está preso. 43 00:01:56,572 --> 00:01:59,492 [Grunhindo] 44 00:01:59,493 --> 00:02:01,162 [Dexter] Não faça isso. 45 00:02:02,052 --> 00:02:03,145 Merda. 46 00:02:03,741 --> 00:02:05,750 [Harrison] Você realmente não se importa Sobre salvar alguém, não é? 47 00:02:05,751 --> 00:02:08,002 Você está apenas alimentando Este-esse "passageiro escuro". 48 00:02:08,003 --> 00:02:09,466 Você é como eu, amigo. 49 00:02:09,467 --> 00:02:11,857 Abra seus olhos e Veja o que você fez! 50 00:02:11,858 --> 00:02:14,110 Você tem que tirar a segurança. 51 00:02:14,111 --> 00:02:15,404 Respiração profunda. 52 00:02:15,567 --> 00:02:18,320 - [tiro] - [Body Thuds] 53 00:02:22,037 --> 00:02:23,747 - [Doutor] Fale comigo. - [Doutor 2] Temos a penetração 54 00:02:23,748 --> 00:02:26,417 trauma torácico por tiro, perda de sangue catastrófico. 55 00:02:26,418 --> 00:02:28,246 Estamos perdendo ele. Defibre na minha contagem. 56 00:02:28,247 --> 00:02:30,223 - Três, dois, um. Claro! - [zumbindo] 57 00:02:30,248 --> 00:02:31,416 [Crackia da eletricidade] 58 00:02:31,417 --> 00:02:32,668 [Doutor 2] Sem pulso. Recarregando. 59 00:02:32,751 --> 00:02:34,169 - Três, dois, um. Claro! - [zumbindo] 60 00:02:34,295 --> 00:02:36,505 - [Crackia de eletricidade] - Temos um batimento cardíaco. 6
Deixe um comentário