Devil in Disguise John Wayne Gacy 1×6

1
00:00:05,984 --> 00:00:07,360
- Se importa?
- O qu??

2
00:00:07,486 --> 00:00:09,779
Ele est? a? embaixo.
? o Butkovich.

3
00:00:11,031 --> 00:00:15,035
<i>Foi nessa ?poca
que voc? matou o primeiro rapaz.</i>

4
00:00:15,160 --> 00:00:18,246
- O garoto da rodovi?ria.
- Esse garoto tinha nome?

5
00:00:18,371 --> 00:00:21,082
Peguei muitos rapazes.
S? para transar.

6
00:00:21,208 --> 00:00:22,959
<i>Foi o Jack que matou.</i>

7
00:00:23,084 --> 00:00:26,004
O Jack odeia os veados,
principalmente os gananciosos.

8
00:00:26,129 --> 00:00:29,925
Mich?s. Basicamente mataram a si
mesmos quando entraram no carro dele.

9
00:00:30,050 --> 00:00:31,343
S?o idiotas e burros.

10
00:00:31,468 --> 00:00:35,514
<i>Meu pai sempre me dizia isso, que eu
n?o deveria ser t?o idiota e burro.</i>

11
00:00:36,056 --> 00:00:38,141
<i>Meu filho n?o deixaria a m?e</i>

12
00:00:38,266 --> 00:00:40,894
<i>esperando em um estacionamento
frio no anivers?rio dela.</i>

13
00:00:41,019 --> 00:00:42,896
Onde est? Rob Piest?

14
00:00:43,021 --> 00:00:45,815
<i>Ele disse que jogou o corpo
do seu filho no rio Des Plaines.</i>

15
00:00:45,941 --> 00:00:50,403
<i>Eu fui procurar o Rob,
mas estava congelado.</i>

16
00:00:50,529 --> 00:00:53,782
Tenho que esperar at? a primavera
para encontrar meu filho.

17
00:00:54,324 --> 00:00:57,410
- Voc? me disse que n?o o conhecia.
- Eu o conheci.

18
00:00:57,536 --> 00:00:58,870
Por que mandou os detetives

19
00:00:58,995 --> 00:01:01,665
atirarem nos pneus dele
se ele tentasse sair?

20
00:01:01,790 --> 00:01:03,750
<i>O que ele te contou?</i>

21
00:01:03,875 --> 00:01:05,919
<i>S? quero esclarecer as coisas.</i>

22
00:01:08,213 --> 00:01:09,214
Embora baseado em fatos,

23
00:01:09,339 --> 00:01:12,175
h? fic??o para fins dram?ticos
sem conex?o com pessoas reais.

24
00:01:47,085 --> 00:01:51,047
20 DE DEZEMBRO DE 1978
DIA NOVE

25
00:01:51,339 --> 00:01:54,259
Precisa ser do meu jeito.
Porque eu?

26
00:01:57,596 --> 00:02:03,393
J? fui para tantos o que agora
preciso ser para mim mesmo.

27
00:02:04,686 --> 00:02:05,979
Tudo bem?

28
00:02:10,275 --> 00:02:11,276
?timo.

29
00:02:14,321 --> 00:02:16,865
Tem alguma coisa para beber aqui?

30
00:02:19,618 --> 00:02:22,996
N?o. Eu n?o?
J? n?o bebeu bastante?

31
00:02:24,789 --> 00:02:27,459
Me traga logo uma bebida, droga!

32
00:02:45,143 --> 00:02:47,854
- S? tenho isto.
- J? serve.

33
00:02:48,521 --> 00:02:49,939
O melhor do Canad?.

34
00:03:08,249 --> 00:03:11,378
Ou?a,
preciso esclarecer as coisas.

35
00:03:13,254 --> 00:03:16,966
N?o posso deixar que todos os corpos
que encontrem de agora em diante

36
00:03:17,092 --> 00:03:19,636
sejam erroneamente
atribu?dos a mim, entende?

37
00:03:32,357 --> 00:03:36,653
- O que aconteceu com Rob Piest?
- N?o.

38
00:03:38,440 --> 00:03:40,067
N?o.

39
00:03:40,438 --> 00:03:45,568
N?o, temos que voltar no tempo,
antes dele. Muito antes.

40
00:03:49,421 --> 00:03:52,674
O primeiro foi
o garoto da rodovi?ria Greyhound.

41
00:03:53,795 --> 00:03:58,425
Foi a primeira vez que deu tudo
errado. Era inverno tamb?m, eu acho.

42
00:03:58,550 --> 00:04:01,886
N?o sabia qual era a dele.
Panqueca com salsicha.

43
00:04:02,011 --> 00:04:04,448
- Que coisa estranha!
- Do que est? falando?

44
00:04:08,977 --> 00:04:10,019
Eu matei?

45
00:04:13,772 --> 00:04:14,815
muitos.

46
00:04:16,819 --> 00:04:23,313
Cinco, quatro, tr?s, dois, um.
Feliz Ano-Novo!

47
00:04:36,713 --> 00:04:38,840
Est? bom assim? Gostoso?

48
00:04:39,153 --> 00:04:41,155
Sim, est? gostoso. Continue.

49
00:04:43,303 --> 00:04:44,429
Voc?

50
00:04:46,181 --> 00:04:49,851
- Isso ?
- Porra! Pode parar.

51
00:04:50,560 --> 00:04:51,603
J? chega.

52
00:04:52,854 --> 00:04:53,855
Desculpe.

53
00:05:03,698 -->

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *