Devil in Disguise John Wayne Gacy 1×4

1
00:00:06,297 --> 00:00:08,550
As coisas que ele fez
com aqueles rapazes.

2
00:00:09,551 --> 00:00:11,344
Ele j? confessou duas vezes.

3
00:00:11,428 --> 00:00:14,514
H? tamb?m
a quest?o do meu colega.

4
00:00:14,597 --> 00:00:16,516
Precisamos de algu?m excelente

5
00:00:16,599 --> 00:00:19,144
para afastar as merdas
que o Kunkle fica jogando em n?s.

6
00:00:19,227 --> 00:00:21,271
H? uma peti??o
para colocar meu cliente

7
00:00:21,354 --> 00:00:24,107
aos ausp?cios psiqui?tricos
do Hospital Cermak.

8
00:00:24,190 --> 00:00:25,775
S? pedimos que ele seja mantido

9
00:00:25,859 --> 00:00:29,029
em cust?dia de emerg?ncia
para avalia??o psiqui?trica.

10
00:00:29,059 --> 00:00:30,227
O tribunal concorda.

11
00:00:35,493 --> 00:00:36,661
Eu disse isso ? pol?cia.

12
00:00:37,414 --> 00:00:38,665
Voc?s n?o fizeram nada.

13
00:00:39,249 --> 00:00:40,500
Cad? ele?

14
00:00:40,583 --> 00:00:41,626
Onde est? meu filho?

15
00:00:42,168 --> 00:00:44,546
Os pais relataram
o sumi?o dos filhos.

16
00:00:44,629 --> 00:00:46,214
S? que a pol?cia n?o fez nada.

17
00:00:46,297 --> 00:00:50,719
Registros m?dicos e dent?rios ser?o
necess?rios para identificar os falecidos.

18
00:00:51,302 --> 00:00:53,012
Joguei alguns

19
00:00:53,096 --> 00:00:55,724
pela borda, bem aqui.

20
00:00:55,807 --> 00:00:57,475
Um bando de maricas!

21
00:00:58,059 --> 00:01:00,311
Esses veados procuraram.

22
00:01:00,395 --> 00:01:01,771
<i>Ele n?o era assim.</i>

23
00:01:01,855 --> 00:01:02,939
N?o era como os outros rapazes,

24
00:01:03,022 --> 00:01:05,567
como dizem. Ele n?o era assim.

25
00:01:05,650 --> 00:01:08,528
Ele era melhor
do que est?o dizendo.

26
00:01:17,285 --> 00:01:18,578
Embora baseado em fatos,

27
00:01:18,580 --> 00:01:21,124
h? fic??o para fins dram?ticos
sem conex?o com pessoas reais.

28
00:01:52,280 --> 00:01:53,281
Deixe que eu fa?o.

29
00:01:54,407 --> 00:01:55,450
Eu posso?

30
00:01:55,533 --> 00:01:56,534
Preciso fazer isso.

31
00:01:57,368 --> 00:01:58,369
Obrigada.

32
00:02:00,246 --> 00:02:01,247
N?o precisa.

33
00:02:06,669 --> 00:02:08,129
Aqui est?o as radiografias.

34
00:02:09,964 --> 00:02:12,926
Uma mostra o canal
que ele fez naquele ano?

35
00:02:13,885 --> 00:02:15,094
A infec??o.

36
00:02:15,178 --> 00:02:17,263
As outras mostram
a obtura??o de ouro.

37
00:02:17,347 --> 00:02:21,351
Tenho radiografias anteriores,
mas acho que n?o v?o precisar delas.

38
00:02:27,649 --> 00:02:29,400
Os moldes que tirei
dos dentes dele.

39
00:02:31,319 --> 00:02:38,117
Fiz c?pias h? alguns anos,
depois que ele desapareceu?

40
00:02:41,538 --> 00:02:42,539
Por via das d?vidas.

41
00:03:31,588 --> 00:03:33,172
N?o.

42
00:03:34,424 --> 00:03:35,800
N?o.

43
00:03:37,552 --> 00:03:38,553
N?o.

44
00:03:39,429 --> 00:03:40,430
N?o.

45
00:04:02,660 --> 00:04:06,581
Este caso ser? constru?do com base
na an?lise da jurisprud?ncia.

46
00:04:06,664 --> 00:04:09,959
- Na verdade, ? bem empolgante.
- Ma?ante pra caralho.

47
00:04:11,294 --> 00:04:14,130
Muito bem, seja sincero comigo.

48
00:04:15,381 --> 00:04:17,634
O que Gacy
confessou para a pol?cia?

49
00:04:19,135 --> 00:04:20,345
Tudo.

50
00:04:20,428 --> 00:04:21,679
Todos os assassinatos.

51
00:04:21,763 --> 00:04:23,097
Os 32.

52
00:04:23,181 --> 00:04:24,307
Se for isso mesmo.

53
00:04:24,390 --> 00:04:26,434
Como deixou isso acontecer?

54
00:04:26,517 --> 00:04:28,061
Espere at? conhec?-lo.

55
00:04:31,397 --> 00:04:32,982
Pegou uma c?pia da confiss?o?

56
00:04:33,066 --> 00:04:34,734
O Gacy assinou?

57
00:04:34,817 --> 00:04:36,986
N?o. Nada para assinar, Bob.

58
00:04:37,070 --> 00:04:39,072
N?o pediram para ele escrever
nem gravaram.

59
00:04:39,155 --> 00:04:41,699
Ele simplesmente
falou co

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *