Devil in Disguise John Wayne Gacy 1×3

1
00:00:06,391 --> 00:00:09,352
<i>N?o se preocupe, vou sair da pris?o
mais r?pido do que cozinhar um ovo.</i>

2
00:00:09,390 --> 00:00:11,559
A pena de morte acabou
de ser reestabelecida aqui.

3
00:00:11,778 --> 00:00:15,615
Eu gostaria de cooperar com voc?s
e ajudar como eu puder.

4
00:00:15,663 --> 00:00:17,081
Meu cliente ? inocente.

5
00:00:17,156 --> 00:00:21,076
Tem alguma teoria de como os dois
corpos foram parar l??

6
00:00:21,201 --> 00:00:22,578
Enterraram a si mesmos?

7
00:00:22,703 --> 00:00:23,746
- Quantos s?o?
- Ei.

8
00:00:23,871 --> 00:00:24,955
Quantos corpos?

9
00:00:25,080 --> 00:00:26,832
Talvez seja melhor
eu desenhar um mapa.

10
00:00:26,957 --> 00:00:28,417
- Pelo amor de Deus!
- Ajudaria?

11
00:00:28,542 --> 00:00:31,086
Ent?o tem embaixo da casa,
na garagem?

12
00:00:31,211 --> 00:00:33,297
Dever?amos procurar
em algum outro lugar, John?

13
00:00:33,422 --> 00:00:35,215
<i>Tem mais.
S? que v?o ter que ir de carro.</i>

14
00:00:35,341 --> 00:00:40,971
Patti, a pol?cia achou corpos de rapazes
na casa daquele homem em Norwood Park.

15
00:00:41,096 --> 00:00:42,848
Existem quatro Gacys.

16
00:00:42,973 --> 00:00:47,019
Tem John, o empreiteiro. John,
o pol?tico. John, o palha?o?

17
00:00:47,144 --> 00:00:49,229
e tem o outro cara.

18
00:00:50,272 --> 00:00:51,815
O Jack faz coisas malignas.

19
00:00:55,736 --> 00:00:56,737
Embora baseado em fatos,

20
00:00:56,862 --> 00:00:58,280
h? fic??o para fins dram?ticos

21
00:00:58,405 --> 00:00:59,698
sem conex?o com pessoas reais.

22
00:01:15,756 --> 00:01:19,259
Ele ainda est?
com a corda amarrada no pesco?o.

23
00:01:19,385 --> 00:01:20,886
- Vai!
- Ei.

24
00:01:20,970 --> 00:01:22,054
Vamos l?.

25
00:01:24,556 --> 00:01:28,602
<i>Est? frio e, ao mesmo tempo,
est? meio quente.</i>

26
00:01:28,727 --> 00:01:33,565
Estamos com a cara enfiada ali.
Bem pertinho assim.

27
00:01:34,942 --> 00:01:37,111
Estamos fazendo o nosso melhor.

28
00:01:37,236 --> 00:01:38,278
Quebrem tudo.

29
00:01:39,029 --> 00:01:40,239
Destruam a droga do assoalho.

30
00:01:40,364 --> 00:01:42,741
Assim ficam com espa?o
pra respirar. Ajudaria?

31
00:01:44,451 --> 00:01:45,703
Nome completo?

32
00:01:45,828 --> 00:01:47,663
John Wayne Gacy Jr.

33
00:01:48,414 --> 00:01:49,873
Como se escreve?

34
00:01:49,999 --> 00:01:51,375
Gacy? G-A?

35
00:01:51,500 --> 00:01:52,584
Como ??

36
00:01:55,504 --> 00:01:56,922
G-A-C-E-Y.

37
00:01:59,133 --> 00:02:01,969
Quantos anos ele tem?
Ele est? cooperando?

38
00:02:02,094 --> 00:02:03,971
Ele tem 36 anos.

39
00:02:04,096 --> 00:02:05,931
E, sim, Gacy est? cooperando.

40
00:02:06,682 --> 00:02:08,684
<i>Onde est? o Sr. Gacy agora?</i>

41
00:02:08,809 --> 00:02:11,812
O Gacy est? atualmente
na delegacia de Des Plaines.

42
00:02:11,937 --> 00:02:15,190
Ele ser? transferido para a pris?o
de Cook County ap?s a audi?ncia.

43
00:02:15,315 --> 00:02:17,401
<i>Como descobriram
onde os corpos estavam?</i>

44
00:02:17,526 --> 00:02:19,486
<i>Recebemos a informa??o</i>

45
00:02:19,611 --> 00:02:23,115
durante a investiga??o,
o que nos levou ao v?o sob a casa.

46
00:02:24,408 --> 00:02:28,245
<i>Tem ideia de quantas
v?timas est?o l??</i>

47
00:02:28,370 --> 00:02:34,376
N?o. N?o posso comentar
sobre a quantidade de corpos encontrados.

48
00:02:34,501 --> 00:02:38,839
<i>Pe?o a paci?ncia
e a assist?ncia do p?blico.</i>

49
00:02:38,964 --> 00:02:43,177
<i>Registros m?dicos e dent?rios ser?o
necess?rios para a identifica??o.</i>

50
00:02:43,302 --> 00:02:46,722
Se algu?m tiver alguma informa??o
sobre o desaparecimento

51
00:02:46,847 --> 00:02:49,349
de algum adolescente
ou jovem adulto nesta regi?o,

52
00:02:49,475 --> 00:02:52,978
por favor, use a linha direta
que disponibilizamos.

53

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *