Death in Paradise 14×6

1
00:00:06,600 --> 00:00:09,936
Eu juro, você vai adorar
a vista deste lugar.

2
00:00:09,960 --> 00:00:11,936
O pôr do sol?

3
00:00:11,960 --> 00:00:14,776
Man, they're the best.

4
00:00:14,800 --> 00:00:16,736
Seriamente romântico.

5
00:00:16,760 --> 00:00:20,376
Romantic's good.  Romântico eu posso fazer.

6
00:00:20,400 --> 00:00:22,296
It's absolutely tipping it down here, so

7
00:00:22,320 --> 00:00:24,776
anything's got to be better than that, right?

8
00:00:24,800 --> 00:00:28,520
Derrubando isso?
 CHUCKLES: I like that.

9
00:00:29,720 --> 00:00:32,376
Kristion, eu sei que faz apenas um

10
00:00:32,400 --> 00:00:34,160
mês que estamos fazendo isso, mas ...

11
00:00:35,240 --> 00:00:37,856
.. é muito mais profundo do que isso.

12
00:00:37,880 --> 00:00:38,920
I feel it too.

13
00:00:40,240 --> 00:00:42,520
Mal posso esperar para
finalmente ficarmos juntos.

14
00:00:43,680 --> 00:00:45,856
PHONE ALERT

15
00:00:45,880 --> 00:00:47,240
That is my taxi.

16
00:00:48,520 --> 00:00:50,496
Eu te vejo amanhã.

17
00:00:50,520 --> 00:00:52,320
See you tomorrow.

18
00:01:24,800 --> 00:01:26,360
He's just gone to bed.

19
00:01:30,160 --> 00:01:33,000
Farei isso de manhã,
antes que ela chegue aqui.

20
00:01:54,600 --> 00:01:55,856
Ei, sou eu.

21
00:01:55,880 --> 00:01:58,296
- Eu sou Danielle.
 - Ah!

22
00:01:58,320 --> 00:02:00,000
Eu sou Delmar.

23
00:02:01,240 --> 00:02:02,680
Sua primeira vez na ilha?

24
00:02:03,960 --> 00:02:07,536
Risadas: Sim, você tem aquele
olhar de olhos arregalados sobre você.

25
00:02:07,560 --> 00:02:09,200
Ambos riem

26
00:02:12,120 --> 00:02:13,360
Então ...

27
00:02:14,560 --> 00:02:17,896
... lembre -me, hum, onde está indo.

28
00:02:17,920 --> 00:02:19,280
Er...

29
00:02:20,440 --> 00:02:23,296
..16 Rue De Crecy?

30
00:02:23,320 --> 00:02:24,616
Toca telefone,

31
00:02:24,640 --> 00:02:26,040
um segundo.

32
00:02:27,040 --> 00:02:28,816
Hey!  Everything all right?

33
00:02:28,840 --> 00:02:30,120
Eu só queria ver seu rosto.

34
00:02:31,240 --> 00:02:32,696
I'm going to be there any minute.

35
00:02:32,720 --> 00:02:34,776
Vou abrir o champanhe, então.

36
00:02:34,800 --> 00:02:36,056
It's a bit early.

37
00:02:36,080 --> 00:02:39,160
Nunca é muito cedo para o champanhe.

38
00:02:43,400 --> 00:02:45,536
Kristion, is something up?

39
00:02:45,560 --> 00:02:47,176
Eu ouvi um barulho dentro.

40
00:02:47,200 --> 00:02:49,736
Hello?  Is someone there?

41
00:02:49,760 --> 00:02:51,656
Com licença, o que você está fazendo?

42
00:02:51,680 --> 00:02:52,856
- Stay where you are.
 - Uau!

43
00:02:52,880 --> 00:02:54,456
- You hear?
 -Whoa-whoa-whoa, cara, cara.

44
00:02:54,480 --> 00:02:56,216
- Please, please...
- Is that your boyfriend?

45
00:02:56,240 --> 00:02:57,936
- Você sabe que você tinha isso vindo.
 - What's going on?

46
00:02:57,960 --> 00:02:59,296
Não sei. Alguém está lá.

47
00:02:59,320 --> 00:03:00,776
Kristion, o que
está acontecendo?

48
00:03:00,800 --> 00:03:02,096
Sério, cara, olhe, eu não sei

49
00:03:02,120 --> 00:03:03,416
O que é isso ... o que se trata.

50
00:03:03,440 --> 00:03:04,697
OK? Apenas abaixe isso!

51
00:03:04,721 --> 00:03:06,000
TIRO

52
00:03:08,080 --> 00:03:09,656
Oh, meu Deus, nós ... temos que ir.

53
00:03:09,680 --> 00:03:10,696
Temos que chamar a polícia.

54
00:03:10,720 --> 00:03:13,200
Hum ... você tenta telefonar para ele de volta, tudo bem?

55
00:03:26,160 --> 00:03:27,976
Ele ainda não está respondendo.

56
00:03:28,000 --> 00:03:30,296
A polícia está a caminho.

57
00:03:30,320 --> 00:03:32,376
Devemos apenas esperar aqui.

58
00:03:32,400 --> 00:03:34,536
- Eu preciso ver se ele está bem.
- No.

59
00:03:34,560 --> 00:03:35,696
It's better you don't.

60
00:03:35,720 --> 00:03:37,456
What if he's still inside?

61
00:03:37,480 --> 00:03:39,200
The gunman.

62
00:03:50,400 --> 00:03:51,800
Kristion?

63
00:03:58,040 --> 00:03:59,680
Kristion, are you all right?

64
00:04:06,320 --> 00:04:07,520
Oh, Kristion!

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *