Death in Paradise 14×6

1
00:00:06,600 --> 00:00:09,936
Eu juro, você vai adorar
a vista deste lugar.

2
00:00:09,960 --> 00:00:11,936
O pôr do sol?

3
00:00:11,960 --> 00:00:14,776
Man, they're the best.

4
00:00:14,800 --> 00:00:16,736
Seriamente romântico.

5
00:00:16,760 --> 00:00:20,376
Romantic's good.  Romântico eu posso fazer.

6
00:00:20,400 --> 00:00:22,296
It's absolutely tipping it down here, so

7
00:00:22,320 --> 00:00:24,776
anything's got to be better than that, right?

8
00:00:24,800 --> 00:00:28,520
Derrubando isso?
 CHUCKLES: I like that.

9
00:00:29,720 --> 00:00:32,376
Kristion, eu sei que faz apenas um

10
00:00:32,400 --> 00:00:34,160
mês que estamos fazendo isso, mas ...

11
00:00:35,240 --> 00:00:37,856
.. é muito mais profundo do que isso.

12
00:00:37,880 --> 00:00:38,920
I feel it too.

13
00:00:40,240 --> 00:00:42,520
Mal posso esperar para
finalmente ficarmos juntos.

14
00:00:43,680 --> 00:00:45,856
PHONE ALERT

15
00:00:45,880 --> 00:00:47,240
That is my taxi.

16
00:00:48,520 --> 00:00:50,496
Eu te vejo amanhã.

17
00:00:50,520 --> 00:00:52,320
See you tomorrow.

18
00:01:24,800 --> 00:01:26,360
He's just gone to bed.

19
00:01:30,160 --> 00:01:33,000
Farei isso de manhã,
antes que ela chegue aqui.

20
00:01:54,600 --> 00:01:55,856
Ei, sou eu.

21
00:01:55,880 --> 00:01:58,296
- Eu sou Danielle.
 - Ah!

22
00:01:58,320 --> 00:02:00,000
Eu sou Delmar.

23
00:02:01,240 --> 00:02:02,680
Sua primeira vez na ilha?

24
00:02:03,960 --> 00:02:07,536
Risadas: Sim, você tem aquele
olhar de olhos arregalados sobre você.

25
00:02:07,560 --> 00:02:09,200
Ambos riem

26
00:02:12,120 --> 00:02:13,360
Então ...

27
00:02:14,560 --> 00:02:17,896
... lembre -me, hum, onde está indo.

28
00:02:17,920 --> 00:02:19,280
Er...

29
00:02:20,440 --> 00:02:23,296
..16 Rue De Crecy?

30
00:02:23,320 --> 00:02:24,616
Toca telefone,

31
00:02:24,640 --> 00:02:26,040
um segundo.

32
00:02:27,040 --> 00:02:28,816
Hey!  Everything all right?

33
00:02:28,840 --> 00:02:30,120
Eu só queria ver seu rosto.

34
00:02:31,240 --> 00:02:32,696
I'm going to be there any minute.

35
00:02:32,720 --> 00:02:34,776
Vou abrir o champanhe, então.

36
00:02:34,800 --> 00:02:36,056
It's a bit early.

37
00:02:36,080 --> 00:02:39,160
Nunca é muito cedo para o champanhe.

38
00:02:43,400 --> 00:02:45,536
Kristion, is something up?

39
00:02:45,560 --> 00:02:47,176
Eu ouvi um barulho dentro.

40
00:02:47,200 --> 00:02:49,736
Hello?  Is someone there?

41
00:02:49,760 --> 00:02:51,656
Com licença, o que você está fazendo?

42
00:02:51,680 --> 00:02:52,856
- Stay where you are.
 - Uau!

43
00:02:52,880 --> 00:02:54,456
- You hear?
 -Whoa-whoa-whoa, cara, cara.

44
00:02:54,480 --> 00:02:56,216
- Please, please...
- Is that your boyfriend?

45
00:02:56,240 --> 00:02:57,936
- Você sabe que você tinha isso vindo.
 - What's going on?

46
00:02:57,960 --> 00:02:59,296
Não sei. Alguém está lá.

47
00:02:59,320 --> 00:03:00,776
Kristion, o que
está acontecendo?

48
00:03:00,800 --> 00:03:02,096
Sério, cara, olhe, eu não sei

49
00:03:02,120 --> 00:03:03,416
O que é isso ... o que se trata.

50
00:03:03,440 --> 00:03:04,697
OK? Apenas abaixe isso!

51
00:03:04,721 --> 00:03:06,000
TIRO

52
00:03:08,080 --> 00:03:09,656
Oh, meu Deus, nós ... temos que ir.

53
00:03:09,680 --> 00:03:10,696
Temos que chamar a polícia.

54
00:03:10,720 --> 00:03:13,200
Hum ... você tenta telefonar para ele de volta, tudo bem?

55
00:03:26,160 --> 00:03:27,976
Ele ainda não está respondendo.

56
00:03:28,000 --> 00:03:30,296
A polícia está a caminho.

57
00:03:30,320 --> 00:03:32,376
Devemos apenas esperar aqui.

58
00:03:32,400 --> 00:03:34,536
- Eu preciso ver se ele está bem.
- No.

59
00:03:34,560 --> 00:03:35,696
It's better you don't.

60
00:03:35,720 --> 00:03:37,456
What if he's still inside?

61
00:03:37,480 --> 00:03:39,200
The gunman.

62
00:03:50,400 --> 00:03:51,800
Kristion?

63
00:03:58,040 --> 00:03:59,680
Kristion, are you all right?

64
00:04:06,320 --> 00:04:07,520
Oh, Kristion!

65
00:04:45,880 --> 00:04:48,640
MUSIC: Can't Stop Me by Delroy Wilson

66
00:04:53,040 --> 00:04:58,240
♪ Eles não podem me impedir, não importa como eles tentam

67
00:04:59,600 --> 00:05:04,920
♪ Eu vou fazer algum
dia você voando

68
00:05:06,840 --> 00:05:10,456
♪ formar no dia em que nasci,
tenho tentado toda a minha vida ... ♪

69
00:05:10,480 --> 00:05:12,696
Não, vai ser preguiçoso.

70
00:05:12,720 --> 00:05:15,936
Sim, vá para a praia,

71
00:05:15,960 --> 00:05:18,816
Talvez pegue um pouco de comida
no caminho de volta para casa.

72
00:05:18,840 --> 00:05:20,616
Apenas relaxe, realmente.

73
00:05:20,640 --> 00:05:22,320
O que você e o papai planejaram?

74
00:05:23,400 --> 00:05:25,200
Oh!

75
00:05:23,400 --> 00:05:25,176
Campainha

76
00:05:25,200 --> 00:05:28,176
Er, espere, há alguém na porta.

77
00:05:28,200 --> 00:05:30,056
A campainha toca repetidamente

78
00:05:30,080 --> 00:05:31,336
Oh não...

79
00:05:31,360 --> 00:05:34,016
A campainha continua tocando

80
00:05:34,040 --> 00:05:35,560
É o inspetor.

81
00:05:36,760 --> 00:05:38,256
Vou ter que ligar
para você de volta.

82
00:05:38,280 --> 00:05:39,376
OK.

83
00:05:39,400 --> 00:05:41,600
A campainha continua tocando

84
00:05:44,600 --> 00:05:46,600
Mas é sábado!

85
00:05:57,200 --> 00:05:58,336
Inspetor.

86
00:05:58,360 --> 00:06:00,240
Bom dia para você, DS Thomas.

87
00:06:03,600 --> 00:06:05,160
Como estás?

88
00:06:06,200 --> 00:06:08,496
Eu estava indo muito bem.

89
00:06:08,520 --> 00:06:10,040
Cozinha assim, é?

90
00:06:15,000 --> 00:06:16,240
Por favor, entre, senhor.

91
00:06:17,360 --> 00:06:19,976
Sim, desculpe pela
intrusão de fim de semana,

92
00:06:20,000 --> 00:06:22,456
Mas achei que você provavelmente
não tinha nada planejado.

93
00:06:22,480 --> 00:06:25,976
Bem, nada envolvendo
outras pessoas.

94
00:06:26,000 --> 00:06:27,656
Sim, e depois de todo
esse negócio com ...

95
00:06:27,680 --> 00:06:29,880
Qual o nome dele? Emmental, foi?

96
00:06:31,240 --> 00:06:33,736
Emmanuel. He's
not a cheese, sir.

97
00:06:33,760 --> 00:06:36,256
Sim, está certo, Emmanuel.

98
00:06:36,280 --> 00:06:38,816
Enfim, achei que
provavelmente vai fazer um bom

99
00:06:38,840 --> 00:06:41,296
Para se manter ocupado, sabe?

100
00:06:41,320 --> 00:06:42,496
Ocupado?

101
00:06:42,520 --> 00:06:45,296
O Comissário me
deu o aproveitamento

102
00:06:45,320 --> 00:06:46,416
Para reabrir o
caso da minha mãe.

103
00:06:46,440 --> 00:06:48,216
Isso é uma ótima
notícia, senhor.

104
00:06:48,240 --> 00:06:50,256
Estou satisfeito.

105
00:06:50,280 --> 00:06:52,896
Então eu pensei em começar
cozinhando você em um café da manhã,

106
00:06:52,920 --> 00:06:54,176
Como agradecimento,

107
00:06:54,200 --> 00:06:56,520
como era praticamente
tudo de baixo para você.

108
00:06:57,520 --> 00:07:00,936
Mate meu enviado sobre
um bacon inglês adequado,

109
00:07:00,960 --> 00:07:05,136
Então, estou fazendo meu
bacon e ovos especiais.

110
00:07:05,160 --> 00:07:06,976
Que deleite.

111
00:07:07,000 --> 00:07:10,336
E então eu pensei que
poderíamos discutir o caso,

112
00:07:10,360 --> 00:07:11,976
elaborar um plano de ataque.

113
00:07:12,000 --> 00:07:13,616
Claro. Nós podemos fazer isso.

114
00:07:13,640 --> 00:07:15,576
Eu já estive no porto,

115
00:07:15,600 --> 00:07:19,376
Colocando pôsteres pedindo a qualquer
nova testemunha que se apresentasse.

116
00:07:19,400 --> 00:07:21,496
É um tiro no escuro,
mas você nunca sabe.

117
00:07:21,520 --> 00:07:22,617
Tabela de telefone

118
00:07:22,641 --> 00:07:23,736
Oh.

119
00:07:23,760 --> 00:07:25,320
Manhã, Darlene.

120
00:07:26,440 --> 00:07:27,480
Tudo bem.

121
00:07:28,600 --> 00:07:29,696
Ok, tchau.

122
00:07:29,720 --> 00:07:32,696
Er, talvez não quebre
esses ovos, senhor.

123
00:07:32,720 --> 00:07:34,840
Parece que temos um caso.

124
00:07:44,280 --> 00:07:45,680
Manhã, inspetor.

125
00:07:46,960 --> 00:07:48,736
- Sarge.
 - Morning.

126
00:07:48,760 --> 00:07:51,416
Então, o n

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *