1 00:00:05,880 --> 00:00:07,216 É tudo muito emocionante. 2 00:00:07,240 --> 00:00:10,400 Hoje é o lançamento of our new moisturiser, Pelure. 3 00:00:12,360 --> 00:00:13,736 Yeah, it's going to be fab. 4 00:00:13,760 --> 00:00:15,336 Well, thank you. 5 00:00:15,360 --> 00:00:16,616 Hi. 6 00:00:16,640 --> 00:00:20,640 Bem, chegou ontem and due to dispatch on the 15th. 7 00:00:22,800 --> 00:00:23,976 Amazing. 8 00:00:24,000 --> 00:00:25,376 Bem, é claro. 9 00:00:25,400 --> 00:00:29,736 Conversamos sobre 500 potes, but I can do more if you wanted. 10 00:00:29,760 --> 00:00:31,560 Absolutely. What were you thinking? 11 00:00:32,560 --> 00:00:35,096 Sounds perfect. Ok, tchau. 12 00:00:35,120 --> 00:00:36,336 Beba glugs 13 00:00:36,360 --> 00:00:37,576 Olá. 14 00:00:37,600 --> 00:00:39,576 Oh, hey. Você falou to Palmers about Pelure? 15 00:00:39,600 --> 00:00:42,776 Yeah. They've upped sua ordem para 800 potes. 16 00:00:42,800 --> 00:00:43,976 Uau! 17 00:00:44,000 --> 00:00:45,376 Well done! 18 00:00:45,400 --> 00:00:47,536 Oh, obrigado. That is amazing. 19 00:00:47,560 --> 00:00:48,840 Thank you. 20 00:00:50,000 --> 00:00:51,056 Ri desajeitadamente 21 00:00:51,080 --> 00:00:52,816 Isso é muito para fazer as malas, no entanto. 22 00:00:52,840 --> 00:00:54,656 Oh, vou contratar alguns corpos extras. 23 00:00:54,680 --> 00:00:57,216 Vai ficar bem. Yeah. I've almost finished setting up, 24 00:00:57,240 --> 00:00:59,296 so I think it's probably time para começar a servir bebidas. 25 00:00:59,320 --> 00:01:02,776 Ok, obrigado. Well, you two go on e eu te vejo lá fora. 26 00:01:02,800 --> 00:01:04,240 Conversas tranquilas 27 00:01:15,360 --> 00:01:17,296 Obrigado a todos. Thank you. 28 00:01:17,320 --> 00:01:20,336 As alergias e doenças that have plagued me 29 00:01:20,360 --> 00:01:23,176 for most of my life left me thinking 30 00:01:23,200 --> 00:01:26,456 that a pain-free existence was Apenas um sonho. 31 00:01:26,480 --> 00:01:29,880 E então me mudei para cá, para Saint Marie. 32 00:01:30,960 --> 00:01:33,456 Mas não é apenas o clima that's changed my life - it's. 33 00:01:33,480 --> 00:01:36,496 .. it's being able to help Outros como eu 34 00:01:36,520 --> 00:01:39,720 através dos produtos que criamos here at Healing Skin. 35 00:01:40,760 --> 00:01:43,096 Vocês todos estiveram on this adventure with me, and 36 00:01:43,120 --> 00:01:45,736 I just wanted to take Um minuto para agradecer a todos. 37 00:01:45,760 --> 00:01:48,736 The first shipment of Pelure sai hoje. 38 00:01:48,760 --> 00:01:50,096 Woo! 39 00:01:50,120 --> 00:01:52,816 Então, por favor, levante seus óculos to Healing Skin. 40 00:01:52,840 --> 00:01:54,776 Tudo: clear Skin! 41 00:01:54,800 --> 00:01:56,736 Cheers! Cheers! 42 00:01:56,760 --> 00:01:58,136 Well done, guys. 43 00:01:58,160 --> 00:02:00,016 Bem feito. Tão bom. Well done. 44 00:02:00,040 --> 00:02:02,376 Cheers. Thank you. 45 00:02:02,400 --> 00:02:05,176 VIDEO: Believe me, guys, Pelure is Vou fazer você se sentir incrível. 46 00:02:05,200 --> 00:02:07,416 100% ingredientes naturais, obviously. 47 00:02:07,440 --> 00:02:11,216 See? I told you this promo video Seria ótimo para o nosso marketing. 48 00:02:11,240 --> 00:02:12,896 VIDEO: It makes your skin feel como veludo. 49 00:02:12,920 --> 00:02:14,256 Look, silky smooth. Ver? 50 00:02:14,280 --> 00:02:16,096 Deixou você de fora, desculpe. 51 00:02:16,120 --> 00:02:18,296 No, I like it. Parece mais like you're sharing a 52 00:02:18,320 --> 00:02:19,976 secret, rather than you're Vendendo algo a eles, 53 00:02:20,000 --> 00:02:22,176 que eu acho que Tonally é melhor. That's good... C... 54 00:02:22,200 --> 00:02:23,856 Tosse Are you OK? 55 00:02:23,880 --> 00:02:25,176 Are you all right? 56 00:02:25,200 --> 00:02:27,056 Algo desceu o caminho errado? 57 00:02:27,080 --> 00:02:29,216 COUGHS AND GASPS Suze? Suze? 58 00:02:29,240 --> 00:02:30,416 Suzido! Oh, my God. 59 00:02:30,440 --> 00:02:32,816 I think she's choking. Eu acho que ela está sufocando! 60 00:02:32,840 --> 00:02:34,176 EpiPen... EpiPen. Er ... 61 00:02:34,200 --> 00:02:35,656 It's white and blue. Está na bolsa. 62 00:02:35,680 --> 00:02:37,296 It's in her lab. Vai! Vai! Vai. Wheezes ok, 63 00:02:37,320 --> 00:02:39,616 apenas respire, just breathe. Apenas respire. 64 00:02:39,640 --> 00:02:41,216 Hurry. OK, I've got it. 65 00:02:41,240 --> 00:02:42,656 Perna... Sim, sim, sim, sim. 66 00:02:42,680 --> 00:02:44,536 Leg. OK, Suze, breathe. 67 00:02:44,560 --> 00:02:46,976 Tudo bem, tudo bem, está tudo bem, it's OK. 68 00:02:47,000 --> 00:02:48,296 WHEEZES Why isn't it 69 00:02:48,320 --> 00:02:50,056 working? Eu não sei, eu não sei! 70 00:02:50,080 --> 00:02:51,496 Susie? Susie? 71 00:02:51,520 --> 00:02:52,936 Susie. 72 00:02:52,960 --> 00:02:54,296 Suzido. Suze. 73 00:02:54,320 --> 00:02:56,560 Suze? She's not breathing. 74 00:03:44,680 --> 00:03:46,856 A fundadora da clear Skin, Susan Montagu, de 35 75 00:03:46,880 --> 00:03:50,176 anos, entrou em colapso with breathing 76 00:03:50,200 --> 00:03:52,656 difficulties, and died before the paramedics arrived. 77 00:03:52,680 --> 00:03:56,416 Eles estão sugerindo que ela morreu from anaphylactic shock. 78 00:03:56,440 --> 00:03:58,216 According to the staff, 79 00:03:58,240 --> 00:04:01,400 Susan had a very severe peanut allergy. 80 00:04:02,920 --> 00:04:04,680 Explains the EpiPen. 81 00:04:06,200 --> 00:04:07,656 Nasty bruise. 82 00:04:07,680 --> 00:04:09,720 Must be the site of the injection. 83 00:04:10,840 --> 00:04:12,400 But why didn't it work? 84 00:04:14,120 --> 00:04:15,376 Get it tested. 85 00:04:15,400 --> 00:04:18,040 Find out if it could have funcionou mal de alguma forma. 86 00:04:19,120 --> 00:04:22,136 Então, se fosse uma alergia a noz, what had she eaten? 87 00:04:22,160 --> 00:04:24,840 Take your pick, sir. 88 00:04:30,600 --> 00:04:33,736 So you all knew your boss had uma alergia a noz grave. 89 00:04:33,760 --> 00:04:35,216 Sim, hum, claro. 90 00:04:35,240 --> 00:04:37,856 E eu presumo the caterers were informed? 91 00:04:37,880 --> 00:04:39,256 Yeah. And we double-checked 92 00:04:39,280 --> 00:04:40,856 everything when Eles estavam demitindo as coisas. 93 00:04:40,880 --> 00:04:43,656 E quanto à bebida? It's from a bar up the road. 94 00:04:43,680 --> 00:04:45,776 They were also made aware da alergia de Susie. 95 00:04:45,800 --> 00:04:47,576 Essa é a bolsa de Susie? 96 00:04:47,600 --> 00:04:50,360 Hum, sim, it's where I found her EpiPen. 97 00:04:52,040 --> 00:04:56,136 The champagne, the balloons - O que você estava comemorando? 98 00:04:56,160 --> 00:04:58,336 Acabamos de lançar um novo sensível 99 00:04:58,360 --> 00:05:00,856 Produto de cuidados com a pele, pelota. What's in it? 100 00:05:00,880 --> 00:05:02,520 Eye of newt and toe of frog? 101 00:05:03,520 --> 00:05:07,136 We use naturally shed pele de cobra em pelure. 102 00:05:07,160 --> 00:05:09,040 Zombar Course you do. 103 00:05:10,120 --> 00:05:11,976 We actually don't harm qualquer um dos animais. 104 00:05:12,000 --> 00:05:13,056 Cobra assobia 105 00:05:13,080 --> 00:05:15,720 Oh! Limpa sua garganta nervosamente 106 00:05:17,480 --> 00:05:19,496 O quê? Nada. 107 00:05:19,520 --> 00:05:22,016 I'm not scared of snakes. 108 00:05:22,040 --> 00:05:23,936 Just... sneaked up on me. 109 00:05:23,960 --> 00:05:26,056 It's a snake, sir. É o que eles fazem. 110 00:05:26,080 --> 00:05:27,296 Mervin suspira 111 00:05:27,320 --> 00:05:30,616 Então as pessoas estão realmente comprando this stuff, yeah? 112 00:05:30,640 --> 00:05:33,136 Yeah, um, our first order was Devido hoje, certo? 113 00:05:33,160 --> 00:05:36,256 Hum, olhe, aqui está um vídeo 114 00:05:36,280 --> 00:05:38,680 que Susie fez para o nosso socials this morning. 115 00:05:40,760 --> 00:05:44,216 Believe me, guys, Pelure is going to fazer você se sentir incrível. 116 00:05:44,240 --> 0
Deixe um comentário