Death in Paradise 14×3

1
00:00:05,880 --> 00:00:07,216
É tudo muito emocionante.

2
00:00:07,240 --> 00:00:10,400
Hoje é o lançamento
of our new moisturiser, Pelure.

3
00:00:12,360 --> 00:00:13,736
Yeah, it's going to be fab.

4
00:00:13,760 --> 00:00:15,336
Well, thank you.

5
00:00:15,360 --> 00:00:16,616
Hi.

6
00:00:16,640 --> 00:00:20,640
Bem, chegou ontem
and due to dispatch on the 15th.

7
00:00:22,800 --> 00:00:23,976
Amazing.

8
00:00:24,000 --> 00:00:25,376
Bem, é claro.

9
00:00:25,400 --> 00:00:29,736
Conversamos sobre 500 potes,
but I can do more if you wanted.

10
00:00:29,760 --> 00:00:31,560
Absolutely.  What were you thinking?

11
00:00:32,560 --> 00:00:35,096
Sounds perfect.  Ok, tchau.

12
00:00:35,120 --> 00:00:36,336
Beba glugs

13
00:00:36,360 --> 00:00:37,576
Olá.

14
00:00:37,600 --> 00:00:39,576
Oh, hey.  Você falou
to Palmers about Pelure?

15
00:00:39,600 --> 00:00:42,776
Yeah.  They've upped
sua ordem para 800 potes.

16
00:00:42,800 --> 00:00:43,976
Uau!

17
00:00:44,000 --> 00:00:45,376
Well done!

18
00:00:45,400 --> 00:00:47,536
Oh, obrigado.
That is amazing.

19
00:00:47,560 --> 00:00:48,840
Thank you.

20
00:00:50,000 --> 00:00:51,056
Ri desajeitadamente

21
00:00:51,080 --> 00:00:52,816
Isso é muito para fazer as malas, no entanto.

22
00:00:52,840 --> 00:00:54,656
Oh, vou contratar alguns corpos extras.

23
00:00:54,680 --> 00:00:57,216
Vai ficar bem.  Yeah.
I've almost finished setting up,

24
00:00:57,240 --> 00:00:59,296
so I think it's probably time
para começar a servir bebidas.

25
00:00:59,320 --> 00:01:02,776
Ok, obrigado.  Well, you two go on
e eu te vejo lá fora.

26
00:01:02,800 --> 00:01:04,240
Conversas tranquilas

27
00:01:15,360 --> 00:01:17,296
Obrigado a todos.  Thank you.

28
00:01:17,320 --> 00:01:20,336
As alergias e doenças
that have plagued me

29
00:01:20,360 --> 00:01:23,176
for most of my life left me thinking

30
00:01:23,200 --> 00:01:26,456
that a pain-free existence was
Apenas um sonho.

31
00:01:26,480 --> 00:01:29,880
E então me mudei para cá, para Saint Marie.

32
00:01:30,960 --> 00:01:33,456
Mas não é apenas o clima
that's changed my life - it's.

33
00:01:33,480 --> 00:01:36,496
.. it's being able to
help Outros como eu

34
00:01:36,520 --> 00:01:39,720
através dos produtos que criamos
 here at Healing Skin.

35
00:01:40,760 --> 00:01:43,096
Vocês todos estiveram on this adventure with me, and

36
00:01:43,120 --> 00:01:45,736
I just wanted to take Um minuto para agradecer a todos.

37
00:01:45,760 --> 00:01:48,736
The first shipment of Pelure
 sai hoje.

38
00:01:48,760 --> 00:01:50,096
Woo!

39
00:01:50,120 --> 00:01:52,816
Então, por favor, levante
seus óculos to Healing Skin.

40
00:01:52,840 --> 00:01:54,776
Tudo: clear Skin!

41
00:01:54,800 --> 00:01:56,736
Cheers!
 Cheers!

42
00:01:56,760 --> 00:01:58,136
Well done, guys.

43
00:01:58,160 --> 00:02:00,016
Bem feito.  Tão bom.
 Well done.

44
00:02:00,040 --> 00:02:02,376
Cheers.  Thank you.

45
00:02:02,400 --> 00:02:05,176
VIDEO: Believe me, guys, Pelure
is Vou fazer você se sentir incrível.

46
00:02:05,200 --> 00:02:07,416
100% ingredientes naturais,
 obviously.

47
00:02:07,440 --> 00:02:11,216
See? I told you this promo video
Seria ótimo para o nosso marketing.

48
00:02:11,240 --> 00:02:12,896
VIDEO: It makes your
skin feel como veludo.

49
00:02:12,920 --> 00:02:14,256
Look, silky smooth.  Ver?

50
00:02:14,280 --> 00:02:16,096
Deixou você de fora, desculpe.

51
00:02:16,120 --> 00:02:18,296
No, I like it.  Parece mais
 like you're sharing a

52
00:02:18,320 --> 00:02:19,976
secret, rather than you're
 Vendendo algo a eles,

53
00:02:20,000 --> 00:02:22,176
que eu acho que Tonally é melhor.
 That's good... C...

54
00:02:22,200 --> 00:02:23,856
Tosse
 Are you OK?

55
00:02:23,880 --> 00:02:25,176
Are you all right?

56
00:02:25,200 --> 00:02:27,056
Algo desceu o caminho errado?

57
00:02:27,080 --> 00:02:29,216
COUGHS AND GASPS
 Suze?  Suze?

58
00:02:29,240 --> 00:02:30,416
Suzido!  Oh, my God.

59
00:02:30,440

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *