1
00:01:14,859 --> 00:01:18,099
O que sabe? Natal em La Rochelle.
- Meninas reais em nossas meias de Natal.
2
00:01:18,259 --> 00:01:23,139
- Sim. Os operadores de telefone doce.
3
00:01:23,299 --> 00:01:27,259
- As noticiárias sensuais.
Vamos foder os miolos.
4
00:01:27,419 --> 00:01:30,779
Uma foda boa, lenta, à tarde.
5
00:01:31,819 --> 00:01:34,539
- Agora ouve isto.
- Sim. A voz do mestre.
6
00:01:34,699 --> 00:01:37,379
La Rochelle's out.
7
00:01:37,739 --> 00:01:39,979
Temos um novo porto de destino.
8
00:01:40,699 --> 00:01:42,659
La Spezia.
9
00:01:43,379 --> 00:01:45,499
Isso é no Mediterrâneo, como sabe.
10
00:01:46,099 --> 00:01:48,939
Primeiro, vamos pegar
combustível e suprimentos em Vigo.
11
00:01:49,579 --> 00:01:52,379
Isso é em Espanha. Over.
12
00:01:54,459 --> 00:01:56,099
Shit.
13
00:01:57,099 --> 00:01:59,259
Eles devem ser loucos.
14
00:02:00,299 --> 00:02:04,139
- Não. Que truque sujo e podre.
15
00:02:05,059 --> 00:02:08,059
- Sim. Lá vai a nossa meia de Natal.
16
00:02:08,219 --> 00:02:11,339
Nenhuma menina sexy. Sem putas.
Gostaria de matar aqueles idiotas!
17
00:02:12,219 --> 00:02:14,499
Natal em terra macarrão, eu desejei isso.
18
00:02:14,659 --> 00:02:17,379
Temos que chegar lá
primeiro, para chegar a eles!
19
00:02:17,539 --> 00:02:21,019
Porquê? Gibraltar!
20
00:02:21,779 --> 00:02:24,139
Você pode descobrir o que isso significa!
21
00:02:29,259 --> 00:02:31,419
Isso é tão estreito como uma virgem.
22
00:02:32,339 --> 00:02:35,659
Se você quer passar por isso,
precisamos cobrir nosso barco com Vaseline.
23
00:02:43,099 --> 00:02:46,059
Proteger as rotas de abastecimento da
Rommel, esse é o nosso trabalho oficial.
24
00:02:46,219 --> 00:02:49,259
<i>Eles estão perdendo África.
Somos chamados para o resgate.</i>
25
00:02:49,419 --> 00:02:51,419
É uma loucura.
26
00:02:51,579 --> 00:02:54,499
<i>Não temos U-boats
suficientes no Atlântico como é.</i>
27
00:02:55,059 --> 00:02:57,059
Mediterranean.
28
00:02:57
Das Boot 1985 1x5 PTBR PAL (Download)
Deixe um comentário