Dark Winds 4×6

Série: Dark Winds
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: c4e68e095d850ba44e9734a0957fb13b25269ddb
Tamanho: 35.914 bytes (35,07 KB)
Modificado em: 23/03/2026 20:18:18
Ver trecho da legenda: Dark Winds 4×6 HIC PTBR
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> -
--

2
00:00:07,851 --> 00:00:09,635
Sim, eles chamaram isso...

3
00:00:09,766 --> 00:00:11,724
Festa McNair?

4
00:00:11,899 --> 00:00:14,379
Ele possui uma importação/exportação
negócio, McNair Factoring.

5
00:00:14,553 --> 00:00:16,947
A parte principal do nosso caso é
com base em depoimentos de testemunhas.

6
00:00:17,121 --> 00:00:19,645
E algumas testemunhas desapareceram.

7
00:00:19,820 --> 00:00:20,820
- Sua mãe ainda está em Phoenix?
- Não.

8
00:00:20,951 --> 00:00:22,910
Ela ficou muito doente...

9
00:00:23,084 --> 00:00:24,302
enquanto eu estava fora.

10
00:00:24,476 --> 00:00:25,913
Câncer de pulmão.

11
00:00:26,043 --> 00:00:27,871
Eu quero deixar um
mensagem para Joe Leaphorn.

12
00:00:28,045 --> 00:00:29,090
Diga a ele que encontrei Leroy.

13
00:00:29,264 --> 00:00:31,135
Quem é você?!

14
00:01:37,027 --> 00:01:39,029
Claro.

15
00:02:44,268 --> 00:02:46,357
Você está bem?

16
00:02:46,444 --> 00:02:47,924
Sim.

17
00:03:24,221 --> 00:03:26,397
O quê?

18
00:03:53,337 --> 00:03:55,643
O que diabos é isso?

19
00:03:55,644 --> 00:03:58,037
É um bug.

20
00:03:58,038 --> 00:03:59,778
Ela sabe que estamos aqui.

21
00:03:59,909 --> 00:04:01,128
E ela quer saber o que sabemos.

22
00:04:01,258 --> 00:04:02,433
Vá fazer as malas agora.

23
00:04:07,090 --> 00:04:08,787
Filho da puta.

24
00:05:11,372 --> 00:05:12,373
Acorde.

25
00:05:15,637 --> 00:05:18,030
Ei, cara.

26
00:05:18,118 --> 00:05:20,381
Acorde.

27
00:05:20,511 --> 00:05:22,644
Acorde sua bunda!

28
00:05:22,731 --> 00:05:24,385
Vou te fazer uma pergunta.

29
00:05:24,515 --> 00:05:28,519
E eu quero que você pense
muito difícil antes de você responder.

30
00:05:31,870 --> 00:05:34,264
Quem é você?

31
00:05:34,395 --> 00:05:36,527
Você sabe quem eu sou.

32
00:05:43,839 --> 00:05:45,145
Vamos tentar de novo.

33
00:05:48,235 --> 00:05:51,238
Quem é você?

34
00:05:51,325 --> 00:05:54,589
Mike Garcia.

35
00:05:54,676 --> 00:05:55,894
Ah!

36
00:05:55,981 --> 00:05:59,202
Ah, merda, cara!

37
00:06:00,725 --> 00:06:02,640
O que há de errado com você?

38
00:06:02,771 --> 00:06:03,989
O que você está fazendo aqui?

39
00:06:07,993 --> 00:06:09,733
Eu... vim ver se Leroy estava aqui.

40
00:06:09,734 --> 00:06:10,953
Ah, então você poderia invadir

41
00:06:11,040 --> 00:06:12,607
o apartamento do seu amigo há muito perdido,

42
00:06:12,737 --> 00:06:15,218
o que, pela bondade do seu coração?

43
00:06:15,305 --> 00:06:17,394
Foi por isso que você invadiu minha casa também?

44
00:06:17,481 --> 00:06:18,656
Porque somos bons amigos?

45
00:06:18,743 --> 00:06:20,267
Olha, estou confuso, cara. É só...

46
00:06:20,354 --> 00:06:22,094
Eu não sei se é
a festa, os comprimidos,

47
00:06:22,182 --> 00:06:24,880
ou costurando você, mas parece

48
00:06:24,967 --> 00:06:27,622
como se eu estivesse lá atrás,
você sabe, Zona de Guerra C.

49
00:06:27,709 --> 00:06:31,582
Eu não sei onde eu
sou ou o que estou dizendo.

50
00:06:31,669 --> 00:06:33,236
Sim.

51
00:06:33,367 --> 00:06:35,760
Você parecia bem ao telefone mais cedo.

52
00:06:35,847 --> 00:06:38,023
Para quem você estava ligando?

53
00:06:38,154 --> 00:06:39,373
Hein?

54
00:06:41,201 --> 00:06:42,245
Seu parceiro?

55
00:06:42,332 --> 00:06:43,507
Hein?

56
00:06:43,594 --> 00:06:45,683
Ei, ei. Vamos, cara. Desamarre-me.

57
00:06:45,814 --> 00:06:48,860
O que é isso, hein?

58
00:06:48,991 --> 00:06:50,731
Hum!

59
00:06:53,735 --> 00:06:54,910
Vamos, Sonny.

60
00:06:55,040 --> 00:06:56,258
Eu sou seu amigo.

61
00:06:56,259 --> 00:06:57,478
Hollywood Motor Hotel, por favor.

62
00:06:57,565 --> 00:06:58,740
Eu ajudei você.

63
00:06:58,870 --> 00:07:00,523
-Hollywood Motor Hotel.
- Vamos, Sonny.

64
00:07:00,524 --> 00:07:01,699
- Olá.
- Filho.

65
00:07:01,786 --> 00:07:03,832
Posso ir para o quarto do Mike Garcia, por favor?

66
00:07:03,919 --> 00:07:05,746
Não temos um convidado chamado Mike Garcia.

67
00:07:05,747 --> 00:07:07,618
Ah, você não tem um Mike Garcia

68
00:07:07,705 --> 00:07:09,706
ficando no seu hotel.

69
00:07:09,707 --> 00:07:10,839
Isso mesmo.

70
00:07:10,926 --> 00:07:12,841
- Minhas desculpas.
- Uh-huh.

71
00:07:12,971 --> 00:07:14,408
- Tudo bem, obrigado
muito. Tenha um bom dia.

72
00:07:14,538 --> 00:07:16,366
Sim, você também.

73
00:07:16,453 --> 00:07:20,109
Eu... eu posso explicar, ok?

74
00:07:20,196 --> 00:07:22,154
E de volta a outro bloco de música.

75
00:07:22,242 --> 00:07:24,113
Você está navegando além do pôr do sol,
e aqui está Jackson Browne...

76
00:07:24,200 --> 00:07:25,897
Eu... eu posso explicar!

77
00:07:25,984 --> 00:07:27,682
- Com "Doutor Meus Olhos".
- Espere! Espere! Espere!

78
00:07:27,769 --> 00:07:28,987
Ah, agora você quer conversar, hein?

79
00:07:29,074 --> 00:07:30,772
Hein? Agora você quer conversar?

80
00:07:30,859 --> 00:07:31,902
Hein?

81
00:07:31,903 --> 00:07:33,601
O que, você acha que eu sou um idiota,

82
00:07:33,731 --> 00:07:35,907
que eu simplesmente dirigiria por aí
dia, não descobriria?

83
00:07:36,038 --> 00:07:37,735
Hein?

84
00:07:37,822 --> 00:07:41,304
Você espera até que Albert encontre
você negociou o nome dele.

85
00:07:41,391 --> 00:07:42,610
Então ele vai desejar que você estivesse vivo.

86
00:07:42,697 --> 00:07:43,784
Ele está morto.

87
00:07:43,785 --> 00:07:46,569
Albert Gorman está morto.

88
00:07:46,570 --> 00:07:47,570
Besteira!

89
00:07:47,571 --> 00:07:49,006
É verdade.

90
00:07:49,007 --> 00:07:51,662
É verdade.

91
00:07:51,749 --> 00:07:56,884
Eu... encontrei o corpo dele na reserva.

92
00:07:56,885 --> 00:07:58,452
É onde eu trabalho,

93
00:07:58,539 --> 00:08:00,280
na Polícia Tribal Navajo.

94
00:08:03,326 --> 00:08:05,763
Filho da puta!

95
00:08:10,464 --> 00:08:13,815
Eu não dou a mínima para o que você gosta.

96
00:08:13,945 --> 00:08:16,382
Não é para isso que estou aqui.

97
00:08:16,383 --> 00:08:19,560
Estou aqui para encontrar Leroy
e sua prima Billie

98
00:08:19,647 --> 00:08:23,390
antes que acabem como Albert.

99
00:08:23,477 --> 00:08:27,044
Sou o sargento Jim Chee.

100
00:08:27,045 --> 00:08:30,353
Vamos conversar sobre isso
antes de você fazer algo

101
00:08:30,484 --> 00:08:32,790
para um policial que você não pode desfazer.

102
00:08:32,921 --> 00:08:34,836
Cale a boca.

103
00:08:34,966 --> 00:08:36,577
Cale a boca.

104
00:08:48,066 --> 00:08:49,066
Quem matou Alberto?

105
00:08:49,067 --> 00:08:51,373
Ele foi caçado

106
00:08:51,374 --> 00:08:53,507
por uma mulher loira, com sotaque alemão.

107
00:08:53,594 --> 00:08:55,639
Você a conhece?

108
00:08:55,726 --> 00:08:58,468
Você liga para esse número e, o que,

109
00:08:58,555 --> 00:09:02,428
ela vem limpar a bagunça para McNair?

110
00:09:02,429 --> 00:09:05,170
Ela assassinou o avô de Albert também.

111
00:09:05,257 --> 00:09:07,085
um ancião inocente, a sangue frio.

112
00:09:07,216 --> 00:09:11,263
Ela vai matar Leroy
quando ela o encontrar,

113
00:09:11,351 --> 00:09:13,875
junto com sua priminha Billie.

114
00:09:13,962 --> 00:09:17,357
Ela tem apenas 16 anos
menina, cara, uma criança.

115
00:09:17,444 --> 00:09:23,667
Somos todos dispensáveis para eles, até você.

116
00:09:23,754 --> 00:09:25,365
Você sabe, ela está procurando por Leroy agora,

117
00:09:25,452 --> 00:09:26,844
então é só uma questão de tempo.

118
00:09:32,372 --> 00:09:35,286
Tem certeza que este é o lugar?

119
00:09:35,287 --> 00:09:37,333
Sim, é o endereço que Chee disse.

120
00:09:45,646 --> 00:09:47,169
Desamarre-me, cara.

121
00:09:47,299 --> 00:09:50,781
Se for ela, você é
vou precisar da minha ajuda.

122
00:09:50,868 --> 00:09:52,087
Filho.

123
00:09:52,174 --> 00:09:54,132
Ela não bate.

124
00:10:07,711 --> 00:10:08,886
Desça e dê a volta.

125
00:10:33,911 --> 00:10:35,739
Não se mova.

126
00:10:54,149 --> 00:10:56,325
Não! Não!

127
00:10:56,412 --> 00:10:58,022
Não.

128
00:10:58

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *