1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - sincronizado e corrigido por <font color = "#009bcb"> <b> Chamallow </b> </font> - - - 2 00:00:10,481 --> 00:00:12,400 Anteriormente em "Ventos escuros" ... 3 00:00:12,401 --> 00:00:13,640 Estou bem, Emma. 4 00:00:14,271 --> 00:00:16,834 Você está fora de conta ultimamente. 5 00:00:16,921 --> 00:00:19,489 Onde você estava a noite Que B.J. Vines desapareceu? 6 00:00:19,663 --> 00:00:22,927 Eu quero que você tenha ido desta casa. 7 00:00:23,101 --> 00:00:25,887 Joe: homens como ele são nunca tem medo de homens como eu. 8 00:00:26,061 --> 00:00:28,977 Em Diné, fomos ensinados que Os monstros andam pela terra. 9 00:00:29,107 --> 00:00:31,022 [HOMEM GRITANDO] 10 00:00:31,196 --> 00:00:33,938 E todos nós temos uma linha que percorre no meio de nossos corações. 11 00:00:34,025 --> 00:00:37,376 E essa linha separa monstros de homens. 12 00:00:37,507 --> 00:00:38,900 Eu cruzei essa linha. 13 00:00:41,519 --> 00:00:44,392 [FALANDO DINÉ] 14 00:00:58,841 --> 00:01:01,713 [MÚSICA DRAMÁTICA] 15 00:01:01,800 --> 00:01:03,237 ♪ ♪ 16 00:02:02,513 --> 00:02:05,386 [MÚSICA TENSA] 17 00:02:05,473 --> 00:02:12,480 ♪ ♪ 18 00:02:21,393 --> 00:02:23,613 Shh. 19 00:02:23,744 --> 00:02:25,267 Shush, Shush. 20 00:02:25,354 --> 00:02:26,442 Meu caminhão é um quarto Milha abaixo do canyon. 21 00:02:26,529 --> 00:02:28,096 - OK. - Vamos. 22 00:02:48,290 --> 00:02:51,162 [MÚSICA DE GUITARRA MAL -HUMORADA] 23 00:02:51,249 --> 00:02:58,126 ♪ ♪ 24 00:03:40,037 --> 00:03:41,560 [SUSPS] 25 00:03:41,691 --> 00:03:45,913 [MÚSICA TENSA] 26 00:03:46,043 --> 00:03:48,916 [OFEGANTE] 27 00:03:49,046 --> 00:03:55,966 ♪ ♪ 28 00:05:39,243 --> 00:05:40,243 Jogue de volta. 29 00:05:57,131 --> 00:05:58,480 George? 30 00:06:02,788 --> 00:06:03,833 Onde estamos? 31 00:06:03,920 --> 00:06:05,139 Jogue -nos a bola. 32 00:06:30,816 --> 00:06:32,383 Você está vindo? 33 00:06:32,470 --> 00:06:39,347 ♪ ♪ 34 00:06:48,834 --> 00:06:51,185 ♪ Fui ao meu irmão ♪ 35 00:06:51,272 --> 00:06:53,535 ♪ para pedir um empréstimo ♪ 36 00:06:53,578 --> 00:06:54,884 ♪ Fui preso ♪ 37 00:07:32,814 --> 00:07:36,056 Quantas vezes eu disse Vocês, meninos, para não jogar lá fora? 38 00:07:38,232 --> 00:07:39,929 Vá lavar a louça para jantar. 39 00:07:56,337 --> 00:07:58,121 Joey, você me ouve? 40 00:07:58,208 --> 00:07:59,601 Sim, senhor. 41 00:08:03,866 --> 00:08:05,215 Apresse -se então. 42 00:08:05,346 --> 00:08:06,956 O seu primo está quase pronto. 43 00:08:08,784 --> 00:08:10,264 Eu sei por que você está aqui. 44 00:08:17,227 --> 00:08:18,359 Ficar para jantar? 45 00:08:18,446 --> 00:08:20,622 Sua mãe está fazendo o seu favorito. 46 00:08:27,933 --> 00:08:28,978 Eu não entendo. 47 00:08:29,065 --> 00:08:30,458 Você vai. 48 00:08:30,545 --> 00:08:32,286 Mas primeiro, você tem que comer. 49 00:08:38,118 --> 00:08:39,467 OK. 50 00:08:39,554 --> 00:08:40,990 Esse é o meu menino. 51 00:08:41,121 --> 00:08:42,644 Lavar a louça. 52 00:09:01,967 --> 00:09:03,621 O que você está fazendo aqui? 53 00:09:03,708 --> 00:09:04,709 Esperando. 54 00:09:04,753 --> 00:09:06,320 Esperando o quê? 55 00:09:06,407 --> 00:09:09,540 Para você descobrir isso. 56 00:09:09,671 --> 00:09:12,369 Por que estou aqui? 57 00:09:12,456 --> 00:09:14,023 Joe, apresse -se. 58 00:09:27,689 --> 00:09:29,473 Eu disse para você lavar as mãos. 59 00:09:40,397 --> 00:09:47,317 ♪ ♪ 60 00:10:09,034 --> 00:10:11,123 Porque é o que fazemos. 61 00:10:11,254 --> 00:10:14,170 É isso. 62 00:10:14,301 --> 00:10:15,911 Eu não quero. 63 00:10:15,998 --> 00:10:17,217 Eu também nem sempre. 64 00:10:17,347 --> 00:10:19,219 Isso é o que crescer significa. 65 00:10:19,306 --> 00:10:22,570 Fazendo coisas que você não quer fazer. 66 00:10:22,657 --> 00:10:25,399 O que não queremos fazer? 67 00:10:25,486 --> 00:10:27,966 Este pensa que ele é Muito bom para a igreja. 68 00:10:28,053 --> 00:10:30,186 Eu simplesmente não gosto disso. 69 00:10:30,317 --> 00:10:32,188 Muito choramingando. 70 00:10:32,275 --> 00:10:34,408 Não ouço seu primo reclamando. 71 00:10:37,454 --> 00:10:39,369 O que está acontecendo? 72 00:10:39,500 --> 00:10:42,459 Estou tentando passar Meu jantar em paz. 73 00:10:42,546 --> 00:10:45,245 Não. Por que estou aqui? 74 00:10:48,117 --> 00:10:50,250 Ele diz que sabe. 75 00:10:50,337 --> 00:10:52,948 Por que ele não pode simplesmente me dizer? 76 00:10:53,035 --> 00:10:55,951 [FALANDO DINÉ] 77 00:11:01,565 --> 00:11:02,784 [FALANDO DINÉ] 78 00:11:40,561 --> 00:11:43,433 [BATENDO] 79 00:11:46,131 --> 00:11:47,611 Você não ouve isso? 80 00:11:47,698 --> 00:11:50,614 [BATENDO] 81 00:11:54,139 --> 00:11:55,576 Acordar. Ele está vindo. 82 00:11:55,663 --> 00:11:56,838 - Joey? - Temos que levantar -se. 83 00:11:56,925 --> 00:11:59,188 Acordar. Acordar. 84 00:11:59,275 --> 00:12:00,407 Ele está vindo. 85 00:12:00,494 --> 00:12:02,670 Acordar. Ele está vindo. 86 00:12:04,062 --> 00:12:06,456 Ele está vindo. Acordar. 87 00:12:08,371 --> 00:12:10,460 Acordar. Acordar. 88 00:12:10,491 --> 00:12:11,504 Você tem que acordar. 89 00:12:11,505 --> 00:12:13,768 Acordar. 90 00:12:13,898 --> 00:12:15,204 Ei, acorde. Vamos. 91 00:12:15,291 --> 00:12:16,291 Ele está vindo. 92 00:12:33,875 --> 00:12:36,094 George? 93 00:12:36,181 --> 00:12:37,269 George? 94 00:12:37,357 --> 00:12:38,662 Shh. 95 00:12:38,793 --> 00:12:41,535 [AMBOS FALANDO DINÉ] 96 00:12:48,716 --> 00:12:51,588 [MÚSICA DE ÓRGÃO TOCANDO] 97 00:12:51,632 --> 00:12:58,552 ♪ 98 00:13:19,834 --> 00:13:23,403 Tenente, eu não Acho que você faria. 99 00:13:30,410 --> 00:13:32,499 Você está morto. 100 00:13:32,586 --> 00:13:33,935 Eu sou? 101 00:13:41,072 --> 00:13:43,597 Você estava no deserto. 102 00:13:43,684 --> 00:13:46,208 Eu vi você. 103 00:13:46,251 --> 00:13:47,992 Eu segui o sangue. 104 00:13:48,079 --> 00:13:50,560 Você me vê aqui toda semana, tenente. 105 00:13:50,647 --> 00:13:51,909 Seu pai garante isso. 106 00:13:52,040 --> 00:13:53,040 Agora, por que você não se senta 107 00:13:53,084 --> 00:13:54,738 para que possamos começar o serviço? 108 00:13:58,176 --> 00:14:00,048 Não posso. 109 00:14:00,135 --> 00:14:02,050 Eu tenho que voltar para ajudar George. 110 00:14:02,180 --> 00:14:05,793 Não é assim que funciona. 111 00:14:14,628 --> 00:14:17,805 Se você quiser sair daqui, 112 00:14:17,892 --> 00:14:20,285 Você tem que resolver meu assassinato. 113 00:14:24,594 --> 00:14:25,595 [BATIDA DE TAMBOR] 114 00:14:51,578 --> 00:14:52,709 Acordar. 115 00:14:52,796 --> 00:14:53,971 Você tem que acordar. 116 00:14:54,058 --> 00:14:56,234 Ele está vindo. 117 00:14:56,321 --> 00:14:58,062 Pistola. 118 00:14:58,106 --> 00:15:00,804 Você sabe como? 119 00:15:00,891 --> 00:15:03,154 Já tiro rifles antes, caçando. 120 00:15:03,241 --> 00:15:04,939 Pegue. 121 00:15:05,026 --> 00:15:08,769 [MÚSICA DRAMÁTICA] 122 00:15:08,812 --> 00:15:10,945 Corra para o caminhão. 123 00:15:11,075 --> 00:15:15,602 Se ele vier, atire nele. 124 00:15:15,732 --> 00:15:16,994 E você? 125 00:15:17,038 --> 00:15:19,257 Vá, vá. 126 00:15:19,344 --> 00:15:26,221 ♪ ♪ 127 00:15:58,645 --> 00:16:00,081 Emma. 128 00:16:00,168 --> 00:16:02,083 Ei, ei, ei, ei. 129 00:16:02,213 --> 00:16:04,694 Havia uma chave na minha mesa. 130 00:16:04,781 --> 00:16:06,348 Emma, eu tenho que sair daqui. 131 00:16:06,435 --> 00:16:08,698 Você disse que construiria uma cerca. 132 00:16:08,785 --> 00:16:10,047 O que? 133 00:16:10,134 --> 00:16:11,832 Eu pedi para você construir uma cerca. 134 00:16:11,875 --> 00:16:13,442 Você não. 135 00:16:13,485 --> 00:16:14,748 Porque eu não tive tempo. Eu estava indo para ... 136 00:16:16,663 --> 00:16:18,969 Emma, estou trabalhando um caso. 137 00:16:19,056 --> 00:16:20,362 Basta pegar a chave. 138 00:16:20,492 --> 00:16:23,626 Os casos nunca foram feitos, Joe. 139 00:16:23,713 --> 00:16:27,935 E os coelhos são Comer meus vegetais. 140 00:16:28,065 --> 00
Deixe um comentário