Dark Winds 3×6

1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- sincronizado e corrigido por <font color = "#009bcb"> <b> Chamallow </b> </font> -
-  -

2
00:00:10,481 --> 00:00:12,400
Anteriormente em "Ventos escuros" ...

3
00:00:12,401 --> 00:00:13,640
Estou bem, Emma.

4
00:00:14,271 --> 00:00:16,834
Você está fora de conta ultimamente.

5
00:00:16,921 --> 00:00:19,489
Onde você estava a noite
Que B.J. Vines desapareceu?

6
00:00:19,663 --> 00:00:22,927
Eu quero que você tenha ido desta casa.

7
00:00:23,101 --> 00:00:25,887
Joe: homens como ele são
nunca tem medo de homens como eu.

8
00:00:26,061 --> 00:00:28,977
Em Diné, fomos ensinados que
Os monstros andam pela terra.

9
00:00:29,107 --> 00:00:31,022
[HOMEM GRITANDO]

10
00:00:31,196 --> 00:00:33,938
E todos nós temos uma linha que percorre
no meio de nossos corações.

11
00:00:34,025 --> 00:00:37,376
E essa linha separa
monstros de homens.

12
00:00:37,507 --> 00:00:38,900
Eu cruzei essa linha.

13
00:00:41,519 --> 00:00:44,392
[FALANDO DINÉ]

14
00:00:58,841 --> 00:01:01,713
[MÚSICA DRAMÁTICA]

15
00:01:01,800 --> 00:01:03,237
♪ ♪

16
00:02:02,513 --> 00:02:05,386
[MÚSICA TENSA]

17
00:02:05,473 --> 00:02:12,480
♪ ♪

18
00:02:21,393 --> 00:02:23,613
Shh.

19
00:02:23,744 --> 00:02:25,267
Shush, Shush.

20
00:02:25,354 --> 00:02:26,442
Meu caminhão é um quarto
Milha abaixo do canyon.

21
00:02:26,529 --> 00:02:28,096
- OK.
- Vamos.

22
00:02:48,290 --> 00:02:51,162
[MÚSICA DE GUITARRA MAL -HUMORADA]

23
00:02:51,249 --> 00:02:58,126
♪ ♪

24
00:03:40,037 --> 00:03:41,560
[SUSPS]

25
00:03:41,691 --> 00:03:45,913
[MÚSICA TENSA]

26
00:03:46,043 --> 00:03:48,916
[OFEGANTE]

27
00:03:49,046 --> 00:03:55,966
♪ ♪

28
00:05:39,243 --> 00:05:40,243
Jogue de volta.

29
00:05:57,131 --> 00:05:58,480
George?

30
00:06:02,788 --> 00:06:03,833
Onde estamos?

31
00:06:03,920 --> 00:06:05,139
Jogue -nos a bola.

32
00:06:30,816 --> 00:06:32,383
Você está vindo?

33
00:06:32,470 --> 00:06:39,347
♪ ♪

34
00:06:48,834 --> 00:06:51,185
♪ Fui ao meu irmão ♪

35
00:06:51,272 --> 00:06:53,535
♪ para pedir um empréstimo ♪

36
00:06:53,578 --> 00:06:54,884
♪ Fui preso ♪

37
00:07:32,814 --> 00:07:36,056
Quantas vezes eu disse
Vocês, meninos, para não jogar lá fora?

38
00:07:38,232 --> 00:07:39,929
Vá lavar a louça para jantar.

39
00:07:56,337 --> 00:07:58,121
Joey, você me ouve?

40
00:07:58,208 --> 00:07:59,601
Sim, senhor.

41
00:08:03,866 --> 00:08:05,215
Apresse -se então.

42
00:08:05,346 --> 00:08:06,956
O seu primo está quase pronto.

43
00:08:08,784 --> 00:08:10,264
Eu sei por que você está aqui.

44
00:08:17,227 --> 00:08:18,359
Ficar para jantar?

45
00:08:18,446 --> 00:08:20,622
Sua mãe está fazendo o seu favorito.

46
00:08:27,933 --> 00:08:28,978
Eu não entendo.

47
00:08:29,065 --> 00:08:30,458
Você vai.

48
00:08:30,545 --> 00:08:32,286
Mas primeiro, você tem que comer.

49
00:08:38,118 --> 00:08:39,467
OK.

50
00:08:39,554 --> 00:08:40,990
Esse é o meu menino.

51
00:08:41,121 --> 00:08:42,644
Lavar a louça.

52
00:09:01,967 --> 00:09:03,621
O que você está fazendo aqui?

53
00:09:03,708 --> 00:09:04,709
Esperando.

54
00:09:04,753 --> 00:09:06,320
Esperando o quê?

55
00:09:06,407 --> 00:09:09,540
Para você descobrir isso.

56
00:09:09,671 --> 00:09:12,369
Por que estou aqui?

57
00:09:12,456 --> 00:09:14,023
Joe, apresse -se.

58
00:09:27,689 --> 00:09:29,473
Eu disse para você lavar as mãos.

59
00:09:40,397 --> 00:09:47,317
♪ ♪

60
00:10:09,034 --> 00:10:11,123
Porque é o que fazemos.

61
00:10:11,254 --> 00:10:14,170
É isso.

62
00:10:14,301 --> 00:10:15,911
Eu não quero.

63
00:10:15,998 --> 00:10:17,217
Eu também nem sempre.

64
00:10:17,347 --> 00:10:19,219
Isso é o que crescer significa.

65
00:10:19,306 --> 00:10:22,570
Fazendo coisas que você não quer fazer.

66
00:10:22,657 --> 00:10:25,399
O que não queremos fazer?

67
00:10:25,486 --> 00:10:27,966
Este pensa que ele é
Muito bom para a igreja.

68
00:10:28,053 --> 00:10:30,186
Eu simplesmente não gosto disso.

69
00:10:30,317 --> 00:10:32,188
Muito choramingando.

70
00:10:32,275 --> 00:10:34,408
Não ouço seu primo reclamando.

71
00:10:37,454 --> 00:10:39,369
O que está acontecendo?

72
00:10:39,500 --> 00:10:42,459
Estou tentando passar
Meu jantar em paz.

73
00:10:42,546 --> 00:10:45,245
Não. Por que estou aqui?

74
00:10:48,117 --> 00:10:50,250
Ele diz que sabe.

75
00:10:50,337 --> 00:10:52,948
Por que ele não pode simplesmente me dizer?

76
00:10:53,035 --> 00:10:55,951
[FALANDO DINÉ]

77
00:11:01,565 --> 00:11:02,784
[FALANDO DINÉ]

78
00:11:40,561 --> 00:11:43,433
[BATENDO]

79
00:11:46,131 --> 00:11:47,611
Você não ouve isso?

80
00:11:47,698 --> 00:11:50,614
[BATENDO]

81
00:11:54,139 --> 00:11:55,576
Acordar. Ele está vindo.

82
00:11:55,663 --> 00:11:56,838
- Joey?
- Temos que levantar -se.

83
00:11:56,925 --> 00:11:59,188
Acordar. Acordar.

84
00:11:59,275 --> 00:12:00,407
Ele está vindo.

85
00:12:00,494 --> 00:12:02,670
Acordar. Ele está vindo.

86
00:12:04,062 --> 00:12:06,456
Ele está vindo. Acordar.

87
00:12:08,371 --> 00:12:10,460
Acordar. Acordar.

88
00:12:10,491 --> 00:12:11,504
Você tem que acordar.

89
00:12:11,505 --> 00:12:13,768
Acordar.

90
00:12:13,898 --> 00:12:15,204
Ei, acorde. Vamos.

91
00:12:15,291 --> 00:12:16,291
Ele está vindo.

92
00:12:33,875 --> 00:12:36,094
George?

93
00:12:36,181 --> 00:12:37,269
George?

94
00:12:37,357 --> 00:12:38,662
Shh.

95
00:12:38,793 --> 00:12:41,535
[AMBOS FALANDO DINÉ]

96
00:12:48,716 --> 00:12:51,588
[MÚSICA DE ÓRGÃO TOCANDO]

97
00:12:51,632 --> 00:12:58,552
♪

98
00:13:19,834 --> 00:13:23,403
Tenente, eu não
Acho que você faria.

99
00:13:30,410 --> 00:13:32,499
Você está morto.

100
00:13:32,586 --> 00:13:33,935
Eu sou?

101
00:13:41,072 --> 00:13:43,597
Você estava no deserto.

102
00:13:43,684 --> 00:13:46,208
Eu vi você.

103
00:13:46,251 --> 00:13:47,992
Eu segui o sangue.

104
00:13:48,079 --> 00:13:50,560
Você me vê aqui toda semana, tenente.

105
00:13:50,647 --> 00:13:51,909
Seu pai garante isso.

106
00:13:52,040 --> 00:13:53,040
Agora, por que você não se senta

107
00:13:53,084 --> 00:13:54,738
para que possamos começar o serviço?

108
00:13:58,176 --> 00:14:00,048
Não posso.

109
00:14:00,135 --> 00:14:02,050
Eu tenho que voltar para ajudar George.

110
00:14:02,180 --> 00:14:05,793
Não é assim que funciona.

111
00:14:14,628 --> 00:14:17,805
Se você quiser sair daqui,

112
00:14:17,892 --> 00:14:20,285
Você tem que resolver meu assassinato.

113
00:14:24,594 --> 00:14:25,595
[BATIDA DE TAMBOR]

114
00:14:51,578 --> 00:14:52,709
Acordar.

115
00:14:52,796 --> 00:14:53,971
Você tem que acordar.

116
00:14:54,058 --> 00:14:56,234
Ele está vindo.

117
00:14:56,321 --> 00:14:58,062
Pistola.

118
00:14:58,106 --> 00:15:00,804
Você sabe como?

119
00:15:00,891 --> 00:15:03,154
Já tiro rifles antes, caçando.

120
00:15:03,241 --> 00:15:04,939
Pegue.

121
00:15:05,026 --> 00:15:08,769
[MÚSICA DRAMÁTICA]

122
00:15:08,812 --> 00:15:10,945
Corra para o caminhão.

123
00:15:11,075 --> 00:15:15,602
Se ele vier, atire nele.

124
00:15:15,732 --> 00:15:16,994
E você?

125
00:15:17,038 --> 00:15:19,257
Vá, vá.

126
00:15:19,344 --> 00:15:26,221
♪ ♪

127
00:15:58,645 --> 00:16:00,081
Emma.

128
00:16:00,168 --> 00:16:02,083
Ei, ei, ei, ei.

129
00:16:02,213 --> 00:16:04,694
Havia uma chave na minha mesa.

130
00:16:04,781 --> 00:16:06,348
Emma, ​​eu tenho que sair daqui.

131
00:16:06,435 --> 00:16:08,698
Você disse que construiria uma cerca.

132
00:16:08,785 --> 00:16:10,047
O que?

133
00:16:10,134 --> 00:16:11,832
Eu pedi para você construir uma cerca.

134
00:16:11,875 --> 00:16:13,442
Você não.

135
00:16:13,485 --> 00:16:14,748
Porque eu não tive tempo.
Eu estava indo para ...

136
00:16:16,663 --> 00:16:18,969
Emma, ​​estou trabalhando um caso.

137
00:16:19,056 --> 00:16:20,362
Basta pegar a chave.

138
00:16:20,492 --> 00:16:23,626
Os casos nunca foram feitos, Joe.

139
00:16:23,713 --> 00:16:27,935
E os coelhos são
Comer meus vegetais.

140
00:16:28,065 --> 00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *