CSI Crime Scene Investigation 2×1

Série: CSI Crime Scene Investigation
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: 10b65a680bb0fd530873c47b5c065952ac900779
Tamanho: 51.591 bytes (50,38 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:50:41
Ver trecho da legenda: CSI Crime Scene Investigation 2×1 FOV PTBR
1
00:00:44,000 --> 00:00:45,479
(Cães gritam)

2
00:00:45,600 --> 00:00:47,556
Ei!

3
00:00:47,680 --> 00:00:50,035
Como vocês saíram?

4
00:00:53,240 --> 00:00:55,151
(Latidos)

5
00:01:03,600 --> 00:01:05,511
(Cães latem e choramingam)

6
00:01:11,000 --> 00:01:12,911
Qual é o problema, rapazes?

7
00:01:14,560 --> 00:01:16,198
Uau, vá com calma!

8
00:01:16,320 --> 00:01:18,231
Ei!

9
00:01:36,080 --> 00:01:37,513
- Obrigado.
- Claro.

10
00:01:38,800 --> 00:01:40,472
Uh-uh.

11
00:01:42,320 --> 00:01:43,992
Você já esteve lá dentro?

12
00:01:45,800 --> 00:01:47,358
O que você tem?

13
00:01:56,880 --> 00:01:58,108
Aí está, detetive.

14
00:01:58,240 --> 00:01:59,673
Obrigado.

15
00:01:59,800 --> 00:02:02,519
Um pouco cansado esta manhã. Puxando um duplo.

16
00:02:02,640 --> 00:02:03,629
Sim. Junte-se ao clube.

17
00:02:05,400 --> 00:02:07,391
Bom dia, Catarina.

18
00:02:07,520 --> 00:02:09,909
Bom dia, Gil.

19
00:02:11,040 --> 00:02:13,474
Então esta é a casa de Tony Braun.

20
00:02:13,600 --> 00:02:15,511
CATHERINE: Filho de Sam Braun

21
00:02:15,640 --> 00:02:18,598
GRlSSOM:
Ele era Steve Wynn antes de Steve Wynn

22
00:02:18,720 --> 00:02:22,429
Você aposta sua bunda.
Sam veio para Vegas quando Vegas estava morrendo.

23
00:02:22,560 --> 00:02:25,358
Construiu três cassinos em um ano.

24
00:02:25,480 --> 00:02:27,391
Tinha ligações com Bugsy Siegel.

25
00:02:31,320 --> 00:02:33,550
Gostaria de ter o jardineiro de Tony Braun
trabalhando para mim.

26
00:02:33,680 --> 00:02:35,830
Guy cheirou desde o salto.

27
00:02:35,960 --> 00:02:38,713
As persianas foram fechadas, o portão lateral destrancado,

28
00:02:38,840 --> 00:02:39,829
cachorros soltos

29
00:02:39,960 --> 00:02:41,712
A mais B mais C

30
00:02:41,840 --> 00:02:43,796
é igual a 911.

31
00:02:54,200 --> 00:02:56,634
Tudo parece muito limpo e tranquilo, não é?

32
00:03:01,960 --> 00:03:04,076
Perseguindo o dragão.

33
00:03:04,200 --> 00:03:06,873
Pitada de H, aqueça o papel alumínio, inale a fumaça.

34
00:03:11,040 --> 00:03:12,951
Com um Xanax nas costas.

35
00:03:15,160 --> 00:03:17,310
100 comprimidos,

36
00:03:17,440 --> 00:03:20,159
receita preenchida ontem.

37
00:03:20,280 --> 00:03:22,350
Então os rumores sobre o velho Tony são verdadeiros?

38
00:03:22,480 --> 00:03:23,959
Overdose de drogas?

39
00:03:24,080 --> 00:03:25,991
Com certeza parece que sim.

40
00:03:27,480 --> 00:03:30,392
Se ao menos a vida fosse tão simples.

41
00:04:11,280 --> 00:04:13,635
SARA: Elght lança duas cópias
O caso está quente, apresse-se

42
00:04:13,760 --> 00:04:15,079
OK.

43
00:04:28,720 --> 00:04:30,119
SARA: Perdeu um brinco?

44
00:04:32,080 --> 00:04:33,399
Parece que alguém fez isso.

45
00:04:39,360 --> 00:04:42,352
Ele tem resíduos de adesivo nos pulsos.

46
00:04:42,480 --> 00:04:44,948
Ele foi contido. Algum tipo de fita.

47
00:04:45,080 --> 00:04:47,150
- Isso seria o óbvio.
- Ele tinha companhia.

48
00:04:47,280 --> 00:04:48,918
Bem vindo?

49
00:04:49,040 --> 00:04:50,632
Ou indesejável?

50
00:04:50,760 --> 00:04:54,036
Onde está o expurgo?
O carro queima o motor, há um vazamento de óleo.

51
00:04:54,160 --> 00:04:57,550
Cara com overdose, onde está o fluido corporal?
Urina, vômito, excremento?

52
00:04:57,680 --> 00:04:59,033
Alguém o limpou?

53
00:05:03,640 --> 00:05:06,518
SARA: Mordidas de amor interessantes no peito.

54
00:05:06,640 --> 00:05:09,234
Curioso, não é?

55
00:05:11,160 --> 00:05:12,639
E ele está posado.

56
00:05:15,360 --> 00:05:17,157
Quando você soube
isso foi um homicídio?

57
00:05:17,280 --> 00:05:18,679
- Inicialmente?
- Sim.

58
00:05:18,800 --> 00:05:20,233
Quando vi a TV ligada.

59
00:05:24,160 --> 00:05:25,149
(Cachorro late)

60
00:05:28,280 --> 00:05:31,989
Vou te contar uma coisa. Se esses fossem meus cachorros,
Eu não deixaria esse portão aberto.

61
00:05:32,120 --> 00:05:35,396
Sim, um dono de cachorro drogado com heroína.
Quão responsável ele pode ser?

62
00:05:35,520 --> 00:05:39,513
O jardineiro disse que é a primeira vez em cinco anos
que ele encontrou este portão destrancado.

63
00:05:40,640 --> 00:05:42,835
O que há de tão diferente nesta manhã?

64
00:05:42,960 --> 00:05:45,554
A última manhã da vida de Tony Braun?

65
00:05:45,680 --> 00:05:48,956
Ou alguém na casa abriu,
ou alguém tinha uma chave,

66
00:05:49,080 --> 00:05:50,991
porque esse bloqueio não foi forçado.

67
00:05:51,120 --> 00:05:53,680
Não há marcas de intromissões nem aparas de metal.

68
00:05:53,800 --> 00:05:56,109
Então, por que o portão estava aberto?

69
00:05:57,880 --> 00:06:00,110
WARRlCK: Confete de um viciado em heroína.

70
00:06:00,240 --> 00:06:02,151
Nada como entrar em uma farra.

71
00:06:12,000 --> 00:06:13,911
Isto é heroína de alcatrão negro.

72
00:06:15,000 --> 00:06:17,560
É a diferença
entre um Cadillac e um Pinto.

73
00:06:17,680 --> 00:06:19,989
- Como você saberia?
- É o meu trabalho.

74
00:06:21,120 --> 00:06:23,998
Conto pelo menos seis balões,
e isso é apenas no quarto.

75
00:06:24,120 --> 00:06:26,156
O traficante deve ter descido pela chaminé.

76
00:06:26,280 --> 00:06:28,191
É como o Natal em julho aqui.

77
00:06:31,520 --> 00:06:33,750
Não que Braun precisasse de mais drogas.

78
00:06:33,880 --> 00:06:36,110
Parece que o cara tinha comprimido para tudo.

79
00:06:36,240 --> 00:06:37,992
Você consegue imprimir esses balões?

80
00:06:39,080 --> 00:06:40,798
Posso tirar uma impressão do ar.

81
00:06:45,320 --> 00:06:46,469
Alguma sorte?

82
00:06:46,600 --> 00:06:48,795
Eu passei por todas as latas de lixo
em casa.

83
00:06:48,920 --> 00:06:51,639
- E as latas lá fora?
- A primeira coisa que verifiquei. Zip.

84
00:07:23,760 --> 00:07:24,715
(Latidos)

85
00:07:54,200 --> 00:07:55,679
Ei, doutor.

86
00:07:57,120 --> 00:07:59,031
Perna adormeceu.

87
00:08:01,400 --> 00:08:04,597
Sempre me perguntei qual de nós, legistas
iria esculpir Tony.

88
00:08:08,080 --> 00:08:09,877
Seu estilo de vida não era segredo.

89
00:08:10,000 --> 00:08:11,911
Sexo, drogas e um grande saldo.

90
00:08:13,000 --> 00:08:15,150
Nenhuma marca de agulha em seus braços.

91
00:08:15,280 --> 00:08:18,113
O cara joga golfe. Camisas de manga curta.

92
00:08:18,240 --> 00:08:20,708
Verifique entre os dedos dos pés, região da virilha.

93
00:08:20,840 --> 00:08:22,398
Tudo o que ele fez subiu pelo nariz.

94
00:08:24,920 --> 00:08:26,558
A cavidade nasal parece um hambúrguer cru.

95
00:08:30,480 --> 00:08:34,234
Essas escoriações ao redor da boca? O que?

96
00:08:34,360 --> 00:08:35,793
Difícil de fazer a barba quando você está chapado?

97
00:08:35,920 --> 00:08:37,831
Ou são marcas de pressão.

98
00:08:37,960 --> 00:08:40,394
Por exemplo, se alguém
coloca um travesseiro ou um objeto

99
00:08:40,520 --> 00:08:43,159
contra o nariz e a boca de alguém
em uma luta.

100
00:08:45,120 --> 00:08:46,838
Hemorragia petequial

101
00:08:46,960 --> 00:08:48,837
também sugestivo de asfixia.

102
00:08:48,960 --> 00:08:51,155
Nem sempre.

103
00:08:51,280 --> 00:08:54,511
Por mais que a patologia
uma ciência absoluta, não é.

104
00:08:54,640 --> 00:08:59,350
Os navios podem romper sob condições inocentes
circunstâncias, como uma tosse violenta.

105
00:08:59,480 --> 00:09:03,189
Essas três marcas circulares vermelhas em seu peito.

106
00:09:03,320 --> 00:09:04,435
Não são picadas de insetos.

107
00:09:04,560 --> 00:09:06,949
Nenhuma neurotoxina presente.

108
00:09:08,040 --> 00:09:09,359
Mas isso não quer dizer

109
00:09:09,480 --> 00:09:13,712
algum paramédico ansioso demais tentando salvar
a vida de uma lenda não os causou naquele momento.

110
00:09:13,840 --> 00:09:14,989
A RCP não foi realizada.

111
00:09:15,120 --> 00:09:16,348
Então não sei o que são.

112
00:09:16,480 --> 00:09:19,199
É difícil ter uma overdose apenas inalando heroína.

113
00:09:19,320 --> 00:09:20,833
Eu sei que ele foi contido,

114
00:09:20,960 --> 00:09:27,069
o que me leva a acreditar que alguém o forçou
ingerir quantidades letais de heroína e Xanax.

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *