Série: CSI Crime Scene Investigation
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 7º (E07)
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 7º (E07)
Identificador:
Tamanho: 63.844 bytes (62,35 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:50:28
76d2f59443b7582d160822505f420918b610aeb8Tamanho: 63.844 bytes (62,35 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:50:28
Ver trecho da legenda: CSI Crime Scene Investigation 12×7 LOL PTBR
1 00:00:07,750 --> 00:00:09,249 É uma proposta simples, 2 00:00:10,019 --> 00:00:12,918 você, eu... uma garrafa de Cristal. 3 00:00:15,119 --> 00:00:16,518 Eu tenho que atender isso. 4 00:00:17,550 --> 00:00:20,249 Bem-vindo ao Saboroso Tempo. Você gostaria experimentar nosso novo sundae de chocolate? 5 00:00:21,119 --> 00:00:22,318 Olá. 6 00:00:22,320 --> 00:00:25,003 Venha para Houston. 7 00:00:25,071 --> 00:00:26,755 Hora saborosa. Sobre. 8 00:00:26,840 --> 00:00:28,740 Número 17. 9 00:00:28,792 --> 00:00:29,741 Ok. 10 00:00:29,793 --> 00:00:33,762 <i>Uno diecisiete</i> chegando. 11 00:00:33,847 --> 00:00:35,214 Quer aquele tamanho de monstro? 12 00:00:37,300 --> 00:00:39,935 Vou considerar isso um não. 13 00:00:40,019 --> 00:00:42,438 US$ 6,43. Puxe para frente. 14 00:00:59,789 --> 00:01:02,624 Isso foi muito engraçado. 15 00:01:02,709 --> 00:01:05,110 Ei, quem vai pagar por isso? 16 00:01:26,599 --> 00:01:29,601 Então de acordo com o Tasty Time garoto aqui, 17 00:01:29,652 --> 00:01:30,652 tudo isso começou 18 00:01:30,737 --> 00:01:32,488 quando o conversível acabei de cruzar 19 00:01:32,572 --> 00:01:34,606 a janela do fast food. 20 00:01:34,657 --> 00:01:36,275 Foi pego pelo caminhão. 21 00:01:36,326 --> 00:01:38,861 Você sabe o que eles dizem, fast food mata você. 22 00:01:38,945 --> 00:01:41,079 Geralmente não é tão rápido. 23 00:01:41,147 --> 00:01:43,365 Então as testemunhas na lanchonete disse 24 00:01:43,450 --> 00:01:46,118 que o carro parecia ser no piloto automático... sem motorista. 25 00:01:46,169 --> 00:01:48,537 Então talvez ele tivesse um ataque cardíaco ou um aneurisma 26 00:01:48,621 --> 00:01:50,506 e caiu após fazer o pedido. 27 00:01:50,590 --> 00:01:52,508 Última ceia, restaurante favorito. 28 00:01:52,592 --> 00:01:54,293 Ele não teve chance para aproveitar. 29 00:01:54,344 --> 00:01:56,261 O RO é Danny Clegg. 30 00:01:56,329 --> 00:01:57,880 Ele tem uma folha longa... roubo, assalto 31 00:01:57,964 --> 00:01:59,765 posse, você sabe. 32 00:01:59,832 --> 00:02:01,099 O que ele pediu? 33 00:02:01,167 --> 00:02:03,835 Por quê? 34 00:02:03,887 --> 00:02:05,604 Curioso. 35 00:02:08,691 --> 00:02:10,476 Ele encomendou um número 17... cheeseburger triplo deluxe. 36 00:02:10,527 --> 00:02:11,510 Ok. 37 00:02:11,561 --> 00:02:14,029 Tudo bem. 38 00:02:14,113 --> 00:02:18,367 Então o jipe é atropelado por isso conversível... Sr. 17. 39 00:02:18,451 --> 00:02:20,819 Transferência de tinta vermelha do conversível. 40 00:02:20,870 --> 00:02:25,707 Tirando-o do curso e no poste de luz. 41 00:02:25,792 --> 00:02:27,859 O motorista foi ejetado. Sem cinto de segurança. 42 00:02:32,665 --> 00:02:34,716 Ele estava trabalhando em esse terceiro aqui. 43 00:02:34,801 --> 00:02:36,668 Sim, ele conseguiu mais do que uma ressaca desta vez. 44 00:02:36,719 --> 00:02:39,087 Bem, esse garoto quebrou o ovo bem aberto. 45 00:02:43,209 --> 00:02:45,043 E o nosso caminhoneiro? 46 00:02:45,094 --> 00:02:47,429 Ok, então o caminhão atinge o conversível, 47 00:02:47,514 --> 00:02:50,098 rola de lado. 48 00:02:50,183 --> 00:02:52,050 Deixando o motorista sem palavras. 49 00:03:00,560 --> 00:03:03,161 Ah! Tudo bem, pessoal, temos um problema de matemática aqui. 50 00:03:04,497 --> 00:03:06,114 Nunca fui muito bom em matemática. 51 00:03:06,199 --> 00:03:07,783 Temos três mortos motoristas, certo? 52 00:03:07,867 --> 00:03:10,869 Certo. Todos com seus cérebros ainda dentro de suas cabeças. 53 00:03:10,920 --> 00:03:11,920 Sim. Então? 54 00:03:12,005 --> 00:03:14,072 O que é esse cérebro fazendo aqui embaixo? 55 00:03:19,512 --> 00:03:21,046 Isso vai ser divertido. 56 00:03:28,187 --> 00:03:31,273 ♪ Quem... é você? ♪ 57 00:03:31,341 --> 00:03:34,042 ♪ quem, quem, quem, quem? ♪ 58 00:03:34,110 --> 00:03:37,062 ♪ quem... é você? ♪ 59 00:03:37,113 --> 00:03:38,964 ♪ quem, quem, quem, quem? ♪ 60 00:03:39,032 --> 00:03:41,099 ♪ Eu realmente quero saber ♪ 61 00:03:41,167 --> 00:03:43,619 ♪ quem... é você? ♪ 62 00:03:43,686 --> 00:03:45,270 ♪ ah-oh-oh ♪ ♪ <i>quem... ♪</i> 63 00:03:45,338 --> 00:03:48,907 ♪ vamos lá, me diga quem é você, você, você ♪ 64 00:03:48,958 --> 00:03:51,994 ♪ é você! ♪ 65 00:03:52,019 --> 00:03:55,019 Sincronização e correções por GeirDM@ 66 00:04:00,469 --> 00:04:02,053 Você deve ser Charlie. 67 00:04:02,137 --> 00:04:03,854 Desculpe. Eu estava apenas... 68 00:04:03,939 --> 00:04:05,389 Não, não, não, não, está tudo bem. 69 00:04:05,474 --> 00:04:06,674 Meu nome é Nick Stokes. 70 00:04:06,725 --> 00:04:08,392 Prazer em conhecê-lo. Prazer em conhecê-lo. 71 00:04:08,460 --> 00:04:09,527 Você é o mesmo cara que 72 00:04:09,611 --> 00:04:11,646 o ponto de partida guarda na WLVU, certo? 73 00:04:11,697 --> 00:04:13,197 Sim. Bom trabalho. 74 00:04:13,282 --> 00:04:15,449 Você está, uh, você está aqui para uma reunião de família? 75 00:04:15,517 --> 00:04:17,685 Papai falou sobre nossas reuniões familiares? 76 00:04:17,736 --> 00:04:18,903 Bem, eles têm estado bastante 77 00:04:18,987 --> 00:04:20,404 discou para o currículo por aqui. 78 00:04:20,489 --> 00:04:22,623 Então ele está falando sério levantando a mão? 79 00:04:22,691 --> 00:04:25,076 Não mais. Não, nós tivemos uma reunião de família sobre isso. 80 00:04:25,160 --> 00:04:27,128 Ei, olha quem está aqui. 81 00:04:27,195 --> 00:04:28,028 Ei, amigo. Ei. 82 00:04:28,080 --> 00:04:30,331 Você conheceu meu filho. 83 00:04:30,382 --> 00:04:31,832 Muito legal, hein? 84 00:04:31,883 --> 00:04:33,167 O que você está fazendo aqui? Eu pensei que o ônibus 85 00:04:33,218 --> 00:04:35,670 para Tempe estava saindo às 14h. 86 00:04:35,721 --> 00:04:37,338 Sim, aconteceu. 87 00:04:38,640 --> 00:04:40,841 Oh, você tem um jogo hoje à noite? 88 00:04:40,892 --> 00:04:43,477 O que claramente você não é vou fazer. 89 00:04:43,545 --> 00:04:46,380 Eu te digo o que... Sr. Russell, 90 00:04:46,431 --> 00:04:49,233 se você me ligar depois você leu isso. 91 00:04:49,318 --> 00:04:51,235 São os registros do DMV em todas as nossas vítimas. 92 00:04:51,320 --> 00:04:53,187 Clegg é o único com uma ficha criminal. 93 00:04:53,238 --> 00:04:54,605 É bom conhecer você, Charlie. 94 00:04:54,690 --> 00:04:56,824 Ei, estou realmente ansioso para vendo você acender, cara. 95 00:04:56,891 --> 00:04:58,826 Obrigado. Tudo bem. 96 00:04:58,893 --> 00:05:00,161 Tudo bem. 97 00:05:00,228 --> 00:05:02,496 Fale comigo. 98 00:05:02,564 --> 00:05:04,999 Eu perdi o toque de recolher ontem à noite por, tipo, cinco minutos. 99 00:05:05,066 --> 00:05:07,668 O treinador me suspendeu por um jogo. É estúpido. 100 00:05:07,736 --> 00:05:08,669 O que é estúpido? Você quebrou uma regra. 101 00:05:08,737 --> 00:05:09,837 Tecnicamente, mas treinador 102 00:05:09,904 --> 00:05:11,789 é muito diferente agora que fui recrutado. 103 00:05:11,873 --> 00:05:13,040 Ele é um pouco Mussolini. 104 00:05:13,091 --> 00:05:15,793 Sim, mas as regras não mudaram, mudaram? 105 00:05:17,912 --> 00:05:20,914 Tudo bem. 106 00:05:20,966 --> 00:05:24,135 Passe em casa esta noite e conversaremos sobre isso, ok? 107 00:05:26,772 --> 00:05:28,939 Ei, só para constar, 108 00:05:29,024 --> 00:05:31,726 exatamente quanto tempo é "uns cinco minutos"? 109 00:05:31,777 --> 00:05:35,596 Três horas, mais ou menos. 110 00:05:43,488 --> 00:05:44,872 Tenho um refrigerador aqui. 111 00:05:44,939 --> 00:05:46,457 Talvez Clegg estivesse bebendo e dirigindo. 112 00:05:46,541 --> 00:05:48,209 Talvez. 113 00:05:52,047 --> 00:05:53,164 Sem bebida. 114 00:05:53,248 --> 00:05:56,167 eu não sei sobre beber e dirigir. 115 00:05:56,251 --> 00:05:57,835 Mais como pensar e dirigindo. 116 00:05:59,388 --> 00:06:01,305 Tenho alguma matéria cerebral aqui. 117 00:06:02,307 --> 00:06:03,674 Hum. 118 00:06:03,759 --> 00:06:07,812 Parece que Clegg poderia ter sido transportando nosso cérebro misterioso. 119 00:06:07,896 --> 00:06:09,597 Você sabe, ele poderia ser trabalhan
Deixe um comentário