CSI Crime Scene Investigation 12×6

Série: CSI Crime Scene Investigation
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: 71fe2f1652c9b14a5626e2c012af0f4881765e21
Tamanho: 55.831 bytes (54,52 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:50:24
Ver trecho da legenda: CSI Crime Scene Investigation 12×6 LOL PTBR
1
00:00:38,872 --> 00:00:40,573
O que você está olhando?

2
00:00:40,575 --> 00:00:41,958
A vista.
Oh.

3
00:00:41,960 --> 00:00:44,043
Nunca vi a cidade de
essa perspectiva antes.

4
00:00:44,045 --> 00:00:45,211
É lindo.

5
00:00:45,213 --> 00:00:46,512
Tira o fôlego.

6
00:00:46,514 --> 00:00:48,464
Sim.
Pode demorar mais do que isso.

7
00:00:48,466 --> 00:00:49,849
Costumávamos chamar esse lugar

8
00:00:49,851 --> 00:00:51,634
a base de mísseis.

9
00:00:51,636 --> 00:00:53,336
A base de mísseis.
Uh-huh.

10
00:00:53,338 --> 00:00:54,804
Gostaria de compartilhar por quê?

11
00:00:54,806 --> 00:00:56,939
Por que eu mencionei isso? Oh!

12
00:00:56,941 --> 00:00:58,424
Tudo bem, eu vou
te dizer o quê.

13
00:00:58,426 --> 00:01:00,526
Vou tornar isso mais fácil para
você... eu irei primeiro.

14
00:01:00,528 --> 00:01:02,695
Eu conheci minha esposa no primeiro ano
ano na faculdade,

15
00:01:02,697 --> 00:01:05,198
e ela era minha
primeiro e único amor.

16
00:01:05,200 --> 00:01:06,783
Ah.

17
00:01:06,785 --> 00:01:08,284
Sério?

18
00:01:08,286 --> 00:01:10,036
Você perdeu sua virgindade
para sua esposa?

19
00:01:10,038 --> 00:01:11,437
Sim. Sim.

20
00:01:11,439 --> 00:01:13,773
A vida às vezes é simples.

21
00:01:13,775 --> 00:01:16,743
Você conhece a pessoa certa,
e você sabe que é para sempre.

22
00:01:16,745 --> 00:01:19,162
E essa foi uma história chata,
então é a sua vez.

23
00:01:19,164 --> 00:01:20,413
Tony Anthopoulos.
Eu tinha 16 anos.

24
00:01:20,415 --> 00:01:21,947
Muitas cervejas,
muito pouco romance.

25
00:01:21,949 --> 00:01:24,000
Pareceu uma boa ideia
na época.

26
00:01:24,002 --> 00:01:25,451
Ah, assim é melhor.

27
00:01:25,453 --> 00:01:27,553
Varrido
pela paixão do momento.

28
00:01:27,555 --> 00:01:28,888
Algo assim.

29
00:01:28,890 --> 00:01:30,339
Tony era um menino mau.

30
00:01:30,341 --> 00:01:31,641
Primeiro de muitos.

31
00:01:31,643 --> 00:01:34,293
Eu gostava de ser desejada...
Até que isso envelheceu.

32
00:01:34,295 --> 00:01:35,762
Bem, você é um
mulher muito inteligente.

33
00:01:35,764 --> 00:01:39,148
Você provavelmente só queria ser
apreciado por isso também.

34
00:01:39,150 --> 00:01:40,483
Sim.

35
00:01:40,485 --> 00:01:42,235
Olá, Davi.

36
00:01:42,237 --> 00:01:44,487
Ah, ei.

37
00:01:44,489 --> 00:01:45,822
Então, quais são
estamos olhando aqui?

38
00:01:45,824 --> 00:01:48,107
Ainda não tenho certeza.
Acabei de chegar aqui.

39
00:01:48,109 --> 00:01:49,609
A lona está bem limpa.

40
00:01:49,611 --> 00:01:52,028
Não parece
foi arrastado ou enrolado.

41
00:01:52,030 --> 00:01:55,615
Parece mais que foi
carregado e colocado aqui.

42
00:01:59,537 --> 00:02:03,172
Não vou conseguir
quaisquer impressões dos pés.

43
00:02:15,135 --> 00:02:16,886
Ah.

44
00:02:16,888 --> 00:02:19,772
Há como
uma dúzia de agulhas aqui.

45
00:02:19,774 --> 00:02:21,974
Mas não há sangue.

46
00:02:25,029 --> 00:02:26,813
Você toma suas injeções?

47
00:02:26,815 --> 00:02:29,115
Sim.

48
00:02:30,234 --> 00:02:33,018
Há alguma experiência
demonstrado aqui.

49
00:02:33,020 --> 00:02:36,856
Essas agulhas são enfiadas
e através... vê isso?

50
00:02:36,858 --> 00:02:41,160
Sim. Logo abaixo do cornificado
camadas da epiderme.

51
00:02:41,162 --> 00:02:44,630
Minimizar a hemorragia,
maximizar a dor.

52
00:02:44,632 --> 00:02:46,799
Bem, isso não era sobre

53
00:02:46,801 --> 00:02:48,518
matando ela.

54
00:02:48,520 --> 00:02:50,920
Isso foi sobre
vê-la sofrer.

55
00:02:59,913 --> 00:03:03,048
♪ Quem... é você? ♪

56
00:03:03,050 --> 00:03:05,685
♪ quem, quem, quem, quem? ♪

57
00:03:05,687 --> 00:03:08,905
♪ quem... é você? ♪

58
00:03:08,907 --> 00:03:11,073
♪ quem, quem, quem, quem? ♪

59
00:03:11,075 --> 00:03:13,109
♪ Eu realmente quero saber ♪

60
00:03:13,111 --> 00:03:15,278
♪ quem... é você? ♪

61
00:03:15,280 --> 00:03:17,062
♪ ah-oh-oh ♪
♪ <i>quem... ♪</i>

62
00:03:17,064 --> 00:03:20,666
♪ vamos lá, me diga quem é você,
você, você ♪

63
00:03:20,668 --> 00:03:23,820
♪ é você! ♪

64
00:03:23,845 --> 00:03:26,845
Sincronização e correção por GeirDM


65
00:03:37,362 --> 00:03:39,363
Morgan.

66
00:03:39,365 --> 00:03:41,415
Ouvi dizer que Russell inocentou você
para voltar.

67
00:03:41,417 --> 00:03:42,666
Se precisar de mais tempo...

68
00:03:42,668 --> 00:03:43,900
Ah, estou bem.

69
00:03:43,902 --> 00:03:45,803
eu poderia adiar
aquele passeio de helicóptero

70
00:03:45,805 --> 00:03:47,738
do Grand Canyon
por um tempo.

71
00:03:47,740 --> 00:03:49,423
Sim, isso provavelmente seria inteligente.

72
00:03:49,425 --> 00:03:52,626
Bem, já que você está aqui,
Eu poderia usar uma mão.

73
00:03:52,628 --> 00:03:55,045
Sim, não há problema.

74
00:04:07,525 --> 00:04:10,027
Estas são hipoglicemias de calibre 20.

75
00:04:10,029 --> 00:04:12,429
O tipo usado
em transplantes de medula óssea.

76
00:04:12,431 --> 00:04:15,983
O assassino teve acesso
para suprimentos médicos.

77
00:04:15,985 --> 00:04:17,201
As agulhas são inseridas

78
00:04:17,203 --> 00:04:19,620
aproximadamente
três centímetros de distância.

79
00:04:19,622 --> 00:04:23,240
Perpendicular,
em linha, pulso com pulso.

80
00:04:23,242 --> 00:04:25,776
Você pensa
o padrão é significativo?

81
00:04:25,778 --> 00:04:27,578
Parece ritualístico.

82
00:04:27,580 --> 00:04:30,214
- Mas é definitivamente sádico.
- Sim.

83
00:04:31,082 --> 00:04:32,949
Espere.

84
00:04:33,802 --> 00:04:36,220
Isto não é uma hipoglicemia.

85
00:04:39,759 --> 00:04:41,341
Espeto de espetinho.

86
00:04:42,644 --> 00:04:45,929
É um resíduo preto.

87
00:04:47,015 --> 00:04:49,483
Parece cera de vela.

88
00:04:51,403 --> 00:04:53,020
A cicatriz...
está por todo o corpo dela.

89
00:04:53,022 --> 00:04:56,306
Consistente com as agulhas
e o espeto.

90
00:04:56,308 --> 00:04:57,991
Você pensaria
depois de todos esses anos,

91
00:04:57,993 --> 00:05:01,028
eu não ficaria surpreso
pelo que as pessoas são capazes de fazer.

92
00:05:10,205 --> 00:05:11,822
Hodges?

93
00:05:11,824 --> 00:05:12,956
O que você está fazendo?

94
00:05:12,958 --> 00:05:14,091
<i>Scusi.</i>

95
00:05:14,093 --> 00:05:15,509
Lorenzo interrompeu
Miguel Ângelo

96
00:05:15,511 --> 00:05:16,877
quando ele estava criando?

97
00:05:16,879 --> 00:05:18,829
Ele não embrulhou corpos
em sua tela.

98
00:05:18,831 --> 00:05:19,963
E eu pensei que você disse

99
00:05:19,965 --> 00:05:21,348
você não encontrou
qualquer vestígio sobre isso.

100
00:05:21,350 --> 00:05:23,133
Não rastreio.

101
00:05:23,135 --> 00:05:24,435
Algo melhor.

102
00:05:24,437 --> 00:05:26,220
Arte.

103
00:05:26,222 --> 00:05:28,171
Você está familiarizado
com um pentimento?

104
00:05:28,173 --> 00:05:30,140
O que você acha?

105
00:05:30,142 --> 00:05:32,559
É uma alteração
em uma pintura.

106
00:05:32,561 --> 00:05:33,894
Quando um artista comete um erro

107
00:05:33,896 --> 00:05:35,512
<i>ou eles querem</i>
<i>para mudar alguma coisa,</i>

108
00:05:35,514 --> 00:05:37,698
<i>eles simplesmente caiam</i>
<i>sobre o erro,</i>

109
00:05:37,700 --> 00:05:38,866
<i>e comece novamente.</i>

110
00:05:38,868 --> 00:05:40,851
eu não quero
ficar muito animado,

111
00:05:40,853 --> 00:05:43,871
mas podemos ter um
tesouro perdido aqui.

112
00:05:43,873 --> 00:05:45,372
Talvez até um Rembrandt.

113
00:05:45,374 --> 00:05:47,875
Sério? Uh...

114
00:05:47,877 --> 00:05:49,159
<i>Scusi.</i>

115
00:05:49,161 --> 00:05:51,795
Hum? Oh.

116
00:05:51,797 --> 00:05:54,030
<i>Prego.</i>

117
00:06:00,805 --> 00:06:02,372
Hum.

118
00:06:02,374 --> 00:06:03,891
Estou <i>estou</i> ficando animado.

119
00:06:03,893 --> 00:06:05,041
Veja?

120
00:06:05,043 --> 00:06:06,677
O que vejo são mais camadas.

121
00:06:06,679 --> 00:06:08,395
Mais tinta, Leonardo.

122
00:06:08,397 --> 00:06:12,799
Talvez o que está aqui embaixo irá
dê-nos uma pista sobre o nosso assassino.

123
00:06:12,801 --> 00:06:14,268
Então pare de coçar.

124
00:06:14,270 --> 00:06:16,270
A tela é minha agora.

125
00:06:16,272 -

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *