CSI Crime Scene Investigation 11×8

Série: CSI Crime Scene Investigation
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 8º (E08)

Identificador: b1775760c1525b6ba9da21162865a4b4cb7e0221
Tamanho: 62.109 bytes (60,65 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:48:59
Ver trecho da legenda: CSI Crime Scene Investigation 11×8 LOL PTBR
1
00:00:06,613 --> 00:00:08,048
Devíamos ir
nadar pelado.

2
00:00:08,115 --> 00:00:09,177
Homem 2:
Ah, isso é fantástico.

3
00:00:09,514 --> 00:00:10,881
Do que vocês estão falando?

4
00:00:10,948 --> 00:00:12,115
Ei, não. Nós estávamos apenas...

5
00:00:12,183 --> 00:00:13,767
Você sabe, nós íamos
divirta-se um pouco.

6
00:00:13,835 --> 00:00:14,781
- Pegue isso.
- Dê uma olhada nisso.

7
00:00:18,955 --> 00:00:20,075
Ah!

8
00:00:27,702 --> 00:00:29,369
Lexie.

9
00:00:29,437 --> 00:00:31,338
Vamos.
Lexie, vamos.

10
00:00:31,406 --> 00:00:33,123
Aqui.
Ei, ei, vamos, Lexie.

11
00:00:33,208 --> 00:00:34,775
Estou indo! Estou chegando! Estou chegando!
Bala de canhão. Bala de canhão.

12
00:00:34,843 --> 00:00:36,777
Ok, ok. Está frio?
Eu não quero ficar com frio.

13
00:00:36,845 --> 00:00:38,945
Lexie, vamos!
Oh.

14
00:00:38,997 --> 00:00:41,281
Tenho que entrar aqui.
É como uma jacuzzi.

15
00:00:41,349 --> 00:00:42,683
Ah, sim, certo.

16
00:00:42,750 --> 00:00:44,117
♪ ♪

17
00:00:44,185 --> 00:00:45,519
Ah, ah.

18
00:00:45,587 --> 00:00:47,054
Para baixo, rapazes.

19
00:00:47,121 --> 00:00:48,388
♪ ♪

20
00:00:48,456 --> 00:00:49,556
Olá.
Eu vejo você.

21
00:00:52,360 --> 00:00:54,561
Ah, cheira a ovo podre.

22
00:00:54,629 --> 00:00:56,963
É apenas enxofre.
É bom para as espinhas.

23
00:00:57,015 --> 00:00:59,132
Bom para você. Você está tentando
me ver nu por um ano.

24
00:00:59,200 --> 00:01:00,234
Não vamos olhar.

25
00:01:00,301 --> 00:01:01,602
Ok, tudo bem.

26
00:01:01,669 --> 00:01:02,970
Feche os olhos.

27
00:01:03,037 --> 00:01:04,471
Ei, hein?

28
00:01:04,522 --> 00:01:06,240
Hein?

29
00:01:06,307 --> 00:01:09,309
Ah...

30
00:01:09,360 --> 00:01:10,844
Ah! Ei!

31
00:01:10,912 --> 00:01:12,079
Ei!

32
00:01:13,114 --> 00:01:15,415
Ei, que diabos
foi para isso?

33
00:01:15,483 --> 00:01:16,917
Você deu uma olhada.
Você não precisa agarrar minha bunda.

34
00:01:16,985 --> 00:01:19,319
Eu não toquei em você.
Certo. Vamos.

35
00:01:19,370 --> 00:01:21,371
Que diabos!
Ei...

36
00:01:21,456 --> 00:01:23,123
Ei! Vamos!
Uau. Ei! Não fui eu.

37
00:01:23,174 --> 00:01:25,292
Não olhe para mim.
Oh sim.

38
00:01:34,302 --> 00:01:36,270
Então, quando eu
era adolescente,

39
00:01:36,371 --> 00:01:39,940
costumávamos nadar nus
em uma pedreira em Nova Jersey.

40
00:01:40,007 --> 00:01:41,692
Encontrei alguns corpos.

41
00:01:41,776 --> 00:01:44,361
A maioria deles eram
usando sapatos de cimento.

42
00:01:44,445 --> 00:01:46,580
E todos eles
chamavam-se Antônio.

43
00:01:46,648 --> 00:01:48,549
De volta aos bons velhos tempos,
quando a máfia realmente sabia

44
00:01:48,616 --> 00:01:50,284
como cuidar dos negócios?
Ah, sim.

45
00:01:50,351 --> 00:01:53,453
Na verdade,
é legal aqui.

46
00:01:53,521 --> 00:01:54,922
Sim, talvez se
você segura o nariz.

47
00:01:54,989 --> 00:01:56,990
Primavera de enxofre. Você sabe,
se você se banhar nesta água

48
00:01:57,058 --> 00:01:59,159
todos os dias você pode ter
uma tez realmente linda.

49
00:01:59,210 --> 00:02:00,727
Ah, sim?

50
00:02:00,795 --> 00:02:01,962
Eu peguei você.
OK.

51
00:02:07,919 --> 00:02:09,136
Sim, a aparência dele
definitivamente melhorou.

52
00:02:09,203 --> 00:02:12,439
Ah.

53
00:02:12,507 --> 00:02:13,707
Sangue exsudando

54
00:02:13,775 --> 00:02:15,041
das narinas direitas.

55
00:02:15,093 --> 00:02:16,810
Provável traumatismo cranioencefálico interno

56
00:02:16,878 --> 00:02:18,812
daquele lado.

57
00:02:18,879 --> 00:02:20,880
Padrão interessante
para esta ferida.

58
00:02:20,932 --> 00:02:22,616
Talvez ele tenha batido no
cabeça nas pedras?

59
00:02:22,684 --> 00:02:24,935
Bem, é uma ferida em forma de L,
então, não é uma pedra.

60
00:02:25,019 --> 00:02:26,553
Provavelmente uma coronha de pistola.

61
00:02:36,397 --> 00:02:38,899
Nenhuma poda nas almofadas volares.

62
00:02:38,967 --> 00:02:41,234
Isso significa que ele estava morto
antes de ele atingir a água

63
00:02:41,302 --> 00:02:42,603
ou logo depois.

64
00:02:42,670 --> 00:02:44,371
Bem, talvez tenha havido uma luta
na beira da água.

65
00:02:44,439 --> 00:02:45,439
Ou um despejo de corpo.

66
00:02:47,442 --> 00:02:50,177
A camisa está rasgada.

67
00:02:50,244 --> 00:02:52,412
A temperatura ambiente é 97,
água é 107,

68
00:02:52,480 --> 00:02:55,465
e a temperatura do fígado
é 106,5.

69
00:02:55,550 --> 00:03:00,020
Então, calculei o PMI
é de quatro a sete horas.

70
00:03:00,088 --> 00:03:01,722
Bem, unidade aérea
não vi nenhum outro carro,

71
00:03:01,789 --> 00:03:03,190
exceto o jipe das crianças.

72
00:03:03,257 --> 00:03:05,058
O cara está aqui
no meio do nada

73
00:03:05,126 --> 00:03:06,827
no meio da noite...

74
00:03:06,894 --> 00:03:08,228
Como ele veio parar aqui?

75
00:03:08,279 --> 00:03:11,515
E com quem ele estava?

76
00:03:11,582 --> 00:03:15,101
<font color=#00FFFF>♪ CSI 11x08 ♪</font>
<font color=#FFFF00>Fraqueado</font>
<font color=#FFFFFF>Data de exibição original em 11 de novembro de 2010</font>

77
00:03:15,153 --> 00:03:18,405
== sincronização, corrigida por <font color="#00ff00">elderman</font> ==
== para <font color=#00FFFF></font> ==

78
00:03:18,456 --> 00:03:21,541
♪ Quem... é você? ♪

79
00:03:21,609 --> 00:03:24,277
♪ Quem, quem, quem, quem? ♪

80
00:03:24,345 --> 00:03:27,280
♪ Quem... é você? ♪

81
00:03:27,332 --> 00:03:29,249
♪ Quem, quem, quem, quem? ♪

82
00:03:29,300 --> 00:03:31,335
♪ Eu realmente quero saber ♪

83
00:03:31,419 --> 00:03:33,887
♪ Quem... é você? ♪

84
00:03:33,955 --> 00:03:35,555
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ <i>Quem... ♪</i>

85
00:03:35,623 --> 00:03:39,125
♪ Vamos, me diga quem é você,
você, você ♪

86
00:03:39,177 --> 00:03:42,295
♪ Você é! ♪

87
00:04:05,047 --> 00:04:07,181
Ei, está calor aqui.
Mantenha-se hidratado.

88
00:04:07,249 --> 00:04:08,515
Sim.

89
00:04:08,567 --> 00:04:09,900
Obrigado.
Deixe-me mostrar uma coisa.

90
00:04:09,985 --> 00:04:11,185
Ok, o que
você tem?

91
00:04:11,236 --> 00:04:12,403
Agora, este solo
bem embalado,

92
00:04:12,487 --> 00:04:14,255
então mesmo que houvesse
outro veículo aqui,

93
00:04:14,323 --> 00:04:15,423
provavelmente não saberíamos disso.

94
00:04:15,490 --> 00:04:16,590
Hum-hmm.

95
00:04:16,658 --> 00:04:18,626
Mas eu encontrei
algo interessante aqui.

96
00:04:18,694 --> 00:04:21,162
Este é um novo
depósito de óleo de motor.

97
00:04:21,229 --> 00:04:22,930
A cor disso me diz

98
00:04:22,998 --> 00:04:25,082
esteve no motor
por um tempo.

99
00:04:25,167 --> 00:04:27,034
Alguém teve um vazamento.
Sim, e tenho certeza

100
00:04:27,085 --> 00:04:29,036
não é do jipe do garoto,
ou um dos nossos.

101
00:04:29,104 --> 00:04:31,705
Poderia ser como
o John Doe saiu aqui.

102
00:04:35,911 --> 00:04:38,712
Sra.
faz aniversário.

103
00:04:38,764 --> 00:04:41,048
O grande.

104
00:04:41,099 --> 00:04:43,517
Ela não quer ganhar muito
disso, o que significa que eu tenho que fazer isso.

105
00:04:43,585 --> 00:04:44,752
Você tem alguma ideia?

106
00:04:44,820 --> 00:04:47,021
Não posso errar
com diamantes.

107
00:04:47,089 --> 00:04:49,023
Melhor amiga da menina.

108
00:04:49,091 --> 00:04:50,725
O pior inimigo do homem.

109
00:04:50,792 --> 00:04:53,561
Que tal um belo par
de brincos de metal amarelo?

110
00:04:53,628 --> 00:04:55,196
Ah, vamos lá, doutor.

111
00:04:55,263 --> 00:04:56,897
Você pode dizer a palavra.

112
00:04:56,965 --> 00:04:59,300
Ouro pelos seus 50 anos?

113
00:04:59,368 --> 00:05:01,369
Quero dizer, está tudo bem.

114
00:05:01,436 --> 00:05:03,437
Basta adicionar alguns quilates.

115
00:05:03,505 --> 00:05:05,473
Você vai me agradecer
para isso mais tarde.

116
00:05:06,942 --> 00:05:08,809
Alguma opinião sobre COD?

117
00:05:08,877 --> 00:05:11,379
Podemos descartar o
Laceração em forma de L

118
00:05:11,446 --> 00:05:13,798
e contundente associado
forçar trauma na cabeça,

119
00:05:13,882 --> 00:05:17,184
porque não havia
danos ao crânio.

120
00:05:17,252 --> 00:05:20,154
Eu não posso dizer o mesmo
para o resto de

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *