CSI 7×2

Série: CSI
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: cc82ca3d17591c4c5f2b0f580f6aa9b9d58b0e70
Tamanho: 43.230 bytes (42,22 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:43:34
Ver trecho da legenda: CSI 7×2 FQM PTBR
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

2
00:01:16,700 --> 00:01:19,610
Sim, essa é minha foto real no meu perfil.

3
00:01:20,530 --> 00:01:21,740
Com licença.

4
00:01:23,000 --> 00:01:24,790
Bem, eu faço muito exercício.

5
00:01:25,540 --> 00:01:27,010
Meio animal sobre isso.

6
00:01:32,060 --> 00:01:33,020
Ei.

7
00:01:33,100 --> 00:01:34,670
Você me viu ontem à noite?

8
00:01:34,740 --> 00:01:36,970
Sim, você não estava sentindo dor.

9
00:01:39,480 --> 00:01:40,670
Com quem eu estava?

10
00:01:41,020 --> 00:01:41,940
Descreva-o.

11
00:01:42,170 --> 00:01:45,040
Ele era branco, preto, alto?

12
00:01:45,840 --> 00:01:47,370
Cor do cabelo, carro?

13
00:01:47,470 --> 00:01:49,690
Olhe, senhora, sou pago para não notar.

14
00:01:53,050 --> 00:01:54,990
Em quem o quarto 229 estava registrado?

15
00:02:01,260 --> 00:02:02,670
Salgueiros Catarina.

16
00:02:03,530 --> 00:02:05,090
Você usou seu cartão de crédito.

17
00:02:17,560 --> 00:02:19,010
Acho que a Barbie Malibu fez isso.

18
00:02:20,620 --> 00:02:23,370
então há muito mais na Barbie
do que apenas um rostinho bonito

19
00:02:23,470 --> 00:02:27,310
porque esta é uma meia polegada perfeita
maquete da sala

20
00:02:27,380 --> 00:02:30,900
E supondo que o assassino seja o
mesma pessoa que fez a miniatura...

21
00:02:30,950 --> 00:02:32,730
levaria semanas.

22
00:02:32,760 --> 00:02:36,140
Talvez até meses para criar
com esse tipo de detalhe.

23
00:02:36,640 --> 00:02:38,870
Certamente se qualifica como premeditação.

24
00:02:39,650 --> 00:02:41,560
Sim, mas dê uma olhada nas poças de sangue.

25
00:02:43,340 --> 00:02:44,510
Eles são idênticos.

26
00:02:44,710 --> 00:02:46,020
Não há como prever uma poça de sangue,

27
00:02:46,250 --> 00:02:47,430
é inerentemente aleatório.

28
00:02:48,160 --> 00:02:50,190
O assassino deve ter ficado por perto para combinar com a cena.

29
00:03:01,810 --> 00:03:02,970
É sangue de verdade.

30
00:03:07,760 --> 00:03:12,000
Esse é um nível de obsessão que
dá até a você uma corrida pelo seu dinheiro

31
00:03:15,210 --> 00:03:17,820
"Se empoeirado caiu,"izzy delancy.

32
00:03:19,950 --> 00:03:21,380
Eu nunca ouvi falar dele.

33
00:03:21,430 --> 00:03:23,150
Provavelmente antes do seu tempo.

34
00:03:23,570 --> 00:03:24,820
Vou baixá-lo.

35
00:03:25,450 --> 00:03:26,560
Eu verifiquei o perímetro,

36
00:03:26,650 --> 00:03:28,470
a propriedade é fechada com um código.

37
00:03:28,530 --> 00:03:32,250
Não há sinal de entrada forçada
nas janelas ou nas portas.

38
00:03:32,320 --> 00:03:35,690
Claro que se uma garota puder entrar
gaveta de roupas íntimas de Brad Pitt,

39
00:03:35,780 --> 00:03:37,160
e tirar uma soneca na cama dele,

40
00:03:37,260 --> 00:03:38,940
Acho que tudo é possível.

41
00:03:41,450 --> 00:03:44,090
A lividez sugere que ele não se comoveu.

42
00:03:45,360 --> 00:03:47,780
Ele provavelmente estava sentado aqui
quando ele foi morto.

43
00:03:50,880 --> 00:03:53,390
Parece um trauma contundente.

44
00:03:55,980 --> 00:03:58,530
Nenhum respingo ou descarte.

45
00:03:58,740 --> 00:04:00,830
!!!!

46
00:04:33,470 --> 00:04:37,510
<cor da fonte=#38B0DE>
-=csi lv=-
S07 E02 </font>

47
00:04:37,600 --> 00:04:49,320
<font color=#38B0DE>-=YTET-ÒÁµéÔ°×ÖĻ×é=-
·Òë:
У♪Ô:
ʱ¼äÖá: ¿ìÀÖµÄÊ÷ÀÁ
</font>

48
00:04:51,400 --> 00:04:53,570
ah, ótimo, você está aqui, obrigado por ter vindo.

49
00:04:53,730 --> 00:04:55,850
Eu não posso acreditar que você está indo embora
cena da morte de Izzy Delancy.

50
00:04:55,930 --> 00:04:57,520
As groupies já estão começando a se reunir.

51
00:04:57,590 --> 00:04:59,340
Tenho algo que preciso cuidar.

52
00:04:59,400 --> 00:05:01,130
Nick e Sofia estão conversando com a família,

53
00:05:01,190 --> 00:05:03,940
Grissom está na cozinha,
você pode processar os quartos?

54
00:05:04,010 --> 00:05:05,670
Obrigado.

55
00:05:15,150 --> 00:05:16,510
Sra. Delancy?

56
00:05:19,550 --> 00:05:22,270
não, essa é a Sra. Delancy.

57
00:05:24,670 --> 00:05:26,100
Eu sou Annie, a babá.

58
00:05:28,000 --> 00:05:29,610
Vou precisar fotografar suas mãos.

59
00:05:30,160 --> 00:05:31,590
Para procurar sangue, certo?

60
00:05:32,070 --> 00:05:33,020
Evidência de sangue,

61
00:05:33,110 --> 00:05:34,950
sim, e feridas defensivas.

62
00:05:35,280 --> 00:05:37,470
Também vou pegar uma amostra do seu DNA

63
00:05:37,540 --> 00:05:38,870
e suas impressões digitais.

64
00:05:39,050 --> 00:05:39,960
Então,

65
00:05:40,050 --> 00:05:43,130
por que você e a pequena Nora não
para a mãe dela por enquanto, ok?

66
00:05:44,000 --> 00:05:46,630
Não, a Sra. D nunca segura o bebê.

67
00:05:47,230 --> 00:05:48,840
Ela tem problemas nas costas.

68
00:05:56,670 --> 00:05:58,360
Devo avisá-lo, estou um pouco assustado.

69
00:05:58,430 --> 00:05:59,440
Quando fico nervoso ou com medo

70
00:05:59,500 --> 00:06:01,150
ou sei lá, eu tenho esse problema de falar muito.

71
00:06:01,220 --> 00:06:03,290
Eu tenho isso desde pequeno
Eu simplesmente continuo falando...

72
00:06:03,360 --> 00:06:05,430
você encontrou o corpo?

73
00:06:10,270 --> 00:06:11,890
Terça-feira é chinês.

74
00:06:12,620 --> 00:06:14,110
Izzy insiste...

75
00:06:14,190 --> 00:06:15,400
em ter...

76
00:06:15,460 --> 00:06:17,420
um horário alimentar muito rígido.

77
00:06:18,090 --> 00:06:19,940
Tenho que começar a cozinhar às 4:00

78
00:06:20,030 --> 00:06:21,810
e quando entrei na cozinha...

79
00:06:23,960 --> 00:06:26,210
os bebês não comem bok choy.

80
00:06:26,300 --> 00:06:29,570
Eu me pergunto o que você vai querer...

81
00:06:33,790 --> 00:06:35,370
Liguei imediatamente para o 9-1-1.

82
00:06:36,920 --> 00:06:39,970
Falando nisso,
posso obter uma cópia do boletim de ocorrência?

83
00:06:42,620 --> 00:06:43,910
Por que você não...

84
00:06:44,050 --> 00:06:45,450
onde está sua camisa?

85
00:06:48,020 --> 00:06:50,210
logo depois que tudo aconteceu, o bebê cuspiu nele

86
00:06:50,270 --> 00:06:52,050
e coloquei na lavanderia.

87
00:06:52,220 --> 00:06:53,450
Isso acontece o tempo todo.

88
00:06:53,970 --> 00:06:55,250
Ninguém se importa.

89
00:07:30,020 --> 00:07:31,480
ei, o que está acontecendo?

90
00:07:31,900 --> 00:07:34,320
Posso ter sido drogado e estuprado.

91
00:07:34,660 --> 00:07:35,840
Acordei aqui.

92
00:07:35,960 --> 00:07:36,980
O quê?

93
00:07:37,090 --> 00:07:39,690
Eu improvisei meu próprio kit de estupro.

94
00:07:39,740 --> 00:07:41,730
Eu tenho penteado púbico,

95
00:07:41,840 --> 00:07:43,330
raspagens de unhas, esfregaço vaginal,

96
00:07:43,410 --> 00:07:44,920
-amostras de urina...
-Ei, ei, ei, você ligou?

97
00:07:44,990 --> 00:07:46,020
Eu liguei para você.

98
00:07:46,910 --> 00:07:47,940
Catarina,

99
00:07:48,560 --> 00:07:51,360
fazendo você mesmo vai fazer
qualquer coisa que você obtenha inadmissível

100
00:07:51,420 --> 00:07:52,280
Sim, eu conheço o procedimento,

101
00:07:52,340 --> 00:07:54,060
Eu não queria uma investigação oficial.

102
00:07:54,120 --> 00:07:55,480
E-eu só quero saber o que aconteceu.

103
00:07:55,560 --> 00:07:56,970
Ok, tudo bem.

104
00:07:59,790 --> 00:08:01,090
Eu tenho que conseguir isso,

105
00:08:01,320 --> 00:08:02,750
coisas para o laboratório.

106
00:08:02,900 --> 00:08:04,540
Quarto 229, fica ali em cima.

107
00:08:04,650 --> 00:08:05,840
Por favor imprima.

108
00:08:06,370 --> 00:08:08,190
E mantenha isso entre nós.

109
00:08:08,940 --> 00:08:09,810
Ok.

110
00:08:10,830 --> 00:08:11,770
Obrigado.

111
00:08:19,630 --> 00:08:21,150
Saí para tomar um café com leite.

112
00:08:21,260 --> 00:08:22,630
Cheguei em casa por volta das 17h.

113
00:08:23,680 --> 00:08:25,580
Eu nem entrei na cozinha.

114
00:08:26,030 --> 00:08:28,300
Subi direto e tomei um banho.

115
00:08:30,330 --> 00:08:33,190
Deus, isso significa
que ele estava morto esse tempo todo

116
00:08:33,710 --> 00:08:37,620
Acreditamos que quem matou
seu marido teve acesso à casa

117
00:08:37,740 --> 00:08:39,570
Sim, você acha que ma

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *