Série: CSI
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 8º (E08)
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 8º (E08)
Identificador:
Tamanho: 47.528 bytes (46,41 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:42:39
2c9aead39f4741832dc59b7cbabc7599f8970a3cTamanho: 47.528 bytes (46,41 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:42:39
Ver trecho da legenda: CSI 6×8 TOPAZ PTBR
1 00:00:07,960 --> 00:00:09,920 <i>Este é o Canal 8 de Notícias relatórios com uma atualização</i> 2 00:00:10,080 --> 00:00:12,480 <i>para a natureza selvagem de ontem perseguição policial e tiroteio</i> 3 00:00:12,640 --> 00:00:14,760 <i>onde três suspeitos e um policial</i> 4 00:00:14,920 --> 00:00:17,280 <i>foram mortos a tiros na Third com a Jefferson.</i> 5 00:00:17,440 --> 00:00:21,400 <i>Pouco depois de ser levado para custódia, José Fausto, o último suspeito</i> 6 00:00:21,560 --> 00:00:23,520 <i>foi morto a tiros por um desconhecido...</i> 7 00:00:25,960 --> 00:00:27,680 Abaixo! Todo mundo para baixo! Abaixo! 8 00:00:30,680 --> 00:00:32,920 Alguém atirou nesse cara na frente de todos esses policiais? 9 00:00:33,960 --> 00:00:35,840 Eles não queriam que ele falasse conosco. 10 00:00:36,000 --> 00:00:38,240 Este não foi um passeio dopado. 11 00:00:38,400 --> 00:00:39,600 O atirador tinha habilidade. 12 00:00:39,760 --> 00:00:41,640 Apenas um tiro passou pelo anel dez. 13 00:00:42,600 --> 00:00:43,840 Como eles sabiam que Fausto estava aqui? 14 00:00:44,880 --> 00:00:45,840 Eu não sei. 15 00:00:46,240 --> 00:00:48,000 Aposto que ele tentou alcançar pedir ajuda, sabe? 16 00:00:48,160 --> 00:00:49,760 Talvez dinheiro ou uma passagem para fora daqui. 17 00:00:50,040 --> 00:00:53,200 Vou verificar os registros telefônicos e ver se houve alguma chamada recebida ou recebida. 18 00:00:53,400 --> 00:00:54,680 Ainda bem que não sou Vartann. 19 00:00:54,840 --> 00:00:56,520 Ele tem que contar ao subxerife. 20 00:00:57,480 --> 00:01:01,320 Você está me dizendo seriamente nosso único suspeito vivo, um assassino de policiais, 21 00:01:01,480 --> 00:01:02,760 foi baleado sob sua custódia? 22 00:01:02,920 --> 00:01:03,800 Lamento dizer que sim, senhor. 23 00:01:03,960 --> 00:01:04,920 E você não pegou o atirador? 24 00:01:05,080 --> 00:01:06,120 Isso também está correto, senhor. 25 00:01:06,280 --> 00:01:08,040 Pare de me chamar de senhor, seu inútil... 26 00:01:09,280 --> 00:01:10,240 Onde está Grisson? 27 00:01:10,680 --> 00:01:11,360 Ele está a caminho. 28 00:01:11,520 --> 00:01:13,000 Tudo bem, vamos começar sem ele. 29 00:01:13,160 --> 00:01:17,040 O Sargento Adams e o Oficial Bell foram fazendo uma parada rotineira no trânsito em um Buick. 30 00:01:17,200 --> 00:01:19,080 Antes que eles pudessem efetuar a parada, 31 00:01:19,360 --> 00:01:21,040 um Caprice roubado interveio. 32 00:01:21,200 --> 00:01:24,160 Adams disse que eles acabaram de cortar ele e começou a atirar. 33 00:01:25,120 --> 00:01:27,840 Eles foram seguidos em perseguição pelos oficiais Davis e Carroll 34 00:01:28,000 --> 00:01:29,480 e os detetives Brass e Curtis. 35 00:01:29,640 --> 00:01:32,120 O, uh, Caprice TC durante a perseguição. 36 00:01:36,440 --> 00:01:37,840 E eles continuaram atirando. 37 00:01:39,000 --> 00:01:40,960 Tiramos três deles das impressões digitais. 38 00:01:41,160 --> 00:01:44,160 Priores para narcóticos e conexões com a máfia mexicana. 39 00:01:44,320 --> 00:01:46,520 E conjunto adicional de estampas da Caprice 40 00:01:46,680 --> 00:01:49,760 voltou para José Fausto, o cara atirou no motel. 41 00:01:49,920 --> 00:01:51,400 Já ouvi o suficiente sobre ele. 42 00:01:51,560 --> 00:01:53,880 Por que esses idiotas parar na frente de um carro da polícia 43 00:01:54,040 --> 00:01:56,360 fazendo uma parada no trânsito e nos envolver em um tiroteio? 44 00:01:56,520 --> 00:01:57,840 Se o Buick transportava drogas, 45 00:01:58,000 --> 00:02:00,120 talvez o Caprice estivesse fornecendo segurança, 46 00:02:00,280 --> 00:02:02,240 mantendo os policiais e membros de gangues rivais afastados. 47 00:02:02,400 --> 00:02:04,800 Não temos o Buick, então há nenhuma evidência para confirmar isso. 48 00:02:04,960 --> 00:02:06,520 Bem, se esses caras fossem bando de traficantes de drogas, 49 00:02:06,680 --> 00:02:08,080 por que no noticiário eles estavam desarmados 50 00:02:08,240 --> 00:02:09,360 e nós atiramos neles pelas costas? 51 00:02:09,520 --> 00:02:11,560 Porque é isso que testemunhas oculares estão dizendo. 52 00:02:12,840 --> 00:02:16,120 E que atiramos em um inocente garoto do ensino médio andando de bicicleta. 53 00:02:17,800 --> 00:02:19,800 Ah, Ricardo Estevez, 54 00:02:20,400 --> 00:02:22,680 homem hispânico, 22, 55 00:02:22,840 --> 00:02:25,160 baleado no beco a leste da Terceira. 56 00:02:25,320 --> 00:02:28,680 Três feridas de entrada no tronco dianteiro, nenhum atrás. 57 00:02:28,840 --> 00:02:29,720 Balística 58 00:02:29,880 --> 00:02:32,480 combinou as balas com A arma do Sargento Carroll. 59 00:02:32,640 --> 00:02:35,120 Recuperado um. 45 auto próximo ao corpo. 60 00:02:35,280 --> 00:02:38,480 Capitão Brass declara o suspeito tinha apontado para o sargento 61 00:02:38,640 --> 00:02:40,000 quando ele dobrou a esquina. 62 00:02:40,160 --> 00:02:43,600 Temos testemunhas oculares que afirmam que viu o suspeito com as mãos levantadas 63 00:02:43,760 --> 00:02:45,200 pouco antes de ele ser baleado. 64 00:02:46,120 --> 00:02:47,600 Podemos resolver isso? 65 00:02:48,200 --> 00:02:51,960 Sargento Carroll parcialmente confirma relatos de testemunhas oculares. 66 00:02:52,400 --> 00:02:54,600 Quando o Capitão Brass se aproximou, 67 00:02:54,920 --> 00:02:56,960 ele momentaneamente tirou os olhos do suspeito. 68 00:02:57,120 --> 00:02:59,640 Quando ele olhou para trás, o suspeito estava segurando uma arma. 69 00:02:59,800 --> 00:03:01,280 Provavelmente puxou-o da cintura. 70 00:03:01,440 --> 00:03:04,240 Não há evidências para colocar a arma na mão do suspeito naquele momento. 71 00:03:04,400 --> 00:03:06,160 E o cara do outro beco? 72 00:03:07,000 --> 00:03:09,160 Salvador Rosário, 73 00:03:09,520 --> 00:03:10,920 19, 74 00:03:11,280 --> 00:03:13,200 também atirou na frente. 75 00:03:15,920 --> 00:03:17,360 A autópsia está pendente. 76 00:03:18,520 --> 00:03:21,240 Testes químicos mostram que ele segurava uma arma. 77 00:03:22,440 --> 00:03:24,000 Você não vai acreditar nisso. 78 00:03:25,040 --> 00:03:27,800 Uma bala da arma do oficial Davis 79 00:03:28,040 --> 00:03:31,080 acertou o revólver do suspeito, travando o cilindro. 80 00:03:31,240 --> 00:03:34,360 Isso significaria que o revólver tinha estar apontando para o oficial Davis. 81 00:03:34,520 --> 00:03:39,160 Existem várias testemunhas oculares que afirmam que o viram colocar a arma no corpo. 82 00:03:39,320 --> 00:03:40,960 Não foi plantado. Foi maltratado. 83 00:03:41,120 --> 00:03:42,040 Maltratado por quem? 84 00:03:42,200 --> 00:03:43,440 Ao contrário da política, 85 00:03:43,600 --> 00:03:46,360 O oficial Davis pegou a arma prematuramente. 86 00:03:46,600 --> 00:03:49,480 O detetive Curtis o instruiu a colocou-o de volta no lugar, o que ele fez. 87 00:03:49,640 --> 00:03:50,760 O que você está fazendo? Abaixe isso. 88 00:03:50,920 --> 00:03:52,640 Desculpe, só estava tentando proteger a arma dele. 89 00:03:52,800 --> 00:03:57,480 Uma testemunha ocular vendo isso certamente poderia interpretar mal como plantar uma arma. 90 00:04:00,240 --> 00:04:02,320 Por favor, me diga que você tem boas notícias. 91 00:04:03,960 --> 00:04:07,800 Eu tenho os resultados da autópsia sobre Leandro Chávez. 92 00:04:07,960 --> 00:04:10,480 Ele morreu de ferimentos que poderiam sobreviver. 93 00:04:10,720 --> 00:04:13,680 Sangrou na cena do crime aguardando transporte. 94 00:04:16,960 --> 00:04:18,360 Eu não falo espanhol. 95 00:04:18,520 --> 00:04:19,560 Há justificativa para isso. 96 00:04:19,720 --> 00:04:21,600 Mal posso esperar para ouvir o que é isso. 97 00:04:21,760 --> 00:04:24,200 Paramédicos priorizados transporte dos feridos. 98 00:04:24,360 --> 00:04:26,600 Primeiro o oficial abatido, depois os civis. 99 00:04:26,760 --> 00:04:29,280 Quando chegaram ao suspeito, ele faleceu. 100 00:04:29,960 --> 00:04:32,760 Apenas um pouco de controle de natalidade retroativo. 101 00:04:32,920 --> 00:04:35,240 Veja, esse é o problema
Deixe um comentário