CSI 6×22

Série: CSI
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 22º (E22)

Identificador: a1609e0ec47daf05be3d1cf5f281b47df1e24455
Tamanho: 53.505 bytes (52,25 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:42:04
Ver trecho da legenda: CSI 6×22 TOPAZ PTBR
1
00:00:50,360 --> 00:00:53,560
Um caminhoneiro que fazia uma entrega o encontrou.

2
00:00:53,880 --> 00:00:54,880
TOD?

3
00:00:55,040 --> 00:00:56,440
Cerca de duas ou três horas atrás.

4
00:00:57,960 --> 00:00:59,680
Contusão no pescoço.

5
00:01:01,080 --> 00:01:02,920
Parece que ele caiu lutando.

6
00:01:03,080 --> 00:01:04,760
Alguma identificação?

7
00:01:05,120 --> 00:01:06,440
Apenas isso.

8
00:01:08,760 --> 00:01:10,440
Chave do quarto de Palermo.

9
00:01:10,600 --> 00:01:12,240
Roupas bonitas.

10
00:01:12,400 --> 00:01:13,840
Bem, eles fazem o homem.

11
00:01:14,760 --> 00:01:17,160
Ele tem algum tipo de transferência nas calças.

12
00:01:17,320 --> 00:01:19,240
Sim, e na camisa dele.

13
00:01:19,400 --> 00:01:21,440
Então, o que é um cara vestido para uma festa

14
00:01:21,600 --> 00:01:24,640
com a chave deste hotel fazendo aqui?

15
00:01:24,800 --> 00:01:26,160
Eu não sei.

16
00:01:26,320 --> 00:01:28,200
Mas a festa acabou.

17
00:02:02,560 --> 00:02:04,840
Eu tenho manchas que parecem
como tinta branca aqui.

18
00:02:05,000 --> 00:02:07,200
Semelhante ao rastro nas roupas da vítima.

19
00:02:07,360 --> 00:02:08,960
O mesmo aqui embaixo.

20
00:02:09,160 --> 00:02:13,040
Então, seja lá o que for, deve estar molhado.

21
00:02:24,640 --> 00:02:28,280
Não vejo nenhuma tinta molhada
inscreva-se aqui também.

22
00:03:11,720 --> 00:03:13,440
<i>Duas apresentações todas as noites</i>

23
00:03:13,600 --> 00:03:15,480
<i>dos fabulosos de Palermo
show, "As Garotas da Índia".</i>

24
00:03:19,040 --> 00:03:20,320
<i>Agora em exposição na Palermo Jewellers...</i>

25
00:03:20,480 --> 00:03:23,280
<i>Diamantes na casa de Romanoff.</i>

26
00:03:28,680 --> 00:03:31,400
O quarto está registrado em nome de Jeffrey
Powell de Van Nuys, Califórnia.

27
00:03:31,560 --> 00:03:32,880
Ele falou com alguém?

28
00:03:33,040 --> 00:03:34,880
Não. A reserva era para uma pessoa.

29
00:03:35,040 --> 00:03:36,160
Ele fez check-in ontem,

30
00:03:36,320 --> 00:03:38,200
pago com cartão de crédito corporativo.

31
00:03:38,360 --> 00:03:39,640
Você se lembra do nome da empresa?

32
00:03:39,800 --> 00:03:42,120
Sheriton Inc.

33
00:03:42,160 --> 00:03:43,560
Vamos precisar de acesso

34
00:03:43,720 --> 00:03:46,440
a toda a vigilância
filmagem desta noite, certo?

35
00:03:46,600 --> 00:03:48,480
Você entendeu. OK.

36
00:03:52,960 --> 00:03:54,240
Dois copos.

37
00:03:54,400 --> 00:03:56,120
Achas que a nossa vítima teve sorte?

38
00:03:56,280 --> 00:03:58,600
Ah, sim.

39
00:04:00,320 --> 00:04:02,160
Ele teve sorte, tudo bem.

40
00:04:02,320 --> 00:04:03,960
Ele teve sorte

41
00:04:04,120 --> 00:04:05,960
com uma loira.

42
00:04:10,000 --> 00:04:11,280
Jeans...

43
00:04:11,960 --> 00:04:13,360
cheio de buracos.

44
00:04:14,200 --> 00:04:16,120
Deveria estar usando-os há muito tempo.

45
00:04:16,280 --> 00:04:19,280
Ou isso ou ele acabou de comprar
eles pagaram uma fortuna.

46
00:04:20,520 --> 00:04:22,160
Lembro-me da minha primeira vez em Las Vegas.

47
00:04:23,320 --> 00:04:24,200
Eu peguei um desses...

48
00:04:24,360 --> 00:04:25,880
Guia para blackjack.

49
00:04:26,600 --> 00:04:29,280
Todo mundo sonha em bater
é grande aqui, não é?

50
00:04:29,440 --> 00:04:32,200
Sim, bem, se isso acabar
você pode dar um beijo de despedida em Vegas.

51
00:04:34,760 --> 00:04:36,360
Temos um vencedor.

52
00:04:38,240 --> 00:04:39,920
Jackpot.

53
00:04:40,080 --> 00:04:42,040
Ah, Sasan.

54
00:04:42,200 --> 00:04:44,520
Custou-lhe mais do que todos os seus
outras roupas juntas.

55
00:04:44,680 --> 00:04:47,040
Há algum tipo de vestígio de pó azul

56
00:04:47,200 --> 00:04:49,760
no bolso.

57
00:04:50,960 --> 00:04:52,480
Nicky, pegue isso.

58
00:04:56,600 --> 00:04:57,680
Carteira de motorista da Califórnia.

59
00:04:59,120 --> 00:05:00,800
Cartão de crédito da empresa.

60
00:05:00,960 --> 00:05:04,120
Cartão da Associação Amadora de Speedway.

61
00:05:04,840 --> 00:05:06,320
Guy gostava de carros velozes.

62
00:05:09,880 --> 00:05:11,440
Exceto que ele estava dirigindo um Toyota.

63
00:05:11,600 --> 00:05:12,880
Sem dinheiro.

64
00:05:13,760 --> 00:05:15,800
Isso soa como um truque clássico.

65
00:05:16,920 --> 00:05:18,600
Garoto de fora da cidade com sorte...

66
00:05:19,600 --> 00:05:20,840
ele é um alvo fácil.

67
00:05:21,000 --> 00:05:24,480
Leve-o para o quarto...

68
00:05:24,640 --> 00:05:26,920
solte-o...

69
00:05:27,080 --> 00:05:29,280
pule nele e jogue-o fora.

70
00:05:41,160 --> 00:05:42,160
Mamãe estava certa...

71
00:05:42,320 --> 00:05:43,320
sempre use roupas limpas.

72
00:05:43,480 --> 00:05:45,040
Porque você nunca sabe o que pode acontecer.

73
00:05:45,200 --> 00:05:46,960
O que você acha que é isso?

74
00:05:47,120 --> 00:05:47,920
Por que você não dá uma cheirada?

75
00:05:48,080 --> 00:05:50,760
Por que eu sou sempre o cara que
tem que cheirar o short?

76
00:05:50,920 --> 00:05:52,040
Porque é o seu trabalho.

77
00:05:52,200 --> 00:05:53,480
Você faz isso.

78
00:05:58,720 --> 00:06:00,640
Vinho tinto.

79
00:06:02,560 --> 00:06:04,720
Não está nas calças dele.

80
00:06:04,880 --> 00:06:05,400
E a camisa?

81
00:06:05,560 --> 00:06:07,400
Não.

82
00:06:07,720 --> 00:06:09,760
Então ele deve ter mudado depois da bagunça.

83
00:06:10,360 --> 00:06:12,520
Ah, eu já vasculhei os bolsos dele.

84
00:06:15,480 --> 00:06:17,560
Claro, eu estava com luvas duplas.

85
00:06:18,440 --> 00:06:20,040
As roupas são novas.

86
00:06:25,040 --> 00:06:27,040
Parece um calo.

87
00:06:30,000 --> 00:06:31,400
Há uma loira de cabelos compridos.

88
00:06:31,560 --> 00:06:34,600
Sim, eu estive assistindo
isso já faz um tempo.

89
00:06:34,760 --> 00:06:38,200
Hora marcada 22h52. m.

90
00:06:38,360 --> 00:06:40,280
Ele entrou em seu quarto um
alguns minutos depois.

91
00:06:40,440 --> 00:06:42,280
Gerente disse o último
vez que ele usou o cartão-chave

92
00:06:42,440 --> 00:06:45,040
eram 22h54. m.

93
00:06:45,200 --> 00:06:48,880
Esperamos cerca de uma hora...

94
00:06:49,040 --> 00:06:51,520
Jeff sai de seu quarto sozinho.

95
00:06:51,680 --> 00:06:52,960
Ele não está com jaqueta.

96
00:06:53,120 --> 00:06:54,920
Ele provavelmente não está indo muito longe.

97
00:06:55,080 --> 00:06:59,040
Então ele sai do elevador,
entra no cassino,

98
00:06:59,200 --> 00:07:00,640
e nove minutos depois,

99
00:07:00,800 --> 00:07:02,960
a mesma loira desce no elevador.

100
00:07:04,800 --> 00:07:06,720
Pegue isso.

101
00:07:06,880 --> 00:07:08,560
Imprima isso.

102
00:07:10,320 --> 00:07:12,600
Depois da vítima sair do elevador,

103
00:07:12,760 --> 00:07:14,160
Eu o perdi na multidão do cassino

104
00:07:14,320 --> 00:07:15,160
por cerca de 15 minutos.

105
00:07:15,320 --> 00:07:16,800
Como você o perde?

106
00:07:16,960 --> 00:07:18,240
Não há cem câmeras aí?

107
00:07:18,400 --> 00:07:19,760
E com quatro horas de vídeo cada,

108
00:07:19,920 --> 00:07:22,280
são 400 horas de vídeo
Eu tenho que passar.

109
00:07:23,440 --> 00:07:25,040
A vítima foi encontrada na doca de carregamento

110
00:07:25,200 --> 00:07:27,200
fora da galeria comercial.

111
00:07:27,360 --> 00:07:28,680
Ele está indo para o fliperama aqui.

112
00:07:28,840 --> 00:07:30,760
Essa é a última vez que o tenho diante das câmeras.

113
00:07:30,920 --> 00:07:32,840
Não há vigilância na sala de jogos.

114
00:07:33,000 --> 00:07:34,880
Somente nas lojas individuais.

115
00:07:35,520 --> 00:07:36,720
Congele isso.

116
00:07:36,880 --> 00:07:39,640
Melhore essa bolsa.

117
00:07:41,200 --> 00:07:43,560
A vítima usava uma jaqueta Sasan.

118
00:07:44,080 --> 00:07:45,400
Uh, veja isso!

119
00:07:45,560 --> 00:07:46,960
Bingo!

120
00:07:47,120 --> 00:07:48,680
Vou às compras.

121
00:07:50,200 --> 00:07:51,920
Mas você estava trabalhando ontem à noite.

122
00:07:52,080 --> 00:07:53,960
Sim, estamos com falta de pessoal.

123
00:07:54,120 --> 00:07:56,800
Você, uh, você reconhece
alguma dessas pessoas?

124
00:08:00,200 --> 00:08:01

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *