Série: CSI
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 15º (E15)
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 15º (E15)
Identificador:
Tamanho: 43.484 bytes (42,46 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:41:34
43847cec7f2c2ee3eade730963a7aaa8393fdbdaTamanho: 43.484 bytes (42,46 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:41:34
Ver trecho da legenda: CSI 6×15 TOPAZ PTBR
1 00:00:34,600 --> 00:00:38,000 Guy estava a caminho de um trabalho de paisagismo em Palm Springs. 2 00:00:38,160 --> 00:00:40,880 Vi um corpo saindo da areia. 3 00:00:41,240 --> 00:00:43,680 Bem, até aqui, é provavelmente um despejo de corpo. 4 00:00:45,880 --> 00:00:47,840 Lokks como se tivessem morrido de fome primeiro. 5 00:00:51,040 --> 00:00:53,080 Bem, Jesus jejuou no deserto. 6 00:00:53,400 --> 00:00:54,880 Sim, mas ele tinha uma escolha. 7 00:00:55,760 --> 00:00:58,520 Sem roupas, sem sapatos, sem cabelo. 8 00:00:58,680 --> 00:01:01,320 Talvez a cúpula dela tenha sido raspada porque ela passou um tempo no cercado. 9 00:01:01,600 --> 00:01:03,040 Também não há mão direita. 10 00:01:03,280 --> 00:01:05,560 Poderia ser disaticulado por um animal selvagem. 11 00:01:05,840 --> 00:01:08,080 O único animal selvagem é o alguém que a deixou aqui. 12 00:01:09,480 --> 00:01:11,160 Olá, Grisson! 13 00:01:11,680 --> 00:01:13,280 As condições não são ideais. 14 00:01:13,520 --> 00:01:14,880 Tudo bem se apenas dermos uma olhada e fugirmos? 15 00:01:15,040 --> 00:01:19,240 Sim, David, pegadas, pneu passos, tudo o que eles são é... 16 00:01:19,400 --> 00:01:20,560 Poeira ao vento. 17 00:01:27,360 --> 00:01:28,880 Parece que ela foi marcada. 18 00:01:29,120 --> 00:01:31,800 Emaciado, careca e numerado. 19 00:01:31,960 --> 00:01:34,000 O que isso te lembra? 20 00:02:10,000 --> 00:02:10,880 Marca. 21 00:02:11,120 --> 00:02:13,120 Uma marca é uma espécie de contrato. 22 00:02:13,360 --> 00:02:15,560 Diga isso a um touro quando ele ficar preso 23 00:02:15,720 --> 00:02:16,640 sua traseira com um ferro quente. 24 00:02:16,920 --> 00:02:19,000 Nesse caso, significa propriedade. 25 00:02:19,160 --> 00:02:20,960 Para um membro da tribo maori, ou um fuzileiro naval, 26 00:02:21,120 --> 00:02:22,560 significa pertencer. 27 00:02:22,720 --> 00:02:23,800 Você obteve temperatura do fígado? 28 00:02:23,960 --> 00:02:24,880 Não foi possível obter uma leitura precisa. 29 00:02:25,040 --> 00:02:26,400 Você quer que eu retire o vítreo do olho? 30 00:02:26,560 --> 00:02:27,320 Sim. 31 00:02:27,520 --> 00:02:29,640 Um olho é muito mais desidratado que o outro. 32 00:02:29,800 --> 00:02:30,760 Pode ser uma infecção. 33 00:02:31,000 --> 00:02:32,680 Tire amostras de ambos. 34 00:02:32,840 --> 00:02:34,840 O olho é um espaço sequestrado. 35 00:02:35,000 --> 00:02:36,760 Mudanças que acontecem no sangue após a morte, 36 00:02:36,920 --> 00:02:38,760 acontecem mais lentamente no vítreo. 37 00:02:38,920 --> 00:02:40,440 Poderia nos dar níveis mais precisos. 38 00:02:50,720 --> 00:02:53,840 Hum... Dr. Robbins... 39 00:02:55,680 --> 00:02:57,480 o nervo óptico foi cortado. 40 00:02:57,760 --> 00:02:59,560 Isso meio que derrota o propósito de um transplante de olho, 41 00:02:59,720 --> 00:03:00,320 não é? 42 00:03:00,480 --> 00:03:02,880 Um transplante de olho é a solução córnea; não é o olho inteiro. 43 00:03:03,040 --> 00:03:04,280 David, verifique o outro olho. 44 00:03:12,480 --> 00:03:13,600 Este ainda está conectado. 45 00:03:13,760 --> 00:03:14,720 Corte-o. 46 00:03:14,880 --> 00:03:16,680 Nick, envie os dois olhos para o DNA. 47 00:04:17,520 --> 00:04:20,280 Puxe uma cadeira. Já faz muito tempo, viagem estranha para esta pobre garota. 48 00:04:20,520 --> 00:04:23,200 Eu encontrei feridas perfurantes ao redor de suas áreas glandulares, 49 00:04:23,360 --> 00:04:26,920 de agulhas de grande calibre comumente usado para extrair fluidos. 50 00:04:27,160 --> 00:04:29,440 Talvez ela estivesse passando por algum tipo de tratamento médico. 51 00:04:30,640 --> 00:04:31,280 O que há nisso? 52 00:04:31,440 --> 00:04:34,880 Não tenho certeza. Eu encontrei isso nela dentes. Pode ser da última refeição dela. 53 00:04:35,040 --> 00:04:37,760 Além disso, outra surpresa: ela teve um D&C. 54 00:04:37,920 --> 00:04:38,520 Aborto? 55 00:04:38,680 --> 00:04:40,880 Talvez pólipos, hiperplasia. 56 00:04:41,120 --> 00:04:41,760 Infecção? 57 00:04:41,920 --> 00:04:42,640 E como. 58 00:04:42,800 --> 00:04:45,880 A fome diminui muito coisas, mas não seus órgãos. 59 00:04:48,160 --> 00:04:49,600 Estão todos com abscesso. 60 00:04:49,840 --> 00:04:51,960 O que explica porque não consegui encontrar o fígado. 61 00:04:52,120 --> 00:04:53,400 Não resta muito. 62 00:04:53,680 --> 00:04:55,880 O quê, algum tipo de doença carnívora? 63 00:04:56,040 --> 00:04:59,360 Faciíte necrotizante. eu tenho nunca vi nada assim. 64 00:04:59,800 --> 00:05:01,880 Normalmente estreptococo entra por uma ferida aberta 65 00:05:02,040 --> 00:05:03,760 e começa a comer pela pele. 66 00:05:03,960 --> 00:05:05,800 Em seguida, usa a corrente sanguínea como canal 67 00:05:05,960 --> 00:05:07,480 para alcançar os órgãos internos. 68 00:05:10,320 --> 00:05:12,840 No caso dela, as bactérias começou em sua corrente sanguínea. 69 00:05:13,600 --> 00:05:15,000 Significa que a pele dela está bem. 70 00:05:15,360 --> 00:05:18,920 Talvez as perfurações fossem costumava colocar algo, 71 00:05:19,080 --> 00:05:20,480 em vez de tirar algo. 72 00:05:20,800 --> 00:05:22,920 Então Henry encontrou oxicodona e clorpromazina 73 00:05:23,080 --> 00:05:24,480 tanto no olho direito quanto no esquerdo. 74 00:05:24,640 --> 00:05:27,160 Agora, mata-se a dor e o outro acaba com o pânico. 75 00:05:27,320 --> 00:05:28,120 Clorpromazina- 76 00:05:28,280 --> 00:05:29,520 eles dão isso aos pacientes mentais. 77 00:05:29,680 --> 00:05:31,760 Sim, mas isso fica muito mais estranho. 78 00:05:31,920 --> 00:05:33,240 Porque aquele globo ocular secou- 79 00:05:33,400 --> 00:05:35,720 na verdade pertence a outra pessoa. 80 00:05:36,520 --> 00:05:37,360 O quê? 81 00:05:37,520 --> 00:05:39,360 Veja, o fluido vítreo de seu globo ocular mostrou 82 00:05:39,520 --> 00:05:40,720 que ela só estava morta há um dia; 83 00:05:40,880 --> 00:05:43,720 mas o DNA do outro globo ocular, bem, era masculino, 84 00:05:43,880 --> 00:05:46,920 e parece ter sido separado de seu proprietário por cerca de uma semana. 85 00:05:47,600 --> 00:05:49,720 Então, eu executei através do codis. 86 00:05:49,880 --> 00:05:52,360 E o globo ocular pertencia a um Jack Landers, 87 00:05:52,520 --> 00:05:55,000 que é um criminoso sexual condenado. 88 00:05:55,160 --> 00:05:57,680 Furaria seu globo ocular na órbita ocular de uma mulher 89 00:05:57,840 --> 00:06:00,080 constitui um crime sexual? 90 00:06:00,240 --> 00:06:02,960 Bem, o estupro é legalmente definido como colocar um estrangeiro indesejado 91 00:06:03,280 --> 00:06:05,280 objeto em uma abertura genital. 92 00:06:05,440 --> 00:06:07,480 Tão sexual... não... 93 00:06:07,640 --> 00:06:10,720 mas ofensivo... sim. 94 00:06:11,440 --> 00:06:13,760 Olha, o cara saiu da prisão há seis semanas. 95 00:06:13,920 --> 00:06:15,640 Um pequenino abanador com dois olhos. 96 00:06:15,800 --> 00:06:18,200 Em liberdade condicional, ele tem que verificar vem comigo uma vez por mês. 97 00:06:18,440 --> 00:06:20,600 Perdemos nosso último compromisso, mas antes que eu pudesse arquivar 98 00:06:20,760 --> 00:06:22,160 a papelada, ele apareceu aqui, 99 00:06:22,320 --> 00:06:25,520 em frente à sua casa de recuperação, pensando que ele é o capitão Crunch. 100 00:06:27,320 --> 00:06:28,880 Eles pensaram que ele estava pensando em alguma coisa, 101 00:06:29,040 --> 00:06:31,280 mas sua urina estava limpa e seu efeito não desapareceu. 102 00:06:32,800 --> 00:06:33,880 Olá, Jack. 103 00:06:35,000 --> 00:06:37,400 Capitão Jack para você. 104 00:06:39,920 --> 00:06:41,440 Olá, amigos. 105 00:06:41,720 --> 00:06:44,320 Capitão Jack, essas pessoas querem para fazer algumas perguntas. 106 00:06:44,680 --> 00:06:46,640 Órfão aos cinco anos. 107 00:06:47,080 --> 00:06:50,840 Armazenado no bom pirulito do navio. 108 00:06:51,440 --> 00:06:55,040 O mar... é uma amante má. 109 00:06:57,480 --> 00:07:00,720 Cuspa-me e dê-me de comer à fera. 110 00:07:05,240 --> 00:07:07,200 Uma mario
Deixe um comentário