Série: CSI
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 17º (E17)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 17º (E17)
Identificador:
Tamanho: 51.698 bytes (50,49 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:40:05
a394f6ea450075c025b8f39613af259d254084b0Tamanho: 51.698 bytes (50,49 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:40:05
Ver trecho da legenda: CSI 5×17 SAPHIRE PTBR
1 00:00:20,700 --> 00:00:24,279 - Bem vinda de volta, Sra. Krell. - Eu te disse, é Martha. 2 00:00:24,280 --> 00:00:28,113 Seu quarto está pronto e eu tenho seu cartão de crédito registrado. 3 00:00:28,114 --> 00:00:30,406 Vejo você pela manhã. Estou exausto. 4 00:00:34,900 --> 00:00:36,902 Ligue-me se precisar de alguma coisa, Martha. 5 00:00:59,136 --> 00:01:00,722 O nome do falecido é Martha Krell. 6 00:01:00,722 --> 00:01:01,870 Comissário de bordo. 7 00:01:01,871 --> 00:01:03,484 Ela chegou esta tarde. 8 00:01:04,105 --> 00:01:05,909 Aparentemente, ela foi morta a facadas. 9 00:01:05,909 --> 00:01:07,501 O legista está a caminho. 10 00:01:09,200 --> 00:01:12,266 Estranho... Nenhum sinal de luta. 11 00:01:12,700 --> 00:01:14,750 Sem roupas, sem bagagem. 12 00:01:15,400 --> 00:01:17,120 A colcha está intacta. 13 00:01:19,200 --> 00:01:22,297 A lata de lixo está vazia e o interior está impecável. 14 00:01:22,298 --> 00:01:24,431 É possível que um revestimento tenha sido removido. 15 00:01:27,100 --> 00:01:28,606 Dê uma cheirada. 16 00:01:28,700 --> 00:01:30,207 Cheira limpo. 17 00:01:30,572 --> 00:01:31,836 Cheira a hospital. 18 00:01:31,837 --> 00:01:33,665 Alvejantes e desodorizantes. 19 00:01:33,665 --> 00:01:35,406 O assassino atacou a vítima, 20 00:01:35,406 --> 00:01:37,949 em seguida, limpou e higienizou o quarto. 21 00:01:38,300 --> 00:01:41,541 Mas aqui está o cheiro do sangue ainda, 22 00:01:41,542 --> 00:01:45,938 e todos os perfumes da Arábia não vai adoçar este quartinho. 23 00:02:26,600 --> 00:02:28,648 A temperatura do fígado dela é de 83 graus. 24 00:02:28,648 --> 00:02:31,970 Ela está morta há aproximadamente dez horas. 25 00:02:33,300 --> 00:02:35,632 Gostaria de obter uma foto nítida de seus ferimentos. 26 00:02:35,633 --> 00:02:38,885 - Podemos deitá-la? - Sim. Agarre os pés dela. 27 00:02:49,700 --> 00:02:51,326 Feridas defensivas. 28 00:02:52,800 --> 00:02:54,476 Inciso. 29 00:02:55,443 --> 00:02:59,667 - Pelo menos uma dúzia. - Ela não queria morrer. 30 00:03:00,200 --> 00:03:01,700 Acabei de receber a ligação. 31 00:03:02,600 --> 00:03:04,869 -Onde está Grisson? - Banheiro. 32 00:03:05,400 --> 00:03:07,427 Trabalhando no caso. 33 00:03:14,077 --> 00:03:15,804 Passe-me minha multiferramenta, sim, Greg? 34 00:03:15,805 --> 00:03:17,305 Eu preciso de uma Philips. 35 00:03:25,100 --> 00:03:25,974 O que você está fazendo? 36 00:03:25,975 --> 00:03:29,849 Bem, o esfaqueamento foi brutal, mas a cena do crime está limpa. 37 00:03:29,850 --> 00:03:31,983 Sem descarte, sem respingos. 38 00:03:32,393 --> 00:03:36,719 Então, eu quero saber se o assassino lavou o sangue pelo ralo. 39 00:03:51,300 --> 00:03:53,112 Cotonete e fenol, sim? 40 00:04:05,611 --> 00:04:07,111 Sangue. 41 00:04:07,473 --> 00:04:09,476 Rotule-o. Envie para o DNA. 42 00:04:19,800 --> 00:04:23,244 Geralmente em quartos de hotel, encontramos muitas impressões. 43 00:04:23,245 --> 00:04:24,745 Nem um único. 44 00:04:24,760 --> 00:04:26,627 Basta limpar e deslizar. 45 00:04:28,300 --> 00:04:30,718 A Sra. Krell era uma senhora muito legal. 46 00:04:30,718 --> 00:04:32,776 Ela me trouxe um boné de beisebol dos Dodger. 47 00:04:32,776 --> 00:04:34,709 Uau. Então vocês eram amigos? 48 00:04:34,709 --> 00:04:35,608 Na verdade não. 49 00:04:35,609 --> 00:04:39,484 As companhias aéreas compram um pedaço de quartos por seus carrinhos, com desconto. 50 00:04:39,485 --> 00:04:41,501 Ela está hospedada aqui há alguns meses. 51 00:04:41,502 --> 00:04:43,014 Então você descobriu o corpo. 52 00:04:43,014 --> 00:04:46,258 Seu supervisor ligou para dizer ela AM. voo foi cancelado. 53 00:04:46,259 --> 00:04:47,821 Ela não estava atendendo o telefone. 54 00:04:47,821 --> 00:04:50,273 Ele me pediu para ter certeza de que ela entendeu a mensagem. 55 00:04:50,274 --> 00:04:51,966 Então você bateu na porta dela, 56 00:04:51,966 --> 00:04:53,416 e quando ela não respondeu, 57 00:04:53,417 --> 00:04:55,163 você acabou de entrar? 58 00:04:55,163 --> 00:04:58,999 - Sim. Eu tenho uma chave mestra. - Sim, eu sabia disso. 59 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 O hotel tem vigilância? 60 00:05:01,000 --> 00:05:03,225 - Não. - Obrigado. 61 00:05:03,225 --> 00:05:06,157 - Você foi de grande ajuda. - Certo. 62 00:05:06,264 --> 00:05:08,842 Com licença. Meu nome é Hayden Michaels. 63 00:05:08,842 --> 00:05:10,655 Sou o gerente dos Quatro Ases. 64 00:05:10,655 --> 00:05:11,721 Acabei de receber a ligação. 65 00:05:11,722 --> 00:05:13,273 Podemos fazer alguma coisa para ajudar? 66 00:05:13,273 --> 00:05:14,777 Obrigado. Eu te aviso. 67 00:05:14,876 --> 00:05:20,350 Detetive, se isso chegar à mídia, isso realmente vai prejudicar nosso negócio. 68 00:05:20,350 --> 00:05:21,762 O que você está me perguntando? 69 00:05:21,763 --> 00:05:24,205 Qualquer coisa que você possa fazer para mantê-lo fora da imprensa? 70 00:05:24,206 --> 00:05:25,637 Olha, estou tentando pegar um assassino. 71 00:05:25,638 --> 00:05:27,681 Não tenho controle sobre a imprensa. 72 00:05:27,681 --> 00:05:32,535 Se isso virar notícia, então é o que é. 73 00:05:55,704 --> 00:05:57,521 A vítima está no quarto. 74 00:05:57,521 --> 00:05:59,846 Ty Hawkins, 12. 75 00:06:00,305 --> 00:06:04,733 A mãe entrou para acordar ele... encontrei-o assim. 76 00:06:08,826 --> 00:06:09,971 Espancado até a morte. 77 00:06:09,972 --> 00:06:12,165 Tantos golpes, foi pessoal. 78 00:06:12,165 --> 00:06:14,917 A temperatura do fígado faz com que T.O.D. por volta da meia-noite. 79 00:06:14,918 --> 00:06:17,114 Nenhum sinal de entrada forçada. não falta nada. 80 00:06:17,115 --> 00:06:20,188 Todas as portas e janelas estavam trancado, exceto a porta de tela. 81 00:06:20,189 --> 00:06:23,174 Os pais afirmam que mantêm isso trancado. 82 00:06:23,174 --> 00:06:25,382 - Você encontrou uma arma? - Negativo. 83 00:06:25,382 --> 00:06:27,502 Família foi transportada até a estação. 84 00:06:27,503 --> 00:06:29,155 Vou descer e anotar o depoimento deles. 85 00:06:29,156 --> 00:06:31,525 Quando terminar aqui, passe por aqui. 86 00:06:31,525 --> 00:06:33,568 - Vamos pintá-los. - Você entendeu. 87 00:06:36,300 --> 00:06:38,750 O menino nem está seguro na própria cama. 88 00:06:39,866 --> 00:06:41,362 Eu vou levar o interior. 89 00:06:41,363 --> 00:06:43,115 Sim, eu poderia usar o ar fresco. 90 00:08:52,380 --> 00:08:54,497 Encontrei uma pilha de canos ao lado da casa 91 00:08:54,498 --> 00:08:55,731 Parece que falta um. 92 00:08:55,732 --> 00:08:57,828 Este é um exemplo de uma possível arma do crime. 93 00:08:57,829 --> 00:09:01,599 E eu lancei uma impressão de sapato apenas fora da janela do quarto da criança. 94 00:09:01,600 --> 00:09:05,107 Também alguns grafites a janela-- B-R-A-T. 95 00:09:05,108 --> 00:09:07,146 Talvez alguém estivesse interessado no garoto. 96 00:09:07,787 --> 00:09:09,907 Bem, eu ensaquei o maldito lençóis da cama. 97 00:09:09,908 --> 00:09:14,274 Encontrei boxers, uma camiseta e um lençol na máquina de lavar. 98 00:09:14,300 --> 00:09:17,669 ALS foi pesquisada em busca de sangue, encontrei urina. 99 00:09:18,569 --> 00:09:23,322 Bem, quem matou o garoto sabia como entrar e sair desta casa sem acordar a família. 100 00:09:28,400 --> 00:09:29,385 Não há mistério aqui. 101 00:09:29,386 --> 00:09:31,557 A Sra. Krell foi violentamente esfaqueada até a morte. 102 00:09:31,558 --> 00:09:33,039 CÓDIGO exsanguinação. 103 00:09:33,040 --> 00:09:35,254 - Kit SAE? - Ela foi estuprada. 104 00:09:35,334 --> 00:09:37,926 Contusões no intróito vaginal e 105 00:09:37,927 --> 00:09:41,311 uma hemorrágica de oito polegadas laceração no fourchette vaginal. 106 00:09:41,312 --> 00:09:44,046 Posição 6:00. O ataque foi brutal. 107 00:09:44,300 --> 00:09:45,800 Não são sempre? 108 00:09:46,148 --> 00:09:49,399 Não sei por que as pessoas pensam isso estupro tem algo a ver com sexo. 109 00:09:49,400 --> 00:09:52,681 Se um cara só quer sexo, ele pode contratar uma prostituta
Deixe um comentário