CSI 4×23

Série: CSI
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 23º (E23)

Identificador: d7b2d4fb0e1fd234f59a605c925ee1545a0adfc1
Tamanho: 32.049 bytes (31,30 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:38:56
Ver trecho da legenda: CSI 4×23 YOUNGDANGEROU PTBR
1
00:01:08,205 --> 00:01:10,150
Ajude-me! Por favor, alguém me ajude!

2
00:01:14,319 --> 00:01:15,897
Alguém me ajude!

3
00:01:18,878 --> 00:01:22,066
Estável da vítima. Vamos transportá-la para Desert Palms.
Sobre.

4
00:01:33,637 --> 00:01:40,049
Ninguém sabe quem ela é. Os Andersons,
eles ligaram para a Companhia de Segurança.

5
00:01:40,096 --> 00:01:42,434
Eles pensaram que alguém estava tentando arrombar a porta dos fundos.

6
00:01:42,435 --> 00:01:46,440
Southern Highlands é um novo desenvolvimento.
Realmente não há muito por aqui.

7
00:01:46,441 --> 00:01:50,445
Alguns dos meus rapazes estão conversando com todo mundo,
tentando descobrir o que está acontecendo.

8
00:01:51,479 --> 00:01:55,494
Ela tem lacerações graves nos pés. Ela estava correndo muito
em algum lugar.

9
00:04:08,645 --> 00:04:10,647
4X23: LINHAGENS SANGUÍNEAS

10
00:04:50,560 --> 00:04:53,423
Nenhuma marca de derrapagem, nenhum sinal de outro veículo.

11
00:04:53,709 --> 00:04:59,348
O motor está funcionando, sem pneus furados. Por que ela parou?

12
00:05:46,819 --> 00:05:49,817
Vou levar o kit SAE para Greg.

13
00:05:51,677 --> 00:05:52,854
Você não quer levar o extrato?

14
00:05:53,920 --> 00:05:54,603
Você se importa?

15
00:05:55,118 --> 00:05:55,297
Não.

16
00:05:59,677 --> 00:06:00,420
Ela está pronta.

17
00:06:01,379 --> 00:06:01,877
Obrigado.

18
00:06:09,224 --> 00:06:18,587
Linley Parker, sou Catherine Willows. Estou com o crime de Las Vegas
Laboratório. Eu sei que você passou por uma provação horrível.

19
00:06:20,004 --> 00:06:30,726
4-4-6. Isso é tudo que tenho. Placas de Nevada.
Algum tipo de SUV. Preto, eu acho.

20
00:06:32,094 --> 00:06:35,003
Você pode começar do início?

21
00:06:37,857 --> 00:06:40,195
Eu estava voltando do trabalho para casa.

22
00:06:42,368 --> 00:06:48,639
Quase não há trânsito quando você cruza o rancho Horizon.
Ele estava usando o uso não autorizado.

23
00:06:50,367 --> 00:06:54,536
Diminuí a velocidade para deixá-lo passar...

24
00:06:54,537 --> 00:06:55,468
... e ele me bateu.

25
00:06:56,746 --> 00:07:02,296
Eu não ia parar, mas ele parou, então eu... parei.

26
00:07:04,411 --> 00:07:06,433
Você não deveria sair do local de um acidente.

27
00:07:09,438 --> 00:07:15,444
Ele parecia um cara normal. Ele perguntou se eu estava bem. Pedi desculpas.

28
00:07:15,445 --> 00:07:20,451
Ele foi até o carro para obter informações sobre o seguro.
Eu estava olhando para o meu para-choque.

29
00:07:21,086 --> 00:07:26,986
Ele me deu um soco no rosto e me jogou por cima do ombro.

30
00:07:28,618 --> 00:07:29,897
Perdi meus sapatos.

31
00:07:31,289 --> 00:07:37,334
Ele me jogou no chão, tirou minha jaqueta, rasgou
abra minha camisa.

32
00:07:37,437 --> 00:07:43,947
Ele continuou tentando me beijar na boca e eu continuei me afastando.
Então ele mordeu minha orelha.

33
00:07:48,522 --> 00:07:53,300
Ele queria que eu olhasse para ele. Ele ia me matar.

34
00:07:57,196 --> 00:07:59,420
Ele arrancou minha saia. Ele me estuprou.

35
00:08:01,705 --> 00:08:11,765
Ele não usou camisinha. Ele se levantou e eu o chutei
a virilha e eu corri. E o resto, acho que você sabe.

36
00:08:13,457 --> 00:08:25,098
Obrigado. Isso foi muito específico. Você disse que olhou
ele. Você poderia descrevê-lo para um artista forense?

37
00:08:26,422 --> 00:08:27,142
Sim

38
00:08:34,735 --> 00:08:36,740
O que você mais lembra do rosto?

39
00:08:37,622 --> 00:08:39,385
Ele tinha olhos brilhantes.

40
00:08:40,300 --> 00:08:41,654
E o formato dos olhos?

41
00:08:43,247 --> 00:08:47,944
Amêndoa. Alunos minúsculos.

42
00:08:48,514 --> 00:08:50,136
E o resto do rosto?

43
00:08:51,750 --> 00:08:59,757
Ele tinha cara de bebê. Testa alta, lábios finos, bem barbeado.

44
00:09:07,958 --> 00:09:08,503
Como um corte à escovinha?

45
00:09:08,594 --> 00:09:09,583
Não, como se ele tivesse um corte de cabelo normal.

46
00:09:11,493 --> 00:09:12,142
O quê?

47
00:09:12,398 --> 00:09:14,816
Quantos dias de férias você tem nos livros?

48
00:09:16,289 --> 00:09:17,473
Sobre ...

49
00:09:17,795 --> 00:09:20,350
... dez semanas, eu acho. Por que?

50
00:09:22,149 --> 00:09:23,528
Acho que você deveria tirar uma ou duas semanas.

51
00:09:24,363 --> 00:09:29,884
E-eu ainda estou no caso. Eu simplesmente não fiz a entrevista
pela primeira vez na minha vida.

52
00:09:33,345 --> 00:09:37,730
Quando foi a última vez que você tirou férias? Nunca, certo?

53
00:09:42,266 --> 00:09:42,933
Ok.

54
00:10:19,787 --> 00:10:26,792
Grissom, tenho algumas informações que serão úteis para você.
Mas, antes que você entenda, preciso de uma decisão.

55
00:10:26,881 --> 00:10:27,618
O quê?

56
00:10:28,284 --> 00:10:35,326
Estou cansado de ficar em cima do muro aqui. Ou estou no laboratório ou estou
o campo. Qual é?

57
00:10:37,007 --> 00:10:43,551
Bem, assim que você encontrar e treinar um substituto, você poderá entrar
o campo. Até então, preciso de você no laboratório. Agora dê.

58
00:10:43,724 --> 00:10:50,850
Recebi uma resposta CODIS do sémen da sua vítima.
O DNA corresponde a um caso de estupro e assassinato de um ano atrás.

59
00:10:50,855 --> 00:10:51,814
Ainda aberto?

60
00:10:51,879 --> 00:10:53,069
Warrick está puxando o arquivo.

61
00:10:53,607 --> 00:10:54,251
Obrigado.

62
00:11:00,154 --> 00:11:05,588
A vítima era uma mulher caucasiana de 32 anos, Emma Dobbins.
Agredido sexualmente.

63
00:11:05,589 --> 00:11:09,060
Causa da morte, estrangulamento.
Eles usaram a meia-calça dela.

64
00:11:09,775 --> 00:11:10,748
Onde encontraram o corpo?

65
00:11:11,355 --> 00:11:14,071
Perto da Blue Diamond Road, Southern Highlands.

66
00:11:15,012 --> 00:11:17,307
Não fica longe de onde Linley Parker foi agredido.

67
00:11:17,810 --> 00:11:25,193
Além do sêmen, a única evidência no local era uma pegada...
tamanho nove do homem. Falei com Nick. Eles também encontraram uma impressão tamanho nove.

68
00:11:26,265 --> 00:11:27,017
Ela tinha carro?

69
00:11:27,476 --> 00:11:33,187
Um Pontiac antigo. Registrado em seu nome, nunca se recuperou.

70
00:11:33,268 --> 00:11:36,480
Então, além da geografia e da idade, o que mais eles tinham em comum?

71
00:11:38,044 --> 00:11:41,600
Emma Dobbins tinha uma loja de recordações de filmes no centro da cidade.

72
00:11:41,670 --> 00:11:43,196
A minha vítima era chefe de equipa no Palms.

73
00:11:43,621 --> 00:11:44,801
Ema era casada.

74
00:11:45,188 --> 00:11:47,456
Linley Parker era solteiro. Loiro.

75
00:11:47,637 --> 00:11:52,162
Ela era morena. A única coisa em comum: o cara que as estuprou.

76
00:12:02,767 --> 00:12:05,057
Há algo errado com o nariz.

77
00:12:07,059 --> 00:12:08,108
Qual deles parece certo.

78
00:12:09,557 --> 00:12:10,543
Esse.

79
00:12:10,928 --> 00:12:12,387
Este?

80
00:12:12,568 --> 00:12:13,011
Sim.

81
00:12:20,333 --> 00:12:26,960
Agora feche os olhos e me conte tudo até
a vez em que ele estuprou você.

82
00:12:27,523 --> 00:12:28,212
Eu sinto muito

83
00:12:32,121 --> 00:12:33,298
Olhe para mim.

84
00:12:34,915 --> 00:12:35,420
Olhe para mim.

85
00:12:36,312 --> 00:12:38,624
Sim, olhe para mim.

86
00:12:39,413 --> 00:12:40,209
Abra seus olhos.

87
00:12:54,107 --> 00:13:02,975
Meu marido continua dando dicas sobre meu aniversário
presente. Diz que espera que eu goste de música calipso. Acho que é um cruzeiro.

88
00:13:03,508 --> 00:13:04,677
Você não gosta de cruzeiros?

89
00:13:05,971 --> 00:13:07,259
Eu me sinto culpado.

90
00:13:08,308 --> 00:13:12,498
Porque você não o ama mais ou porque acha que ele não pode
lidar com saber?

91
00:13:12,857 --> 00:13:13,356
Senhor!

92
00:13:14,380 --> 00:13:15,408
Dr.

93
00:13:15,964 --> 00:13:17,271
Com licença, estou com um paciente.

94
00:13:17,600 --> 00:13:18,609
Querido, eu disse a ele para esperar...

95
00:13:18,761 --> 00:13:19,862
Cristal, o que está acontecendo aqui?

96
00:13:19,960 --> 00:13:22,698
Polícia de Las Vegas. Senhor, precisamos conversar.

97
00:13:26,587 --> 00:13:28,277
Isso é uma loucura – você pegou o cara errado.

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *