CSI 4×18

Série: CSI
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 18º (E18)

Identificador: 8be4b195ea5faa9d607488f38ff5b111215a3696
Tamanho: 34.390 bytes (33,58 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:38:30
Ver trecho da legenda: CSI 4×18 YOUNGDANGEROU PTBR
1
00:00:33,245 --> 00:00:34,768
Saia do caminho!

2
00:01:03,698 --> 00:01:05,554
Uau, isso deve doer.

3
00:01:10,535 --> 00:01:13,003
Bem, o roubo não foi o motivo.

4
00:01:13,218 --> 00:01:15,890
Seus olhos pegaram o
peso da punição.

5
00:01:15,890 --> 00:01:18,463
Se ele não consegue ver, não pode revidar.

6
00:01:19,529 --> 00:01:21,411
Mas ele pode ter tentado.

7
00:01:24,953 --> 00:01:27,588
Tony Sciarra,

8
00:01:27,588 --> 00:01:29,311
da Filadélfia.

9
00:01:29,311 --> 00:01:31,474
Chega de amor fraternal.

10
00:01:34,888 --> 00:01:36,633
CSI: Investigação da Cena do Crime
4x18 Ruim até os ossos

11
00:02:22,848 --> 00:02:25,308
Nossa vítima Tony apenas
se registrou no hotel.

12
00:02:25,308 --> 00:02:27,033
Nem tinha desfeito as malas.

13
00:02:27,033 --> 00:02:28,202
Ele fez inimigos rapidamente.

14
00:02:28,202 --> 00:02:31,306
Sim, o velho do cassino que
ele derrubou disse a mesma coisa.

15
00:02:31,306 --> 00:02:33,033
Ele estava uivando

16
00:02:33,699 --> 00:02:35,076
Por quê?

17
00:02:44,649 --> 00:02:47,287
As gotas de sangue são de médio a grande porte.

18
00:02:48,495 --> 00:02:51,947
Baixa velocidade de respingos, sem rejeitos.

19
00:02:52,061 --> 00:02:54,445
Pode ser que ele não estivesse
espancado com uma arma.

20
00:02:55,692 --> 00:02:57,086
Corpo a corpo?

21
00:02:57,086 --> 00:02:59,862
Eu sei que esse cara é
jungido, ele é o quê?

22
00:02:59,862 --> 00:03:02,244
6'2, 6'3?

23
00:03:02,244 --> 00:03:04,632
O tamanho não importa
quando você está em menor número.

24
00:03:11,425 --> 00:03:13,077
Droga!

25
00:03:18,152 --> 00:03:20,360
Lá está a nossa vítima, saindo do chão.

26
00:03:20,360 --> 00:03:23,684
E as câmeras, sem olhos
nos corredores ou nos banheiros.

27
00:03:23,751 --> 00:03:27,564
Sim, bem, sabemos para onde ele foi,
apenas nos mostre de onde ele veio.

28
00:03:40,347 --> 00:03:42,979
Isso é bom.
Comece a partir daí.

29
00:03:49,750 --> 00:03:51,289
Você viu isso?

30
00:03:51,289 --> 00:03:54,058
Sim, o garotinho
a direita apenas o roubou.

31
00:03:55,710 --> 00:03:57,930
Você deve estar brincando comigo,
ele simplesmente fez isso de novo.

32
00:03:57,930 --> 00:03:59,663
Dois por dois.

33
00:03:59,663 --> 00:04:03,347
Esse cara tem pedras
indo atrás de uma marca tão grande quanto Tony.

34
00:04:03,347 --> 00:04:05,111
Ele sabe que tem reforços.

35
00:04:05,193 --> 00:04:07,773
A terceira vez é um encanto?

36
00:04:08,680 --> 00:04:10,873
Sim, é.

37
00:04:11,161 --> 00:04:13,267
Preso.

38
00:04:13,267 --> 00:04:15,849
Acusações de Tony.

39
00:04:15,935 --> 00:04:17,415
Ele está ficando quente!

40
00:04:17,415 --> 00:04:20,063
Algum tipo de negação
do garotinho.

41
00:04:20,063 --> 00:04:22,533
Tony trabalhou,
ele queria seu dinheiro de volta.

42
00:04:22,533 --> 00:04:25,493
Nós vamos precisar de um alambique
do rosto do garotinho, se você pudesse.

43
00:04:25,493 --> 00:04:27,230
Você entendeu.

44
00:04:30,289 --> 00:04:34,028
Fraturas do zigomático,
etmoide e ossos nasais.

45
00:04:34,028 --> 00:04:36,587
Além disso, a mandíbula e a maxila.

46
00:04:36,587 --> 00:04:39,037
Quantos dentes fizeram
você encontra no local?

47
00:04:39,037 --> 00:04:40,631
Dois.

48
00:04:41,654 --> 00:04:43,762
Ele está faltando seis.

49
00:04:43,925 --> 00:04:48,874
Encontrei um no fundo da boca dele,
provavelmente engoliu os outros três.

50
00:04:48,874 --> 00:04:50,143
Vou verificar o estômago dele.

51
00:04:50,143 --> 00:04:52,388
Evidência de sangue no local,

52
00:04:52,388 --> 00:04:55,664
sugeriu seus agressores
não usou arma

53
00:04:55,782 --> 00:04:59,651
As contusões são indescritíveis,
sem marcas de ferramentas estranhas,

54
00:05:01,146 --> 00:05:02,615
Nós dos dedos nus?

55
00:05:02,615 --> 00:05:03,663
Isso é o que estou pensando.

56
00:05:03,663 --> 00:05:09,782
Múltiplos golpes na cabeça produziram movimentos angulares
aceleração e desaceleração para o cérebro.

57
00:05:12,668 --> 00:05:15,775
Torcendo para o cérebro
faz com que as veias da ponte se rompam

58
00:05:15,775 --> 00:05:21,238
de seus axônios dentro do
a matéria branca do cérebro começa a estalar.

59
00:05:21,238 --> 00:05:24,391
Oficialmente, COD é lesão axonal difusa,

60
00:05:24,391 --> 00:05:27,174
extraoficialmente,

61
00:05:27,174 --> 00:05:30,595
muito brutal
batendo que eu já vi.

62
00:05:31,765 --> 00:05:35,999
Os hematomas no pescoço foram
feito pela mão esquerda?

63
00:05:37,461 --> 00:05:39,903
E esses hematomas?

64
00:05:39,903 --> 00:05:42,756
Não há feridas defensivas
nas mãos ou antebraço,

65
00:05:42,756 --> 00:05:45,660
então estou supondo
ele foi contido.

66
00:05:45,660 --> 00:05:48,533
Os hematomas podem ser
os joelhos de alguém em seu peito.

67
00:05:48,533 --> 00:05:50,896
Então, uma mão em sua garganta,
joelhos no peito,

68
00:05:50,896 --> 00:05:53,528
sua cabeça foi golpeada
contra uma parede,

69
00:05:53,528 --> 00:05:56,415
e todos os golpes
foram direcionados para seu rosto

70
00:05:56,415 --> 00:05:59,698
Não deixa muito espaço para
quaisquer outros atacantes para entrar.

71
00:05:59,698 --> 00:06:02,101
Pode ser que houvesse
nenhum outro atacante.

72
00:06:06,238 --> 00:06:08,803
Um cara fez tudo isso?

73
00:06:12,856 --> 00:06:15,382
Então você tem certeza disso
foi o homem que você viu?

74
00:06:15,729 --> 00:06:18,757
Sim, eu estava no banheiro.

75
00:06:27,035 --> 00:06:28,747
Esperei que ele fosse embora,

76
00:06:28,747 --> 00:06:32,050
- Então liguei para a segurança.
- Você vê esse homem agora?

77
00:06:32,997 --> 00:06:35,286
Tudo que você precisa fazer é acenar com a cabeça.

78
00:06:41,518 --> 00:06:43,699
Obrigado.

79
00:06:45,475 --> 00:06:48,083
A identificação está desativada! Estamos procurando
por uma camisa azul e jeans.

80
00:06:48,083 --> 00:06:51,903
Ele poderia ter abandonado o
roupas, então vamos ser espertos sobre isso.

81
00:07:12,050 --> 00:07:13,274
Polícia de Las Vegas!

82
00:07:13,274 --> 00:07:15,769
Coloque as mãos para trás
sua cabeça e levante-se.

83
00:07:16,634 --> 00:07:18,677
Vamos!

84
00:07:53,942 --> 00:07:57,006
Você não é muito
um falador, você é Walter?

85
00:08:04,595 --> 00:08:07,100
Eu te digo,

86
00:08:07,766 --> 00:08:11,356
você deve ser uma linda
cara durão para enfrentar Tony.

87
00:08:11,356 --> 00:08:14,222
O cara é grande assim, ele é enorme.

88
00:08:14,516 --> 00:08:19,473
Esse é o nome dele, você sabe,
Tony Sciarra da Filadélfia.

89
00:08:19,632 --> 00:08:22,314
Você conhecia Toninho?

90
00:08:22,314 --> 00:08:28,118
Como é que você deixou a carteira dele,
e $500 em fichas no bolso, hein?

91
00:08:30,080 --> 00:08:34,036
Porque, isso me faz pensar
isso era sobre outra coisa.

92
00:08:34,036 --> 00:08:38,268
Ele errou com você de alguma forma?

93
00:08:38,268 --> 00:08:40,826
(Ele) machucou você?

94
00:08:47,529 --> 00:08:49,697
Pode ser que tenha sido apenas,

95
00:08:49,697 --> 00:08:52,138
uma briga de amantes.

96
00:08:54,375 --> 00:08:56,958
Eu não sou mole.

97
00:08:57,819 --> 00:09:00,807
Sim, está tudo bem. Isto é Vegas.

98
00:09:02,686 --> 00:09:05,083
Mas não é isso
vimos no vídeo.

99
00:09:05,083 --> 00:09:07,450
Você está na mesa de dados,

100
00:09:07,450 --> 00:09:09,111
você roubou as fichas dele,

101
00:09:09,111 --> 00:09:12,444
e então você sussurrou
palavras doces em seu ouvido.

102
00:09:13,378 --> 00:09:15,917
O que você disse?

103
00:09:16,040 --> 00:09:18,025
Dê-me um motivo.

104
00:09:18,025 --> 00:09:21,432
Isso é uma confissão? / Não,

105
00:09:21,432 --> 00:09:24,319
foi o que eu disse.

106
00:09:24,319 --> 00:09:26,980
Esse olhar não funciona comigo.

107
00:09:26,980 --> 00:09:30,862
Melhor salvá-lo, porque
eles vão te amar na prisão.

108
00:09:30,862 --> 00:09:32,656
Você não pode lutar.

109
00:09:32,656 --> 00:09:34,745
Sr. Darian, posso ver seus dedos?

110
00:09:34,745 --> 00:09:36,368
Por quê?

111
00:09:37,777 --> 00:09:40,418
Bem, porque você pode ter
evidências debaixo das unhas,

112
00:09:40,418 --> 00:09:42,376
e eu gostaria 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *