CSI 4×16

Série: CSI
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 16º (E16)

Identificador: 021955980579439af5fe6a71188fa824630da536
Tamanho: 42.541 bytes (41,54 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:38:22
Ver trecho da legenda: CSI 4×16 YOUNGDANGEROU PTBR
1
00:01:16,012 --> 00:01:20,022
Sem relógio, sem carteira, sem sapatos.
Esse cara foi limpo.

2
00:01:21,191 --> 00:01:23,698
Neste bairro ele tem sorte
para ter as obturações nos dentes.

3
00:01:27,205 --> 00:01:28,250
Ainda está lá.

4
00:01:32,510 --> 00:01:33,972
Esse cara estava bem preparado.

5
00:01:34,599 --> 00:01:36,770
Eu não me importo se ele estava
com aroma de limão e martinizado,

6
00:01:36,812 --> 00:01:39,234
se ele estivesse em Washington
e D, ele estava lidando.

7
00:01:40,278 --> 00:01:42,074
Ele deveria apenas ter dito não.

8
00:01:46,710 --> 00:01:49,049
Talvez alguém não faria
aceite não como resposta.

9
00:01:50,970 --> 00:01:52,934
CSI 4x16 Descendo por Kornifex

10
00:02:25,236 --> 00:02:28,283
Então, Detetive Cavaliere, como
há quanto tempo você está em Vegas?

11
00:02:28,325 --> 00:02:29,202
Algumas semanas.

12
00:02:29,703 --> 00:02:32,708
Bem-vindo à cidade de Tranny. Isto
é de onde vêm os traficantes.

13
00:02:33,125 --> 00:02:35,046
Sim, posso ver por quê. É muito romântico.

14
00:02:42,601 --> 00:02:43,436
Isto é novo.

15
00:02:46,484 --> 00:02:50,032
Não seja territorial. É
para minha própria coleção pessoal.

16
00:02:50,491 --> 00:02:53,789
Qualquer que seja o seu
saia para cima. Queime-me uma cópia.

17
00:02:54,665 --> 00:02:56,376
Há um pequeno corte na testa.

18
00:02:57,462 --> 00:03:00,676
Sim, parece que ele está vestindo
maquiagem. Corar nas bochechas...

19
00:03:01,052 --> 00:03:02,136
batom.

20
00:03:02,596 --> 00:03:05,477
Travesti. Adapta-se ao perfil.

21
00:03:08,817 --> 00:03:13,158
A suíte de lua de mel fica do outro lado.
O sexo anônimo se torna um crime sexual anônimo.

22
00:03:14,118 --> 00:03:15,787
Assassinato geralmente pessoal.

23
00:03:16,289 --> 00:03:18,917
Talvez quem teve o último
dança deixou para trás um corpete.

24
00:03:19,252 --> 00:03:21,423
Eu me contentaria com as roupas dele.

25
00:03:21,631 --> 00:03:23,050
Ei, vou te dar uma mão.

26
00:03:32,861 --> 00:03:34,655
Você acha que uma serra
vai fazer o truque?

27
00:03:34,990 --> 00:03:40,499
Não. Mas é por isso
Deus inventou os sawzalls.

28
00:04:36,603 --> 00:04:38,606
Tudo o que temos é uma boneca decapitada.

29
00:04:39,150 --> 00:04:40,819
Isso ainda é legal em Nevada.

30
00:04:43,908 --> 00:04:45,911
David, o que houve? Você encontrou alguma coisa?

31
00:04:47,247 --> 00:04:50,546
Eu só estava pensando que não iria
ser pego morto naqueles shorts.

32
00:04:55,012 --> 00:04:59,479
Ei, querido, olhe, por que você está correndo
o dia? Ainda temos bastante noite.

33
00:04:59,520 --> 00:05:00,521
Estou trabalhando, senhora.

34
00:05:00,564 --> 00:05:03,695
Veja, isso é algo que já temos
em comum, porque também estou trabalhando.

35
00:05:04,237 --> 00:05:04,863
Ah, sim?

36
00:05:04,989 --> 00:05:05,741
mm-Hmm.

37
00:05:08,328 --> 00:05:09,289
Você estava trabalhando nele?

38
00:05:12,795 --> 00:05:17,804
Ele? Não. Não, senhor. Mas eu te digo
uma coisa. Garoto branco bonito

39
00:05:17,845 --> 00:05:21,519
assim? Eu conheço muitas mulheres
que estariam tropeçando em sua plataforma para

40
00:05:21,560 --> 00:05:25,402
pegue um pouco de alguma coisa. Mas
não, senhor, ele não era cliente de ninguém.

41
00:05:26,862 --> 00:05:27,614
Sério?

42
00:05:42,641 --> 00:05:44,395
Suponho que ninguém o viu ir embora.

43
00:05:44,437 --> 00:05:46,148
Eles estavam todos no banheiro.

44
00:05:54,163 --> 00:05:57,794
Várias facadas. O mais profundo
dos quais seccionou o tórax

45
00:05:57,836 --> 00:06:00,632
aorta e o brônquio principal direito.

46
00:06:01,844 --> 00:06:02,636
Mais alguma coisa?

47
00:06:03,221 --> 00:06:07,145
O nome dele é Ed Burnell. Correspondido
suas impressões digitais, antes da posse.

48
00:06:07,855 --> 00:06:11,945
E não é a primeira vez que ele olhou
morte na cara. Nosso homem teve um duplo

49
00:06:11,987 --> 00:06:17,373
dose de cirrose. Isso dá trabalho.
Anos de abuso intenso de álcool, mais

50
00:06:17,413 --> 00:06:21,171
hepatite, provavelmente
adquirido por agulhas sujas.

51
00:06:21,588 --> 00:06:25,220
Na medicina chinesa, o
o fígado é o órgão da raiva.

52
00:06:25,261 --> 00:06:28,810
Viciados e alcoólatras medicam seus
a raiva, conseqüentemente, destrói seu fígado.

53
00:06:29,060 --> 00:06:33,193
Na verdade, metade do
o fígado é bastante saudável.

54
00:06:33,778 --> 00:06:34,905
A nova metade.

55
00:06:37,535 --> 00:06:41,501
Ah... um enxerto de um doador menos irritado.

56
00:06:42,544 --> 00:06:46,300
O procedimento do receptor de órgãos é bonito
claro. Eles só fazem transplantes

57
00:06:46,342 --> 00:06:48,096
em pessoas que testaram limpas por um ano.

58
00:06:48,304 --> 00:06:52,061
Bem, ele provavelmente ganhou seu novo fígado,
imaginei que poderia, uh, começar tudo de novo.

59
00:06:52,270 --> 00:06:55,276
É isso que você pensa? Isso
uma vez viciado, sempre viciado?

60
00:06:58,490 --> 00:07:01,370
Não deixe o escopo tocar
a vestimenta. Você não quer

61
00:07:01,412 --> 00:07:04,542
contaminar as evidências.
E trabalhe sistematicamente.

62
00:07:06,172 --> 00:07:07,758
De cima para baixo,
esquerda-direita, o quê?

63
00:07:08,049 --> 00:07:11,889
Ah, o que funcionar para você.
Só não perca nenhuma vaga.

64
00:07:12,348 --> 00:07:16,105
Tudo bem, espere. O que
isso parece para você?

65
00:07:16,648 --> 00:07:17,859
Manchas de sêmen.

66
00:07:17,901 --> 00:07:18,652
Sim.

67
00:07:19,153 --> 00:07:21,616
Que, na cueca de um homem,
não são exatamente probatórios.

68
00:07:21,657 --> 00:07:22,074
Não.

69
00:07:22,743 --> 00:07:25,539
Não posso te dizer há quanto tempo eles estão
lá, ou com que frequência o cara muda

70
00:07:25,581 --> 00:07:30,341
seus shorts. Você sabe, eu conhecia caras que
poderia durar até quatro dias em um único

71
00:07:30,382 --> 00:07:31,258
par de cuecas justas.

72
00:07:31,300 --> 00:07:33,554
Obrigado por colocar isso
imagem em meu cérebro.

73
00:07:34,473 --> 00:07:35,266
Tudo bem, então...

74
00:07:36,351 --> 00:07:40,567
Eu quero que você descreva cada
mancha individual com pontos. Mas continue

75
00:07:40,609 --> 00:07:44,407
eles pelo menos um oitavo de polegada
da borda para evitar contaminação.

76
00:07:44,449 --> 00:07:47,498
E então, recorte as amostras
e enviá-los para mim mesmo em DNA.

77
00:07:48,249 --> 00:07:49,167
Você entendeu.

78
00:07:53,257 --> 00:07:55,427
Uma fibra no nariz.

79
00:07:55,679 --> 00:07:57,431
Sim, vou rastreá-lo.

80
00:08:04,320 --> 00:08:05,656
Hemorragia petequial.

81
00:08:07,659 --> 00:08:10,414
Eu teria pensado que ele estava estrangulado
durante algum tipo de sexo violento-

82
00:08:10,455 --> 00:08:12,961
jogar, mas não há marcas.

83
00:08:13,003 --> 00:08:14,922
Sufocação talvez?

84
00:08:14,964 --> 00:08:17,218
É por isso que os agentes funerários
amo vítimas sufocantes.

85
00:08:18,847 --> 00:08:20,934
Ele tem algo debaixo das unhas.

86
00:08:29,825 --> 00:08:31,119
Parece tinta prateada.

87
00:08:34,000 --> 00:08:37,547
Sobrancelha de Vegas. Uma dançarina

88
00:08:37,590 --> 00:08:42,640
coisa. As sobrancelhas ficam mais finas por causa de todos os
arrancar, encerar e preencher.

89
00:08:42,682 --> 00:08:46,188
Bem, podemos governar
ele como uma showgirl.

90
00:08:46,230 --> 00:08:46,606
Sim.

91
00:08:46,773 --> 00:08:50,864
E, você sabe, ele é peludo
para uma drag queen. Ei, Davi?

92
00:08:51,449 --> 00:08:52,074
Sim?

93
00:08:52,242 --> 00:08:53,661
Você poderia acender as luzes?

94
00:09:06,059 --> 00:09:08,437
Uau, isso não é beleza
maquiagem, seu rosto parece pintado.

95
00:09:09,398 --> 00:09:11,235
Parece um palhaço.

96
00:09:16,787 --> 00:09:20,293
Ei, cara, tire essas aranhas
minha cara, cara! Eu tenho que me levantar

97
00:09:20,334 --> 00:09:23,341
fora daqui. Preciso da minha medicação.

98
00:09:23,341 --> 00:09:25,845
Sou CEO de uma empresa de cinco sacas por dia
corporação, você sabe disso?

99
00:09:27,765 --> 00:09:29,727
- Ah, vamos. Vamos.
- Obrigado.

100
00:09:35,279 --> 00:09:39,621
Vocês parecem desenhos animados,
cara

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *