Série: CSI
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 7º (E07)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 7º (E07)
Identificador:
Tamanho: 63.257 bytes (61,77 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:37:39
16e66d179473b82aac6b2c6d029f5292215654bdTamanho: 63.257 bytes (61,77 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:37:39
Ver trecho da legenda: CSI 3×7 FOV PTBR
1 00:00:05,070 --> 00:00:08,107 (música rap toca) 2 00:00:08,107 --> 00:00:12,009 (aplausos e aplausos) 3 00:00:16,181 --> 00:00:18,877 (aplausos e aplausos) 4 00:00:41,173 --> 00:00:43,403 (ambos grunhindo) 5 00:00:46,178 --> 00:00:49,481 (aplausos e aplausos) 6 00:00:49,481 --> 00:00:50,282 (cliques do obturador) 7 00:00:50,282 --> 00:00:53,410 (aplausos e aplausos) 8 00:00:54,987 --> 00:00:58,582 (grunhido) 9 00:00:59,725 --> 00:01:02,027 (sino toca) 10 00:01:02,027 --> 00:01:03,429 Isso é o suficiente! 11 00:01:03,429 --> 00:01:06,592 (aplausos e aplausos) 12 00:01:10,969 --> 00:01:12,104 Vamos, Laroi. Ele está bem! 13 00:01:12,104 --> 00:01:13,205 Nós vamos secar tudo bem, Laroi. 14 00:01:13,205 --> 00:01:15,407 Nós vamos secar. Pegue, Paulo. 15 00:01:15,407 --> 00:01:16,567 Eu entendi. 16 00:01:21,713 --> 00:01:23,248 Engula isso. Aguente firme, filho. 17 00:01:23,248 --> 00:01:24,083 Aguente firme, filho. 18 00:01:24,083 --> 00:01:25,117 Lo teine onde deseas! 19 00:01:25,117 --> 00:01:26,652 Eu entendo O que você diz? 20 00:01:26,652 --> 00:01:28,654 O corpo... sempre filmendo... 21 00:01:28,654 --> 00:01:29,521 Laroi, me escute! 22 00:01:29,521 --> 00:01:30,956 Você mantém seu mãos ao alto, ouviu? 23 00:01:30,956 --> 00:01:32,458 Ele está matando você com isso resta. 24 00:01:32,458 --> 00:01:34,593 Bum não tem coração para me colocar no chão. 25 00:01:34,593 --> 00:01:35,761 Sim, bem, você é melhor começar 26 00:01:35,761 --> 00:01:37,729 jogando as mãos, gancho para o corpo, 27 00:01:37,729 --> 00:01:38,964 gancho na cabeça, superior. 28 00:01:38,964 --> 00:01:40,265 Como nós trabalhamos isso na academia. 29 00:01:40,265 --> 00:01:41,664 (sino toca) 30 00:01:42,968 --> 00:01:46,768 (aplausos e aplausos) 31 00:01:52,744 --> 00:01:54,541 Vamos. 32 00:02:11,196 --> 00:02:13,562 (grunhido) 33 00:02:22,474 --> 00:02:25,739 (a torcida desaparece) 34 00:02:42,528 --> 00:02:44,086 (batendo) 35 00:02:46,198 --> 00:02:49,001 (a torcida desaparece) 36 00:02:49,001 --> 00:02:51,003 Um! 37 00:02:51,003 --> 00:02:52,504 Dois! 38 00:02:52,504 --> 00:02:54,165 Três! 39 00:02:58,810 --> 00:03:01,180 Pegue uma maca aqui! 40 00:03:01,180 --> 00:03:03,749 Laroi! 41 00:03:03,749 --> 00:03:05,717 Laroi, fale comigo! 42 00:03:06,818 --> 00:03:09,054 Vamos, querido, fale comigo. 43 00:03:09,054 --> 00:03:11,284 Doutor, entre aqui! 44 00:03:17,763 --> 00:03:21,800 Laroi "Os Punhos de" Steele. 45 00:03:21,800 --> 00:03:23,769 Peso meio-médio da WFB campeão. 46 00:03:23,769 --> 00:03:25,070 19 vitórias. 47 00:03:25,070 --> 00:03:26,104 Uma derrota. 48 00:03:26,104 --> 00:03:27,206 Os boxeadores morreram 49 00:03:27,206 --> 00:03:28,307 no ringue antes. 50 00:03:28,307 --> 00:03:29,208 Por que isso é um crime? 51 00:03:29,208 --> 00:03:31,877 A administração do cassino foi avisada do livro de esportes. 52 00:03:31,877 --> 00:03:33,679 Cinco horas antes o sino de abertura, 53 00:03:33,679 --> 00:03:35,347 Steele vai de um favorito dois para um 54 00:03:35,347 --> 00:03:37,716 para um cinco para um azarão. Luta para consertar? 55 00:03:37,716 --> 00:03:38,850 Sim. 56 00:03:38,850 --> 00:03:39,851 Isso é um crime. 57 00:03:39,851 --> 00:03:41,053 E, se a morte ocorrer 58 00:03:41,053 --> 00:03:44,682 durante a prática de um crime, isso é um assassinato. 59 00:03:45,724 --> 00:03:48,284 (bip) 60 00:03:59,271 --> 00:04:02,074 Membro de gangue. 61 00:04:02,074 --> 00:04:04,309 Rua Décima Vândalos. 62 00:04:04,309 --> 00:04:06,211 Incidente isolado, 63 00:04:06,211 --> 00:04:08,180 ou eles estão tendo uma guerra? 64 00:04:08,180 --> 00:04:09,081 É difícil dizer. 65 00:04:09,081 --> 00:04:10,182 Os vândalos são baseados em Los Angeles 66 00:04:10,182 --> 00:04:11,917 Mas, em um fim de semana assim... 67 00:04:11,917 --> 00:04:13,252 traz idiotas em 68 00:04:13,252 --> 00:04:15,087 de todo. Testemunhas? 69 00:04:15,087 --> 00:04:16,788 Eles eram todos no banheiro. 70 00:04:16,788 --> 00:04:20,125 Não são sempre? 71 00:04:20,125 --> 00:04:22,685 (bip) 72 00:04:24,930 --> 00:04:27,132 Estamos apenas tentando para ser razoável aqui. 73 00:04:27,132 --> 00:04:29,701 Eu não vou devolver isso a menos que eu pegue meu anel. 74 00:04:29,701 --> 00:04:31,603 Sra. Ramsey, é não é nossa política 75 00:04:31,603 --> 00:04:32,237 para permitir que os clientes... 76 00:04:32,237 --> 00:04:34,740 Ah, é mesmo? Eu acho que você precisa uma nova política, não é? 77 00:04:34,740 --> 00:04:36,241 Agora você estão sendo irracional. 78 00:04:36,241 --> 00:04:38,709 Não. Eu não acho que sim... 79 00:04:44,616 --> 00:04:45,817 Deixei isso para trás. 80 00:04:45,817 --> 00:04:46,952 Quantos caras? 81 00:04:46,952 --> 00:04:47,919 Um. 82 00:04:47,919 --> 00:04:48,420 Sim. 83 00:04:48,420 --> 00:04:49,721 Esperei até o gerente estava sozinho, 84 00:04:49,721 --> 00:04:51,456 derrubou-a, e pulou o balcão. 85 00:04:51,456 --> 00:04:53,325 Fugiu com um todo saco cheio de pedras. 86 00:04:53,325 --> 00:04:56,328 São necessárias algumas pedras para realizar um trabalho como este. 87 00:04:56,328 --> 00:04:58,297 Boa noite, senhores. O que temos? 88 00:04:58,297 --> 00:04:59,665 Bem, você e eu temos tenho um boxeador morto. 89 00:04:59,665 --> 00:05:02,701 Nick, você vai comece a executar este solo. 90 00:05:02,701 --> 00:05:04,136 Sim? Sim. 91 00:05:04,136 --> 00:05:05,771 Estamos esgotados. 92 00:05:05,771 --> 00:05:07,864 Bem-vindo à noite de luta. 93 00:05:43,842 --> 00:05:46,178 Ok. O que estamos procurando? 94 00:05:46,178 --> 00:05:48,847 Agentes cegantes na vaselina, 95 00:05:48,847 --> 00:05:51,316 estimulantes na água... 96 00:05:51,316 --> 00:05:51,950 Então... 97 00:05:51,950 --> 00:05:54,486 basicamente, tudo vai para a toxicologia. 98 00:05:54,486 --> 00:05:55,454 Sim. 99 00:05:55,454 --> 00:05:56,355 Belo esporte. 100 00:05:56,355 --> 00:05:58,290 Bem, está apenas sujo se você sujar. 101 00:05:58,290 --> 00:05:59,791 Você sabe, boxe sobre disciplina. 102 00:05:59,791 --> 00:06:01,493 São dois caras batendo seus miolos 103 00:06:01,493 --> 00:06:03,328 em uma corrida pelo início precoce Parkinson. 104 00:06:03,328 --> 00:06:07,265 Não, não, você sabe, é mente e corpo. 105 00:06:07,265 --> 00:06:07,866 Mente e corpo. 106 00:06:07,866 --> 00:06:10,469 Se você treinar um e não o outro, 107 00:06:10,469 --> 00:06:12,369 você é metade de uma pessoa. 108 00:06:13,872 --> 00:06:15,707 O que você encontrou? 109 00:06:15,707 --> 00:06:16,842 Saliva. 110 00:06:16,842 --> 00:06:18,742 Ah, o balde de cuspe. 111 00:06:21,713 --> 00:06:22,714 O que há de tão engraçado? 112 00:06:22,714 --> 00:06:24,750 Sorrir, uh... reprime o reflexo de vômito. 113 00:06:24,750 --> 00:06:26,385 Isto vem de a mesma mulher 114 00:06:26,385 --> 00:06:29,321 que processou gordura fecal de um cólon rompido. 115 00:06:29,321 --> 00:06:32,290 Todo crime tem pelo menos uma área problemática. 116 00:06:32,290 --> 00:06:33,225 O meu é saliva. 117 00:06:33,225 --> 00:06:36,328 Quer que eu consiga isso para você? Não, não. 118 00:06:36,328 --> 00:06:37,295 Você tem certeza. 119 00:06:37,295 --> 00:06:40,532 Mente e corpo, certo? 120 00:06:40,532 --> 00:06:42,227 Certo. 121 00:06:43,769 --> 00:06:45,737 Todo mundo sabia 122 00:06:45,737 --> 00:06:46,571 eles se odiavam. 123 00:06:46,571 --> 00:06:47,839 Eles brigaram duas vezes antes. 124 00:06:47,839 --> 00:06:50,242 O título não era mesmo na linha esta noite. 125 00:06:50,242 --> 00:06:51,243 Apenas orgulho. 126 00:06:51,243 --> 00:06:52,244 Como foi o outro as lutas diminuem? 127 00:06:52,244 --> 00:06:54,413 Eu não consegui refutar eles, mas eu os vi... 128 00:06:54,413 --> 00:06:56,782 US$ 39,95 por unidade. 129 00:06:56,782 --> 00:06:57,549 Malditos pay-per-views 130 00:06:57,549 --> 00:07:00,585 assim como roubar, mas foram boas lutas. 131 00:07:00,585 --> 00:07:01,753 Laroi venceu ambos deles. 132 00:07:01,753 --> 00:07:04,356 O primeiro foi um nocau
Deixe um comentário