Série: CSI
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 3º (E03)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 3º (E03)
Identificador:
Tamanho: 56.298 bytes (54,98 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:37:22
236dc667ab16dff6142f3c762f677106ab3b0276Tamanho: 56.298 bytes (54,98 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:37:22
Ver trecho da legenda: CSI 3×3 FOV PTBR
1 00:00:16,682 --> 00:00:18,584 Nossa, eu já adorei. 2 00:00:18,584 --> 00:00:21,554 Eu não posso acreditar estamos fazendo isso. 3 00:00:21,554 --> 00:00:23,389 Esse é o cofre? 4 00:00:23,389 --> 00:00:25,491 O corretor me deu a combinação. 5 00:00:25,491 --> 00:00:26,959 Ele está fazendo um passeio 6 00:00:26,959 --> 00:00:28,394 em Sete Colinas. 7 00:00:28,394 --> 00:00:31,886 Os proprietários estão fora. 8 00:00:43,376 --> 00:00:45,611 Uau. 9 00:00:45,611 --> 00:00:48,546 Espere até você ver o mestre. 10 00:00:55,555 --> 00:00:57,690 Ah, meu Deus. 11 00:00:57,690 --> 00:01:00,159 Isso é lindo. 12 00:01:00,159 --> 00:01:02,889 Incrível. 13 00:01:05,898 --> 00:01:07,600 O quê? 14 00:01:07,600 --> 00:01:10,000 Quer bisbilhotar? 15 00:01:22,415 --> 00:01:23,609 Ei. 16 00:01:24,584 --> 00:01:26,252 O que você acha? 17 00:01:26,252 --> 00:01:27,954 Eu não sei, sim. É legal? 18 00:01:27,954 --> 00:01:29,722 Parece bom. 19 00:01:29,722 --> 00:01:30,556 Fora isso. 20 00:01:30,556 --> 00:01:32,191 Não, sério, Acho que ouço um carro. 21 00:01:32,191 --> 00:01:34,226 Você vai relaxar? Não, realmente. 22 00:01:34,226 --> 00:01:35,921 Você é paranóico. 23 00:01:39,265 --> 00:01:41,133 (risos) 24 00:01:41,133 --> 00:01:42,468 Ah, meu Deus. 25 00:01:42,468 --> 00:01:44,170 eu poderia me acostumar para este lugar. 26 00:01:44,170 --> 00:01:45,471 Aposto que você poderia. 27 00:01:45,471 --> 00:01:46,272 Eu poderia. 28 00:01:46,272 --> 00:01:47,473 Você é um animal. 29 00:01:47,473 --> 00:01:49,609 O quintal é o melhor parte da casa. 30 00:01:49,609 --> 00:01:51,600 Sério? Existe uma jacuzzi? 31 00:01:55,581 --> 00:01:58,050 Ah, meu Deus. 32 00:01:58,050 --> 00:02:02,111 Parece algo de uma revista. 33 00:02:27,546 --> 00:02:29,482 Cal e Mônica Newman. 34 00:02:29,482 --> 00:02:32,184 Proprietários da casa. Meu palpite, segundo casamento. 35 00:02:32,184 --> 00:02:34,220 Porque ela é um bebê e ele é... 36 00:02:34,220 --> 00:02:35,554 Ele é, ah... 37 00:02:35,554 --> 00:02:37,681 tenho um bom senso de humor. 38 00:02:46,265 --> 00:02:50,793 Calibre automático .380. 39 00:02:55,207 --> 00:02:56,742 GRISSOM: Tiro, têmpora direita. 40 00:02:56,742 --> 00:02:59,311 As mulheres geralmente não atiram eles mesmos na cabeça, 41 00:02:59,311 --> 00:03:00,279 não é mesmo, Catarina? 42 00:03:00,279 --> 00:03:02,248 Bem, tiros fazem um número em seu rosto, 43 00:03:02,248 --> 00:03:04,550 tão tipicamente mulheres prefira comprimidos. 44 00:03:04,550 --> 00:03:07,787 Então, como estamos chamando isso, assassinato, suicídio, o quê? 45 00:03:07,787 --> 00:03:10,756 O marido está por perto? 46 00:03:10,756 --> 00:03:11,590 Não. 47 00:03:11,590 --> 00:03:13,693 Bem, faça as contas: 48 00:03:13,693 --> 00:03:14,860 Esposa morta 49 00:03:14,860 --> 00:03:17,029 além do marido desaparecido... 50 00:03:17,029 --> 00:03:19,054 equivale a assassinato. 51 00:03:54,633 --> 00:03:56,368 OK, Warrick, acerte. 52 00:03:56,368 --> 00:04:00,168 (bip) 53 00:04:01,841 --> 00:04:04,877 Mulher branca, vários hematomas... 54 00:04:04,877 --> 00:04:07,580 Buraco de bala no templo não ajuda. 55 00:04:07,580 --> 00:04:10,349 .380 automático na lateral. 56 00:04:10,349 --> 00:04:12,885 Sim, alguém maltratou ela muito bom 57 00:04:12,885 --> 00:04:14,587 antes que eles a matassem. 58 00:04:14,587 --> 00:04:15,747 Hum-hmm. 59 00:04:35,141 --> 00:04:36,342 Me lembra da minha filha. 60 00:04:36,342 --> 00:04:39,111 Ela usou pontas de arremesso pela janela também. 61 00:04:39,111 --> 00:04:41,647 Os Newman têm filhos? 62 00:04:41,647 --> 00:04:44,617 Um garoto. Filho, 15 anos, Max Newman. 63 00:04:44,617 --> 00:04:47,286 Ele está desaparecido como o pai. 64 00:04:47,286 --> 00:04:48,120 O secretário disse 65 00:04:48,120 --> 00:04:50,222 ele saiu para almoçar e nunca mais voltou. 66 00:04:50,222 --> 00:04:52,725 verifiquei a garagem... três carros. 67 00:04:52,725 --> 00:04:55,461 Nenhum dos capuzes estão quentes. 68 00:04:55,461 --> 00:04:58,297 Estamos perdendo alguma coisa. 69 00:04:58,297 --> 00:04:59,799 Grisson. Um Sr. Grissom. 70 00:04:59,799 --> 00:05:02,268 Onde eu encontraria Sr. Grissom? 71 00:05:02,268 --> 00:05:05,304 Ótimo, ótimo. Muito obrigado. Sr. Grissom? 72 00:05:05,304 --> 00:05:07,706 Olá, meu nome é Augie Heitz. 73 00:05:07,706 --> 00:05:09,341 Esta é a minha listagem. 74 00:05:09,341 --> 00:05:11,310 Alguém morreu, eu sei. 75 00:05:11,310 --> 00:05:12,211 É uma coisa terrível. 76 00:05:12,211 --> 00:05:13,979 Mas nós temos pessoas derrubando toldos, 77 00:05:13,979 --> 00:05:15,881 pisando forte os canteiros de flores. 78 00:05:15,881 --> 00:05:18,684 Como eu deveria vender esta casa? 79 00:05:18,684 --> 00:05:19,885 Você não está. 80 00:05:19,885 --> 00:05:21,387 É uma cena de crime. 81 00:05:21,387 --> 00:05:24,657 Sr. Heitz, você é Corretor do Sr. Newman. 82 00:05:24,657 --> 00:05:26,492 Você viu seu cliente ultimamente? 83 00:05:26,492 --> 00:05:28,427 O que, você está brincando? 84 00:05:28,427 --> 00:05:29,361 Quero dizer, isso é na verdade 85 00:05:29,361 --> 00:05:31,797 a beleza do serviço Eu forneço. 86 00:05:31,797 --> 00:05:32,965 Meus clientes nunca precisam me ver. 87 00:05:32,965 --> 00:05:35,734 Eles nem precisam estar em casa quando eu mostrar a casa deles. 88 00:05:35,734 --> 00:05:38,470 Você sempre dá fora a combinação para seus cofres? 89 00:05:38,470 --> 00:05:39,471 É ilegal. 90 00:05:39,471 --> 00:05:42,474 É um mercado aquecido. 91 00:05:42,474 --> 00:05:43,242 Hum... 92 00:05:43,242 --> 00:05:45,211 Você sabe, eu comi um peixe na linha. 93 00:05:45,211 --> 00:05:47,479 Potencial guerra de licitações e... 94 00:05:47,479 --> 00:05:48,514 Olha... (limpa a garganta) 95 00:05:48,514 --> 00:05:52,951 Eu só dou a combinação para pessoas em quem realmente confio. 96 00:05:56,222 --> 00:05:57,990 Tudo bem, olhe, Eu leio quartos para viver. 97 00:05:57,990 --> 00:06:01,026 Esse armário foi revirado. O tapete se iluminou. 98 00:06:01,026 --> 00:06:02,194 Então, vou perguntar novamente. 99 00:06:02,194 --> 00:06:05,721 O que você estava fazendo lá além de copular? 100 00:06:07,399 --> 00:06:08,300 Foi ideia minha. 101 00:06:08,300 --> 00:06:12,371 Certo. Bem, encontramos isso laptop na penteadeira ainda ligado. 102 00:06:12,371 --> 00:06:15,306 Você não jogou com isso também, não é? 103 00:06:19,845 --> 00:06:21,881 Olá, Warrick. Sim? 104 00:06:21,881 --> 00:06:23,508 Confira isso. 105 00:06:25,851 --> 00:06:28,520 É um pouco magro por sangue, não é? 106 00:06:28,520 --> 00:06:30,784 Sim. 107 00:06:33,025 --> 00:06:36,061 O que você...? 108 00:06:36,061 --> 00:06:37,863 Tem gosto de açúcar. 109 00:06:37,863 --> 00:06:38,764 Hein? 110 00:06:38,764 --> 00:06:40,032 Eritrosina. 111 00:06:40,032 --> 00:06:42,234 Corante vermelho número três. 112 00:06:42,234 --> 00:06:43,302 Beija-flores 113 00:06:43,302 --> 00:06:44,970 adoro a cor vermelha. 114 00:06:44,970 --> 00:06:45,905 Você está assistindo 115 00:06:45,905 --> 00:06:47,740 demais Canal de descoberta. 116 00:06:47,740 --> 00:06:49,901 Esse cara precisa de uma garota. 117 00:06:50,776 --> 00:06:52,845 vou dar uma olhada a cabana. 118 00:06:52,845 --> 00:06:53,913 Nenhuma pegada visível. 119 00:06:53,913 --> 00:06:56,482 Não significa alguém não estava aqui. 120 00:06:56,482 --> 00:06:58,384 Pegue o LS. 121 00:06:58,384 --> 00:07:00,284 Sim. 122 00:07:01,921 --> 00:07:03,320 Ei. Sara. 123 00:07:04,990 --> 00:07:06,558 Eu sinto muito. 124 00:07:06,558 --> 00:07:09,361 Mandei uma mensagem para você há duas horas. 125 00:07:09,361 --> 00:07:10,996 Certo. Uh, é meu dia de folga. 126 00:07:10,996 --> 00:07:13,032 Eu estava em Pahrump em algum vinhedo. 127 00:07:13,032 --> 00:07:15,334 Você me disse para começar uma vida, lembra? 128 00:07:15,334 --> 00:07:16,266 Eu fiz? 129 00:07:19,004 --> 00:07:19,972 Sinto muito, mas eu precisava de você. 130 00:07:19,972 --> 00:07:23,042 Despacho chamado em um
Deixe um comentário