Série: CSI
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 18º (E18)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 18º (E18)
Identificador:
Tamanho: 54.560 bytes (53,28 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:36:52
5597bfcae5d447b636519d2e2c583709e613d51eTamanho: 54.560 bytes (53,28 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:36:52
Ver trecho da legenda: CSI 3×18 FOV PTBR
1 00:00:02,701 --> 00:00:05,670 (sirene distante soa) 2 00:00:07,506 --> 00:00:10,600 (helicóptero zumbindo) 3 00:00:12,144 --> 00:00:14,169 (gritos de pássaros distantes) 4 00:00:15,881 --> 00:00:18,150 (trovão retumba) 5 00:00:18,150 --> 00:00:20,983 (motores girando) 6 00:00:39,905 --> 00:00:41,673 (grita) 7 00:00:41,673 --> 00:00:43,542 (grunhidos) 8 00:00:43,542 --> 00:00:45,477 Billie! (gemendo) 9 00:00:45,477 --> 00:00:48,647 Oh, meu Deus, Billie, 10 00:00:48,647 --> 00:00:49,915 você está bem? 11 00:00:49,915 --> 00:00:51,974 O que você bateu? 12 00:00:54,920 --> 00:00:58,390 Então, de acordo com a garota, um minuto 13 00:00:58,390 --> 00:01:01,727 ela está explodindo na lama e se divertindo, 14 00:01:01,727 --> 00:01:02,661 está tudo ótimo, 15 00:01:02,661 --> 00:01:03,662 a próxima coisa ela sabe, 16 00:01:03,662 --> 00:01:05,564 ela está deitada de cabeça na terra, 17 00:01:05,564 --> 00:01:07,066 olhando para resíduos químicos. 18 00:01:07,066 --> 00:01:08,200 Ela ligou para Hazmat. 19 00:01:08,200 --> 00:01:09,234 Agora, não é tóxico. 20 00:01:09,234 --> 00:01:10,702 Eles viram o barril estava cedendo, 21 00:01:10,702 --> 00:01:14,206 eles pensaram isso pode explodir, então eles abriram. 22 00:01:14,206 --> 00:01:15,140 Ufa! 23 00:01:15,140 --> 00:01:16,241 Sim, uau. 24 00:01:16,241 --> 00:01:17,576 (tosse) 25 00:01:17,576 --> 00:01:19,144 Múmia de sabão. 26 00:01:19,144 --> 00:01:20,512 adipocere, 27 00:01:20,512 --> 00:01:22,214 também conhecida como cera mortuária. 28 00:01:22,214 --> 00:01:24,917 Isso é o que você ganha quando o tecido adiposo se decompõe 29 00:01:24,917 --> 00:01:27,419 em um alcalino ambiente com oxigênio limitado. 30 00:01:27,419 --> 00:01:29,154 Tudo que você precisa é um pouco de umidade 31 00:01:29,154 --> 00:01:29,922 e tempo suficiente. 32 00:01:29,922 --> 00:01:33,025 Bactérias anaeróbicas digerir gorduras corporais, 33 00:01:33,025 --> 00:01:35,594 convertendo-os em um sólido ceroso. 34 00:01:35,594 --> 00:01:38,430 Mais ou menos como o jeito eles fazem gordura vegetal. 35 00:01:38,430 --> 00:01:40,432 Talvez eu nunca coma outra batata frita. 36 00:01:40,432 --> 00:01:42,534 Quanto tempo você pensa ele esteve lá? 37 00:01:42,534 --> 00:01:43,702 Como você sabe é um ele? 38 00:01:43,702 --> 00:01:44,636 Cinco, seis semanas, mínimo. 39 00:01:44,636 --> 00:01:45,938 Com todo esse vento e clima, 40 00:01:45,938 --> 00:01:49,441 qualquer evidência do despejo já se foi há muito tempo. 41 00:01:49,441 --> 00:01:51,432 Temos provas. 42 00:01:51,743 --> 00:01:54,541 Assinado, selado e entregue. 43 00:02:26,178 --> 00:02:31,049 Senhores, saponificação ocorre com mais frequência 44 00:02:31,049 --> 00:02:31,817 em enterros infantis. 45 00:02:31,817 --> 00:02:32,784 Isso é porque seus corpos 46 00:02:32,784 --> 00:02:35,220 tem mais gordura, e sua flora bacteriana 47 00:02:35,220 --> 00:02:38,490 não estão totalmente desenvolvidos. 48 00:02:38,490 --> 00:02:40,225 Lentamente... 49 00:02:40,225 --> 00:02:42,594 Espere. 50 00:02:42,594 --> 00:02:43,495 Hã. 51 00:02:43,495 --> 00:02:45,664 Veja isso. 52 00:02:45,664 --> 00:02:48,132 Algo para Catarina. 53 00:02:49,301 --> 00:02:52,171 Tudo bem, vamos puxar o resto disso fora. 54 00:02:52,171 --> 00:02:53,038 Agora, historicamente, 55 00:02:53,038 --> 00:02:56,275 cadáveres saponificados que mantêm suas características físicas 56 00:02:56,275 --> 00:03:00,312 eram vistos como, uh, incorruptível, até mesmo santo. 57 00:03:00,312 --> 00:03:03,115 Então, quando aconteceu para crianças, 58 00:03:03,115 --> 00:03:04,683 apenas reforçou essa noção. 59 00:03:04,683 --> 00:03:06,518 Me passe esse pé aí, você faria? 60 00:03:06,518 --> 00:03:08,820 Ok. (engasgos) 61 00:03:08,820 --> 00:03:09,688 Você sabe, curiosamente, 62 00:03:09,688 --> 00:03:15,327 já que o formaldeído é alcalino e os caixões americanos estão selados, 63 00:03:15,327 --> 00:03:18,297 há mais corpos neste país 64 00:03:18,297 --> 00:03:19,198 voltando-se para o sabonete agora 65 00:03:19,198 --> 00:03:22,334 do que em qualquer outro momento na história humana. 66 00:03:22,334 --> 00:03:23,335 Estamos, na verdade, 67 00:03:23,335 --> 00:03:25,037 a adipocera capitais 68 00:03:25,037 --> 00:03:26,605 do mundo. 69 00:03:26,605 --> 00:03:29,841 EUA... somos o número um. 70 00:03:29,841 --> 00:03:33,312 (buzinas tocando) 71 00:03:33,312 --> 00:03:34,780 Você está falando sério? 72 00:03:34,780 --> 00:03:36,081 David perdeu um corpo? 73 00:03:36,081 --> 00:03:37,216 Isso acontece. 74 00:03:37,216 --> 00:03:39,084 Quando eu estava trabalhando em Mineápolis, 75 00:03:39,084 --> 00:03:42,054 tivemos dois John Smiths entre no mesmo dia. 76 00:03:42,054 --> 00:03:44,056 Enviou errado de volta ao Canadá. 77 00:03:44,056 --> 00:03:46,291 De qualquer forma, nosso corpo ainda no necrotério. 78 00:03:46,291 --> 00:03:49,161 David finalmente processou sua carta dez. 79 00:03:49,161 --> 00:03:51,296 O nome do cara é Keith Mercer. 80 00:03:51,296 --> 00:03:52,831 Quando ele entrou? 81 00:03:52,831 --> 00:03:53,732 11 dias atrás. 82 00:03:53,732 --> 00:03:54,866 Encontrei-o em um beco 83 00:03:54,866 --> 00:03:55,567 fora de Fremont 84 00:03:55,567 --> 00:03:58,070 em uma pilha de lixo ao lado da lixeira. 85 00:03:58,070 --> 00:03:59,304 11 dias atrás. 86 00:03:59,304 --> 00:04:02,641 Acho que não temos mais cena do crime para processar, hein? 87 00:04:02,641 --> 00:04:06,278 Inicialmente, a polícia pensei que ele era um sem-teto. 88 00:04:06,278 --> 00:04:07,212 Ele não tinha tomado banho, 89 00:04:07,212 --> 00:04:09,581 sem carteira, relógio ou chaves, 90 00:04:09,581 --> 00:04:11,917 e ele tem cicatrizes na parte inferior das pernas. 91 00:04:11,917 --> 00:04:12,684 E uma bela laceração 92 00:04:12,684 --> 00:04:15,754 aqui mesmo, com equimose em sua têmpora esquerda. 93 00:04:15,754 --> 00:04:17,256 Sim, porque da morte foi 94 00:04:17,256 --> 00:04:18,724 trauma contuso na cabeça. 95 00:04:18,724 --> 00:04:20,125 Poderia ter sido um acidente. 96 00:04:20,125 --> 00:04:22,093 Poderia ter sido muitas coisas. 97 00:04:23,262 --> 00:04:27,926 Evidências sem contexto é, na melhor das hipóteses, ambíguo. 98 00:04:32,771 --> 00:04:35,641 Você já cortou lenha, dividir um log? 99 00:04:35,641 --> 00:04:36,608 Eu já vi isso ser feito. 100 00:04:36,608 --> 00:04:38,410 Você deveria tentar isso em algum momento. 101 00:04:38,410 --> 00:04:40,612 Acho isso relaxante. 102 00:04:40,612 --> 00:04:41,647 Hum. 103 00:04:41,647 --> 00:04:45,150 O golpe aqui foi entregue em um moda semelhante. 104 00:04:45,150 --> 00:04:46,918 O temporal osso foi atingido, 105 00:04:46,918 --> 00:04:48,253 derrubado com força. 106 00:04:48,253 --> 00:04:49,855 Palato superior esmagado. 107 00:04:49,855 --> 00:04:51,790 A maioria dos dentes desapareceu. 108 00:04:51,790 --> 00:04:53,292 E o pé? 109 00:04:53,292 --> 00:04:55,427 Parece que isso foi cortado. 110 00:04:55,427 --> 00:04:57,663 Sim, por alguma coisa rápido e poderoso. 111 00:04:57,663 --> 00:04:58,630 Acidente industrial? 112 00:04:58,630 --> 00:05:01,133 Não, acidentes industriais são bagunçados. 113 00:05:01,133 --> 00:05:03,201 Esses cortes estão muito limpos. 114 00:05:03,201 --> 00:05:04,369 Meu palpite... 115 00:05:04,369 --> 00:05:05,404 único impacto. 116 00:05:05,404 --> 00:05:06,871 Que tal um machado então? 117 00:05:07,406 --> 00:05:09,641 Possível. Vou lançar as marcas da ferramenta. 118 00:05:09,641 --> 00:05:11,743 Corpo em um tambor no meio 119 00:05:11,743 --> 00:05:12,444 das montanhas. 120 00:05:12,444 --> 00:05:15,314 Bem, se a cabeça e as mãos estavam faltando, 121 00:05:15,314 --> 00:05:16,148 eu estaria dizendo multidão atingida. 122 00:05:16,148 --> 00:05:18,950 Poderia ser ritual mutilação ou assassinato de fetiche. 123 00:05:18,950 --> 00:05:21,153 Então, identificação dos registros dentários está fora. 124 00:05:21,153 --> 00:05:22,187 Certo. 125 00:0
Deixe um comentário