CSI 2×22

Série: CSI
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 22º (E22)

Identificador: 6e2161069c277916848f9101e80e191a52f64900
Tamanho: 53.810 bytes (52,55 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:35:35
Ver trecho da legenda: CSI 2×22 FOV PTBR
1
00:00:15,048 --> 00:00:20,008
(música rock alta tocando)

2
00:00:45,412 --> 00:00:46,245
(rindo)

3
00:00:46,246 --> 00:00:48,681
Nós deveríamos ter
essas festas mais de uma vez por mês.

4
00:00:48,682 --> 00:00:51,217
Eu faria, mas Mina
tende a ficar com ciúmes.

5
00:00:51,218 --> 00:00:52,217
Eu te amo, chefe,

6
00:00:52,218 --> 00:00:56,423
mas se alguém deveria
tenha ciúmes, é você.

7
00:00:56,424 --> 00:00:58,584
(risos)

8
00:00:59,893 --> 00:01:01,161
Quem é esse cara?

9
00:01:01,162 --> 00:01:02,428
Ei, chefe...

10
00:01:02,429 --> 00:01:04,764
eu não te conhecia
também gostava de caras.

11
00:01:04,765 --> 00:01:06,231
Que cara?

12
00:01:45,038 --> 00:01:46,972
(dois tiros)

13
00:01:51,845 --> 00:01:53,608
Papai?

14
00:02:15,535 --> 00:02:18,671
Então, há duas noites,
ele tem uma festa.

15
00:02:18,672 --> 00:02:21,574
Lista de convidados de alta qualidade,
muito particular.

16
00:02:21,575 --> 00:02:24,021
Esse foi o último
alguém viu dele.

17
00:02:24,022 --> 00:02:26,468
Governanta chega
20 minutos atrás.

18
00:02:26,513 --> 00:02:28,811
Isto é
o que ela encontrou.

19
00:02:37,557 --> 00:02:39,492
Ex-Chefe de Detetives.

20
00:02:39,493 --> 00:02:41,426
Saiu para ganhar muito dinheiro.

21
00:02:41,427 --> 00:02:46,065
Consultoria à segurança
em todos os grandes cassinos da cidade,

22
00:02:46,066 --> 00:02:48,033
e não poderia nem
proteger-se.

23
00:02:48,034 --> 00:02:52,266
Só há uma interpretação
para isso:

24
00:02:53,306 --> 00:02:55,171
"Mate o porco."

25
00:02:55,909 --> 00:02:59,140
E quanto
o resto de sua família?

26
00:02:59,179 --> 00:03:01,147
Nenhum sinal da esposa.

27
00:03:01,181 --> 00:03:03,149
E a filha?

28
00:03:03,183 --> 00:03:05,852
A governanta presumiu que ela passou o

29
00:03:05,853 --> 00:03:07,843
Presumido?

30
00:03:28,875 --> 00:03:30,042
Ela se foi.

31
00:04:02,642 --> 00:04:06,203
Sua esposa e filha
estão faltando.

32
00:04:06,246 --> 00:04:09,238
Seu Cadillac DTS prateado
também está faltando.

33
00:04:09,282 --> 00:04:12,217
Estamos procurando por quaisquer sinais
de entrada forçada na casa,

34
00:04:12,252 --> 00:04:16,122
- quaisquer sinais de saque que não estejam associados

35
00:04:16,123 --> 00:04:18,215
Precisamos de um sério controle de danos. Quando

36
00:04:18,258 --> 00:04:21,240
será ruim para o moral ao redor.

37
00:04:21,241 --> 00:04:24,222
- Vou descer. - Sim, eu estarei

38
00:04:24,264 --> 00:04:26,232
Parece execução - estilo.

39
00:04:26,266 --> 00:04:28,234
Pelo menos um tiro
para a parte de trás da cabeça.

40
00:04:28,268 --> 00:04:31,371
Muitos hematomas
em torno dessas algemas.

41
00:04:31,372 --> 00:04:33,236
Então ele provavelmente
revidou.

42
00:04:33,273 --> 00:04:35,241
Sem dúvida.

43
00:04:35,275 --> 00:04:37,266
Encontrei um invólucro.

44
00:04:39,879 --> 00:04:42,279
Parece um dos nossos.

45
00:04:42,382 --> 00:04:44,942
Nove milímetros,
questão padrão.

46
00:04:46,286 --> 00:04:48,688
Então, onde você acha
o chefe mantém sua arma segura?

47
00:04:48,689 --> 00:04:50,781
(perfuração)

48
00:05:10,643 --> 00:05:12,406
Estamos dentro.

49
00:05:15,848 --> 00:05:17,517
Obrigado, Scott.

50
00:05:17,518 --> 00:05:19,151
Não há problema.

51
00:05:19,152 --> 00:05:21,814
O que você tem?

52
00:05:25,091 --> 00:05:27,616
.38.

53
00:05:28,761 --> 00:05:30,095
Legal.

54
00:05:30,096 --> 00:05:32,432
Cabo pérola .25.

55
00:05:32,433 --> 00:05:33,165
Claro?

56
00:05:33,166 --> 00:05:34,827
Estou procurando por isso .9.

57
00:05:44,377 --> 00:05:47,312
Então você acha que
chefe pode ter mantido

58
00:05:47,347 --> 00:05:48,146
sua peça de assinatura
em outro lugar?

59
00:05:48,147 --> 00:05:52,083
"Há 25 anos de
serviço diferenciado."

60
00:05:52,352 --> 00:05:57,223
Uma honra dessas.
Mantenha-o no caso.

61
00:05:57,224 --> 00:05:57,789
Sim.

62
00:05:57,790 --> 00:06:01,317
Então estou pensando isso
a esposa pode estar envolvida nisso.

63
00:06:01,361 --> 00:06:02,844
Por que não
ela planeja melhor?

64
00:06:02,845 --> 00:06:04,328
Arrume as roupas da criança. O que?

65
00:06:04,364 --> 00:06:06,332
A babá me disse isso
ela só pegou uma camisa -

66
00:06:06,366 --> 00:06:08,334
um o garoto
nem usaria.

67
00:06:08,368 --> 00:06:10,335
Guarda de segurança. Nenhuma lista de festas,

68
00:06:10,336 --> 00:06:13,328
mas ele viu cada carro que partiu na noite de

69
00:06:13,373 --> 00:06:16,342
Chefe Rittle saiu
por volta das 5h00

70
00:06:17,110 --> 00:06:19,340
5:14, para ser exato.

71
00:06:22,882 --> 00:06:24,483
Você viu
Chefe Rittle vai embora?

72
00:06:24,484 --> 00:06:27,078
Sim. Ele estava com
sua esposa e filho.

73
00:06:27,120 --> 00:06:29,350
E ele tinha seu boné de beisebol
e óculos de sol,

74
00:06:29,389 --> 00:06:30,389
como ele sempre faz.

75
00:06:30,390 --> 00:06:33,126
Então você viu um boné de beisebol e
óculos de sol. (telefone celular toca)

76
00:06:33,127 --> 00:06:35,061
Você realmente
ver o rosto do chefe?

77
00:06:35,062 --> 00:06:36,358
Bem...

78
00:06:36,396 --> 00:06:38,364
na verdade, eu não fiz.

79
00:06:39,065 --> 00:06:41,727
Brass encontrou o
Cadillac do chefe.

80
00:06:41,768 --> 00:06:43,360
Quem encontrou?

81
00:06:43,403 --> 00:06:45,371
Segurança interna.
Jaqueta azul.

82
00:06:45,405 --> 00:06:47,373
Primeira vez que ele viu
o carro era sábado.

83
00:06:47,407 --> 00:06:49,341
Passei giz nos pneus duas vezes.

84
00:06:49,342 --> 00:06:51,444
Vi o boletim em
o chefe e nos chamou.

85
00:06:51,445 --> 00:06:52,511
Algum corpo, Joe?

86
00:06:52,512 --> 00:06:54,780
eu já verifiquei
dentro do carro.

87
00:06:54,781 --> 00:06:57,648
Estamos esperando por você
para verificar o porta-malas.

88
00:07:00,853 --> 00:07:02,655
(telefone celular toca)

89
00:07:02,656 --> 00:07:03,989
Uau.

90
00:07:03,990 --> 00:07:05,871
Com licença.

91
00:07:05,872 --> 00:07:07,752
Quem é esse?

92
00:07:16,102 --> 00:07:16,835
"Chefe Rittle"?

93
00:07:16,836 --> 00:07:19,872
Qual é a conexão dele
para o chefe?

94
00:07:19,873 --> 00:07:20,639
Eu não sei.

95
00:07:20,640 --> 00:07:23,209
Mas, se ele tiver pólvora
resíduo sobre ele,

96
00:07:23,210 --> 00:07:25,404
poderia ser nosso atirador.

97
00:07:25,445 --> 00:07:27,413
Ok.

98
00:07:27,447 --> 00:07:30,075
Rodovia da Flórida
Patrulha chamada.

99
00:07:30,116 --> 00:07:33,653
Vários motoristas
vi uma garota combinando com o físico exato de Sasha

100
00:07:33,654 --> 00:07:35,488
caminhando por uma estrada de acesso.

101
00:07:35,489 --> 00:07:36,488
Na Flórida?

102
00:07:36,489 --> 00:07:38,423
Miami-Condado de Dade.

103
00:07:38,458 --> 00:07:40,292
Chefe foi baleado na noite de sexta-feira.

104
00:07:40,293 --> 00:07:42,858
São dois dias de viagem
se você não parar.

105
00:07:42,859 --> 00:07:45,424
São notícias nacionais com atenção nacional.

106
00:07:45,465 --> 00:07:47,566
Eu não estou surpreso
estamos recebendo ligações.

107
00:07:47,567 --> 00:07:50,559
Bem, se for a nossa garotinha, ela tem provas
nela

108
00:07:51,571 --> 00:07:55,063
Um de nós deveria estar lá para

109
00:07:57,376 --> 00:08:01,437
Veja Warrick. eu não acho
ele já esteve na Flórida.

110
00:08:10,556 --> 00:08:11,990
Ela tem sete anos!

111
00:08:11,991 --> 00:08:13,992
Ela está vestindo uma camisa rosa!

112
00:08:13,993 --> 00:08:17,062
Ela foi vista pela última vez
por um motorista lá!

113
00:08:17,063 --> 00:08:20,232
Ela pode estar a dois quilômetros
em qualquer direção.

114
00:08:20,233 --> 00:08:23,402
Pense nesta área
como um quadrante. Divida.

115
00:08:23,403 --> 00:08:25,004
Você, norte.

116
00:08:25,005 --> 00:08:26,505
Você, sul.

117
00:08:26,506 --> 00:08:28,005
Entendi!

118
00:09:03,142 --> 00:09:04,336
(gritos)

119
00:09:07,179 --> 00:09:09,807
(gritando)

120
00:09:47,620 --> 00:09:49,349
Sasha?

121
00:09:53,092 --> 00:09:54,821
Sasha?

122
00:09:57,663 --> 00:10:00,257
Meu nome é Horatio Caine.

123
00:10:00,299 --> 00:10:01,561
Sou o chefe da Unidade Criminal.

124
00:10:01,601 --> 00:10:03,262
Horácio?

125
00:10:03,302 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *