Série: CSI
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 45.168 bytes (44,11 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:32:31
7e4eaa2d708b87d8b540e69b8125635682c0c45fTamanho: 45.168 bytes (44,11 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:32:31
Ver trecho da legenda: CSI 10×2 LOL PTBR
1 00:01:53,130 --> 00:01:55,550 O assassino esqueceu que estamos numa seca. 2 00:02:00,110 --> 00:02:01,820 O que diabos é isso? 3 00:02:02,270 --> 00:02:04,090 Bem, isso não ocorreu naturalmente. 4 00:02:04,100 --> 00:02:05,930 Ah, o que te avisou? 5 00:02:05,940 --> 00:02:07,780 Os dois meios engates e um arco? 6 00:02:08,690 --> 00:02:12,940 Não, o facto de os pequenos o intestino está amarrado ao redor do baço. 7 00:02:12,950 --> 00:02:15,970 É vermelho e verde e parece como um presente de Natal. 8 00:02:16,760 --> 00:02:20,300 Tudo bem, o caso estava em pendências pendentes de autópsia. 9 00:02:20,970 --> 00:02:27,000 Joseph Bigelow foi encontrado em um beco perto de Charleston e Avert. 10 00:02:27,010 --> 00:02:28,840 Não havia sinais de crime. 11 00:02:28,850 --> 00:02:31,640 Caso típico de vagabundo morto. A autópsia foi pro forma. 12 00:02:32,630 --> 00:02:34,290 José Bigelow. 13 00:02:34,320 --> 00:02:35,740 Já ouvi esse nome antes. 14 00:02:35,750 --> 00:02:39,040 Bem, aposto que você nunca vi isso antes. 15 00:02:39,850 --> 00:02:44,350 Ok. Morto não tão típico caso vagabundo. Isso é COD? 16 00:02:44,360 --> 00:02:46,810 Não, os vasos sanguíneos estão obstruídos. 17 00:02:46,820 --> 00:02:48,870 Ele morreu de causas naturais. 18 00:02:48,880 --> 00:02:52,100 Infarto do miocárdio devido à aterosclerose. 19 00:02:52,110 --> 00:02:53,940 Eu também teria um ataque cardíaco se alguém fizesse isso comigo. 20 00:02:53,960 --> 00:02:57,380 Os intestinos não mostram reação tecidual vital. 21 00:02:57,390 --> 00:02:59,150 Sem sinais de peritonite. 22 00:02:59,180 --> 00:03:00,980 Ele foi mutilado post-mortem. 23 00:03:01,010 --> 00:03:06,180 Então, ele morreu, então alguém cortou ele e embrulhou suas entranhas para presente? 24 00:03:06,190 --> 00:03:08,260 Só que ele não foi cortado. 25 00:03:08,280 --> 00:03:10,980 Não há visíveis incisões em seu corpo. 26 00:03:10,990 --> 00:03:14,390 Uma coisa é certa. Ele não fez isso consigo mesmo. 27 00:03:15,200 --> 00:03:23,470 <font color=#70DBDB>-=http://sfile.ydy.com=- orgulhosamente apresenta</font> 28 00:03:32,340 --> 00:03:42,330 <font color=#70DBDB>-=http://sfile.ydy.com=- sincronizar:ßÇÈâÈâ</font> 29 00:03:43,400 --> 00:03:48,330 <font color=#70DBDB>CSI Temporada 10 Episódio 02 Cidade Fantasma</font> 30 00:03:49,180 --> 00:03:51,270 Não posso simplesmente ir? eu quero sair daqui. 31 00:03:51,570 --> 00:03:55,300 Só quero fazer algumas perguntas, todas certo? Apenas algumas perguntas. OK? 32 00:03:57,110 --> 00:03:58,710 Eu só quero ir para casa. 33 00:03:58,740 --> 00:04:00,620 Como você conheceu Ryan Lester? 34 00:04:00,630 --> 00:04:04,430 - Ele-Ele era meu chefe. - Ele era seu chefe. Que tipo de trabalho você faz? 35 00:04:05,900 --> 00:04:08,650 - Entretenimento. - Entretenimento. 36 00:04:08,660 --> 00:04:12,810 Então, você e Ryan tiveram um relacionamento fora do trabalho? 37 00:04:12,820 --> 00:04:14,770 - Nós ficamos algumas vezes. - Ok... 38 00:04:14,780 --> 00:04:19,150 Mas isso... isso foi há muito tempo atrás. Pelo menos algumas semanas. 39 00:04:19,160 --> 00:04:20,980 Tudo bem, então me conte o que aconteceu. 40 00:04:21,010 --> 00:04:24,710 Eu estava tomando um banho quente. eu ia para casa e estudar. 41 00:04:26,120 --> 00:04:28,660 - Ryan. Não é engraçado. - O que? 42 00:04:28,670 --> 00:04:30,460 Saia. 43 00:04:30,470 --> 00:04:33,870 A visão é "def" melhor deste ângulo. 44 00:04:34,700 --> 00:04:37,790 Ok, então ele entrou no chuveiro com você com as roupas dele? 45 00:04:37,800 --> 00:04:40,540 Sim, ele era estranho assim. 46 00:04:40,550 --> 00:04:42,300 E não houve briga? Não houve luta? 47 00:04:42,310 --> 00:04:44,080 Eu aprendi a lidar com a "assitude" de Ryan 48 00:04:44,090 --> 00:04:46,070 contanto que eu engorde verifique no final da semana. 49 00:04:46,080 --> 00:04:47,800 Tudo bem, continue. O que mais? 50 00:04:47,810 --> 00:04:50,310 Entrei no quarto para me trocar. 51 00:04:57,190 --> 00:04:59,990 Ryan? Acabou a energia novamente. 52 00:05:00,000 --> 00:05:03,250 Eu pensei que ele caiu ou algo assim, então entrei para ver como ele estava. 53 00:05:08,560 --> 00:05:15,010 Socorro! Alguém ajude! Ajuda! Parar! 54 00:05:15,020 --> 00:05:18,770 - Pare, por favor ajude! Ajuda! - Você está bem? 55 00:05:19,710 --> 00:05:23,470 - Fácil, fácil... - E se... se aquele cara não tivesse me visto... 56 00:05:25,080 --> 00:05:26,660 então eu provavelmente também estaria morto. 57 00:05:26,690 --> 00:05:28,160 Bem, você tem sorte. Você está bem. 58 00:05:28,170 --> 00:05:29,860 Agora, o CSI vai quero levar suas roupas. 59 00:05:29,880 --> 00:05:31,610 - Você está bem com isso, certo? - Sim. 60 00:05:31,620 --> 00:05:34,720 Ok, agora é só esperar aqui. Fique aí. 61 00:05:35,710 --> 00:05:37,280 Ah, Sr. Wincroft? 62 00:05:37,330 --> 00:05:39,150 -Wincroft, sim. -Wincroft, certo. 63 00:05:39,160 --> 00:05:41,710 Ok, então, o CSI vai querer para levar suas roupas também. 64 00:05:41,740 --> 00:05:44,730 - Você está bem com isso, certo? - Oh sim. 65 00:05:44,740 --> 00:05:46,480 Foi você quem ligou para o 911? 66 00:05:46,500 --> 00:05:49,410 Uh, sim, eu sou o Capitão da Vigilância do Bairro. 67 00:05:50,160 --> 00:05:52,970 - Aqui, deixe-me dar isso a você. - Não, não, não. Mantenha sua camisa, capitão. 68 00:05:52,980 --> 00:05:54,950 Faremos isso na estação. 69 00:06:05,510 --> 00:06:07,540 Ei, me dê uma luz aqui, sim? 70 00:06:29,190 --> 00:06:31,400 Ei, alguém desligou a energia. 71 00:06:31,410 --> 00:06:34,510 Acho que posso ter puxado um parcial do disjuntor principal. 72 00:06:34,570 --> 00:06:37,010 Estou ligando a energia novamente agora. 73 00:07:26,970 --> 00:07:29,060 O que está acontecendo aqui? 74 00:07:29,080 --> 00:07:30,660 Desculpe, estou atrasado. 75 00:07:30,690 --> 00:07:35,110 O freezer ainda está quebrado desde quando aqueles capangas da ROC destruíram o lugar. 76 00:07:35,120 --> 00:07:37,700 Não é como se pudéssemos pendurar um "fechado" assinar na porta ou algo assim. 77 00:07:37,710 --> 00:07:40,800 Ei, que tipo de casa tem placa de login, cara? 78 00:07:41,390 --> 00:07:43,720 Eu não sei. Para onde estou indo? 79 00:07:44,590 --> 00:07:48,080 Ah, sim. Sim, desculpe, super Dave. Me siga. 80 00:07:53,960 --> 00:07:56,260 Fim do corredor. 81 00:07:59,460 --> 00:08:03,180 Eu me pergunto se o quarto do outro lado o salão também tem uma webcam. 82 00:08:04,060 --> 00:08:06,900 Tenho certeza que sim. 83 00:08:06,910 --> 00:08:08,750 Como você saberia algo assim? 84 00:08:09,320 --> 00:08:11,640 Nick, posso te contar algo pessoal? 85 00:08:12,160 --> 00:08:12,920 Talvez. 86 00:08:12,940 --> 00:08:16,740 Sra. Phillips e eu de vez em quando aproveite um pouco... 87 00:08:17,390 --> 00:08:20,400 estimulação ao vivo para nos deixar no clima. 88 00:08:20,940 --> 00:08:26,320 O que estou dizendo é que estou intimamente familiarizado com este quarto em particular. 89 00:08:26,750 --> 00:08:28,770 Eu assino o site. 90 00:08:28,780 --> 00:08:33,050 Bem, tente manter sua objetividade. 91 00:08:33,060 --> 00:08:35,450 Claro. 92 00:08:43,240 --> 00:08:45,380 - Depois de você. - Davi. Senti falta do seu rosto. 93 00:08:46,440 --> 00:08:49,060 - Ah, que bom ver você. - Como está sua esposa? 94 00:08:49,070 --> 00:08:51,560 Bom. Ótimo. Por que? O que você ouviu? 95 00:08:53,570 --> 00:08:55,980 A porta dos fundos está quebrada. 96 00:08:56,010 --> 00:08:59,260 Provavelmente é do assassino ponto de entrada e saída. 97 00:08:59,550 --> 00:09:01,730 Parece um tamanho masculino de dez a 12. 98 00:09:01,740 --> 00:09:04,310 Não há muitos detalhes nessas impressões. 99 00:09:05,290 --> 00:09:09,660 Não muito? Não há detalhes. É meio estranho, na verdade. 100 00:09:09,670 --> 00:09:11,540 Talvez seus sapatos tivessem sola lisa. 101 00:09:11,550 --> 00:09:13,970 Ou talvez ele estivesse fazendo o que fazemos. 102 00:09:13,990 --> 00:09:17,210 - O que significa que ele planejou isso. - Ó
Deixe um comentário