Série: CSI
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 19º (E19)
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 19º (E19)
Identificador:
Tamanho: 54.029 bytes (52,76 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:32:27
8e3dd78751bb68c317cf5344a1eef530253cce35Tamanho: 54.029 bytes (52,76 KB)
Modificado em: 31/03/2026 16:32:27
Ver trecho da legenda: CSI 10×19 LOL PTBR
1 00:00:31,975 --> 00:00:37,012 ♪ Que bom está sentado sozinho no seu quarto ♪ 2 00:00:37,046 --> 00:00:41,817 ♪ Venha ouvir a música tocar ♪ 3 00:00:41,851 --> 00:00:46,688 ♪ A vida é um cabaré, velho amigo ♪ 4 00:00:46,723 --> 00:00:51,827 ♪ Venha para o cabaré ♪ 5 00:00:51,861 --> 00:00:56,164 ♪ Largue o tricô, o livro e a vassoura ♪ 6 00:00:56,199 --> 00:01:02,004 ♪ Hora de férias ♪ 7 00:01:02,038 --> 00:01:07,376 ♪ A vida é um cabaré, velho amigo ♪ 8 00:01:07,410 --> 00:01:10,879 ♪ Venha para o cabaré ♪ 9 00:01:10,914 --> 00:01:13,882 ♪ Venha provar o vinho ♪ 10 00:01:13,917 --> 00:01:16,251 ♪ Venha ouvir a banda ♪ 11 00:01:16,286 --> 00:01:20,923 ♪ Venha tocar a buzina, comece a comemorar ♪ 12 00:01:20,957 --> 00:01:26,762 ♪ Por aqui, sua mesa está esperando ♪ 13 00:01:26,796 --> 00:01:32,034 ♪ O que é bom permitir algum profeta da desgraça ♪ 14 00:01:32,068 --> 00:01:37,306 ♪ Para apagar todos os sorrisos? ♪ 15 00:01:37,340 --> 00:01:41,877 ♪ A vida é um cabaré, velho amigo ♪ 16 00:01:41,911 --> 00:01:45,581 ♪ Venha para o cabaré... ♪ 17 00:01:45,615 --> 00:01:47,849 Ei. Vocês, crianças, são nunca vou acreditar 18 00:01:47,884 --> 00:01:48,984 o que está acontecendo lá fora. 19 00:02:14,978 --> 00:02:18,313 Cara, esta cidade inundações num piscar de olhos. 20 00:02:18,348 --> 00:02:20,782 A água está quase acabando para a rua. 21 00:02:20,817 --> 00:02:23,719 Tivemos sorte que ele conseguiu emaranhado nas barras. 22 00:02:23,753 --> 00:02:26,655 A criança pode ser derramada no deserto agora. 23 00:02:26,689 --> 00:02:28,890 Sim, mas poderíamos ainda perdê-lo 24 00:02:28,925 --> 00:02:30,459 se a água começar a cair. 25 00:02:30,493 --> 00:02:31,693 Algeme seu pulso ao portão. 26 00:02:31,728 --> 00:02:33,495 vou descer abaixo quando é seguro 27 00:02:33,529 --> 00:02:34,896 e tirá-lo de lá. 28 00:02:34,931 --> 00:02:36,632 Boa decisão. 29 00:02:47,410 --> 00:02:48,610 Olá, Catarina. 30 00:02:48,645 --> 00:02:51,046 Não esperava ver você aqui fora. 31 00:02:51,080 --> 00:02:52,414 Você gosta da chuva? 32 00:02:52,448 --> 00:02:54,116 Eu estava na área. 33 00:02:54,150 --> 00:02:55,751 Ele estava obviamente tentando para abrir caminho para sair. 34 00:02:55,785 --> 00:02:57,219 Alguma identificação? 35 00:02:57,253 --> 00:03:01,123 Não, sem identificação, mas não posso exatamente verifique seus bolsos agora. 36 00:03:01,157 --> 00:03:03,959 Isto é tecnicamente fora da propriedade da escola, 37 00:03:03,993 --> 00:03:06,128 mas ele parece jovem o suficiente ser um estudante. 38 00:03:06,162 --> 00:03:08,363 Ainda estamos tentando contato o diretor agora. 39 00:03:08,398 --> 00:03:09,998 Phil Anderson. 40 00:03:10,033 --> 00:03:11,933 Ele certamente teve suas mãos ocupadas neste semestre. 41 00:03:11,968 --> 00:03:13,335 Ah, sim, isso mesmo, 42 00:03:13,369 --> 00:03:15,103 Lindsey vai para a escola aqui, não é? 43 00:03:15,138 --> 00:03:18,006 Sim, ela teve um ensaio tardio. 44 00:03:18,041 --> 00:03:20,208 Na verdade, eu estava aqui para buscá-la. 45 00:03:22,512 --> 00:03:23,512 Ei. 46 00:03:23,546 --> 00:03:25,414 Lindsey, querida. 47 00:03:25,448 --> 00:03:27,816 Você está bem? 48 00:03:28,885 --> 00:03:30,419 Você conhece aquele garoto? 49 00:03:30,453 --> 00:03:34,189 Sim. É Sean Becker. 50 00:03:34,223 --> 00:03:36,124 Ele estuda aqui. 51 00:03:36,159 --> 00:03:39,194 Ele era um amigo? Não. 52 00:03:39,228 --> 00:03:41,697 Olha, mãe, eu sei isso vai soar mal, 53 00:03:41,731 --> 00:03:45,100 mas... ele não vai fazer falta. 54 00:03:46,769 --> 00:03:53,506 <font color="#EC14BD">Sincronizar por honeybunny</font> <font color="#EC14BD"></font> 55 00:03:53,676 --> 00:03:56,812 ♪ Quem... é você? ♪ 56 00:03:56,846 --> 00:03:59,614 ♪ Quem, quem, quem, quem? ♪ 57 00:03:59,649 --> 00:04:02,651 ♪ Quem... é você? ♪ 58 00:04:02,685 --> 00:04:04,853 ♪ Quem, quem, quem, quem? ♪ 59 00:04:04,887 --> 00:04:06,488 ♪ Eu realmente quero saber ♪ 60 00:04:06,522 --> 00:04:08,990 ♪ Quem... é você? ♪ 61 00:04:09,025 --> 00:04:10,959 <i>* Oh-oh-oh* *Quem... *</i> 62 00:04:10,993 --> 00:04:14,229 ♪ Vamos, me diga quem é você, você, você ♪ 63 00:04:14,263 --> 00:04:17,699 ♪ Você é! ♪ 64 00:04:26,848 --> 00:04:29,118 Eu acho que esbarrei em cada pedaço de cocô de cachorro 65 00:04:29,652 --> 00:04:32,621 e usou camisinha em a cidade de Las Vegas. 66 00:04:32,655 --> 00:04:35,090 Ah, David, engula isso. 67 00:04:36,358 --> 00:04:38,960 Aí está ele. 68 00:04:43,599 --> 00:04:46,234 Sim, ele está morto. 69 00:04:46,268 --> 00:04:49,537 Davi, você acha você tem um trabalho difícil? 70 00:04:49,572 --> 00:04:52,841 Bem, policial, sou eu quem tem que tirá-lo daqui. 71 00:04:52,875 --> 00:04:54,242 Destrave as algemas. 72 00:04:54,276 --> 00:04:55,443 Entendi. 73 00:04:55,478 --> 00:04:56,878 Ok, vá para baixo do buraco dele. 74 00:04:56,912 --> 00:04:57,279 Suavemente. 75 00:04:57,347 --> 00:04:58,714 Suavemente. 76 00:04:59,750 --> 00:05:01,250 Tudo bem. 77 00:05:01,284 --> 00:05:02,218 Entendeu ele? 78 00:05:02,252 --> 00:05:03,486 Bom. OK. 79 00:05:11,961 --> 00:05:14,629 A única maneira de conseguir algo tão grande como um corpo 80 00:05:14,664 --> 00:05:18,867 no sistema de drenagem é através um ponto de acesso na linha. 81 00:05:18,901 --> 00:05:20,435 Este é o primeiro a montante. 82 00:05:20,470 --> 00:05:22,737 Parece que há uma plataforma de serviço lá embaixo. 83 00:05:22,772 --> 00:05:24,439 Hum-hmm. 84 00:05:24,474 --> 00:05:25,774 Sentindo-se com sorte? 85 00:05:25,808 --> 00:05:28,743 Bem, é Vegas. 86 00:05:28,778 --> 00:05:30,612 Depois de você. 87 00:05:30,646 --> 00:05:35,584 Você sabe, a cidade tem como 350 milhas de drenagem pluvial 88 00:05:35,618 --> 00:05:36,985 correndo embaixo dele. 89 00:05:37,019 --> 00:05:39,321 Ouvi dizer que provavelmente há mil desabrigados 90 00:05:39,355 --> 00:05:40,689 morando aqui embaixo. 91 00:05:40,723 --> 00:05:43,758 Locais altos como este devem ser imóveis de primeira linha. 92 00:05:53,336 --> 00:05:56,071 Isto é o mesmo projeto que aquele garoto tinha 93 00:05:56,105 --> 00:05:57,606 tatuado em sua mão. 94 00:05:57,640 --> 00:05:59,207 Talvez este fosse o seu ponto de encontro. 95 00:05:59,242 --> 00:06:01,643 É perto da escola. 96 00:06:01,677 --> 00:06:04,246 Bom lugar para pegar um burburinho entre as aulas. 97 00:06:04,280 --> 00:06:06,147 Poderia estar bufando a tempestade 98 00:06:06,182 --> 00:06:07,749 e soprando uma tempestade. 99 00:06:07,783 --> 00:06:10,952 Desmaiou e rolou na bebida. 100 00:06:13,155 --> 00:06:16,124 Sim, isso é possível. 101 00:06:16,158 --> 00:06:20,195 Você sabe, este lugar é começando a olhar 102 00:06:20,229 --> 00:06:23,665 mais como uma casa da Klan do que um clube. 103 00:06:28,237 --> 00:06:30,605 Numerosas abrasões perimortem. 104 00:06:30,640 --> 00:06:32,874 Pequenas feridas perfurantes. 105 00:06:32,909 --> 00:06:36,177 Tudo consistente com queda através de água cheia de detritos. 106 00:06:38,414 --> 00:06:40,815 Isso-- 107 00:06:40,850 --> 00:06:44,185 é uma tatuagem da supremacia branca. 108 00:06:44,220 --> 00:06:47,289 Os nós dos dedos engrossaram, 109 00:06:47,323 --> 00:06:48,757 descolorido. 110 00:06:49,959 --> 00:06:51,560 Este menino não era estranho 111 00:06:51,594 --> 00:06:54,029 para usar seus punhos. 112 00:06:54,063 --> 00:06:56,131 Dr. Langston, eu acho você deveria dar uma olhada. 113 00:06:56,165 --> 00:06:57,666 Não há nenhuma escrita nas costas, 114 00:06:57,700 --> 00:07:00,001 e nada que indique quem ou onde-- 115 00:07:00,036 --> 00:07:01,903 pelo menos, não tão longe como posso dizer. 116 00:07:01,938 --> 00:07:04,506 Um racista carregando uma foto de duas jovens negras. 117 00:07:04,540 --> 00:07:06,575 Podem ser alvos. 118 00:07:06,609 --> 00:07:08,443 Supondo que eles não sejam já vítimas. 119 00:07:08,477 --> 00:07:11,580 <i>Então Lindsey tem me contou um pouco</i> 120 00:07:11,614 --> 00:07:12,847 sobre Se
Deixe um comentário