Cobra Kai 6×15

1
00:00:35,618 --> 00:00:36,703
Ei, mãe.

2
00:00:37,871 --> 00:00:40,457
I know it's been a little while
Desde a última vez que estive aqui.

3
00:00:40,540 --> 00:00:43,626
I was hoping to have my life more
together Antes de vir vê -lo novamente.

4
00:00:46,921 --> 00:00:48,465
I guess that was just a pipe dream.

5
00:00:51,551 --> 00:00:54,512
Eu imaginei que é melhor eu
vir te ver agora while I... still can.

6
00:00:54,596 --> 00:00:56,596
Eu posso não ser capaz
to get here for a little while.

7
00:01:00,351 --> 00:01:02,687
Eu me entrei em uma
geléia over at the Applebee's.

8
00:01:03,188 --> 00:01:04,898
A polícia se envolveu.

9
00:01:04,981 --> 00:01:06,983
It's pretty much even
odds Eles me trancam.

10
00:01:07,067 --> 00:01:10,278
They have this new thing now
Chamado câmeras de alta definição.

11
00:01:12,322 --> 00:01:15,784
You can see me clear as day Tentando
afogar este gerente neste quente ...

12
00:01:16,576 --> 00:01:17,576
Just...

13
00:01:19,746 --> 00:01:21,331
You don't need to know the details.

14
00:01:23,458 --> 00:01:25,460
[A música pungente toca]

15
00:01:27,337 --> 00:01:29,339
I've been holding on these past few years.

16
00:01:31,007 --> 00:01:33,051
Esperando por algo
 to finally go my way.

17
00:01:33,551 --> 00:01:36,763
Só foi preciso um idiota me chamando
a loser to send me off the deep end.

18
00:01:44,187 --> 00:01:46,147
Lembre -se de quando você
costumava vir to my tournaments?

19
00:01:47,148 --> 00:01:48,691
Todo mundo aplaudindo meu nome.

20
00:01:50,652 --> 00:01:52,654
Felt like the whole world was behind me.

21
00:01:54,572 --> 00:01:58,159
Deixando você orgulhoso was
the... best feeling I ever had.

22
00:02:00,203 --> 00:02:01,621
Eu nunca quis que isso terminasse.

23
00:02:02,622 --> 00:02:04,624
[poignant music continues]

24
00:02:08,211 --> 00:02:11,047
Depois do ensino médio, it's
just been one loss after another.

25
00:02:12,507 --> 00:02:15,009
Ninguém torcendo por
mim. No one in my corner.

26
00:02:17,345 --> 00:02:18,513
Nada para se orgulhar.

27
00:02:19,722 --> 00:02:20,765
Just a fuckup.

28
00:02:25,353 --> 00:02:27,856
Demorei um pouco para
perceber, but I get it now.

29
00:02:28,356 --> 00:02:30,024
O cara do Applebee estava certo.

30
00:02:31,943 --> 00:02:32,944
I am a loser.

31
00:02:35,488 --> 00:02:37,615
Quanto mais cedo eu chegar a
um acordo com isso, the better.

32
00:02:41,452 --> 00:02:43,830
Porque na vida, you don't
get second chances, Mom.

33
00:02:46,374 --> 00:02:47,292
[Sniffs]

34
00:02:47,375 --> 00:02:48,793
I'm sorry I let you down.

35
00:02:48,877 --> 00:02:50,879
[A música comovente continua]

36
00:03:01,806 --> 00:03:05,059
[baby cries]

37
00:03:05,143 --> 00:03:07,353
Olá.  Você está acordado cedo.

38
00:03:07,979 --> 00:03:09,439
Yeah.  I couldn't sleep.

39
00:03:09,522 --> 00:03:11,733
HM.  Maybe that's where she gets it from.

40
00:03:11,816 --> 00:03:13,109
[Baby Agitam]

41
00:03:13,193 --> 00:03:14,110
Your turn.

42
00:03:14,194 --> 00:03:15,528
[ambos risam]

43
00:03:16,029 --> 00:03:17,530
- Hey.
 - Oh, yes.

44
00:03:18,698 --> 00:03:19,866
I am gonna take a shower.

45
00:03:20,617 --> 00:03:21,617
Tudo bem.

46
00:03:23,328 --> 00:03:25,330
[A música gentil toca]

47
00:03:26,748 --> 00:03:27,874
Hey.

48
00:03:30,210 --> 00:03:31,210
Hey, sweetheart.

49
00:03:33,213 --> 00:03:34,923
Papai tem uma grande luta chegando.

50
00:03:37,133 --> 00:03:38,218
A second chance.

51
00:03:41,638 --> 00:03:43,014
Desta vez, não consigo explodir.

52
00:03:43,097 --> 00:03:44,307
[gentle music continues]

53
00:03:51,564 --> 00:03:53,316
- [Música tensa toca]
 - [Johnny grunts]

54
00:03:56,819 --> 00:03:59,280
[Daniel] Fique centralizado,
Johnny. Keep your balance.

55
00:04:00,114 --> 00:04:02,116
[A música tensa continua]

56
00:04:06,120 --> 00:04:07,288
Shit.  Damn it.

57
00:04:08,915 --> 00:04:10,124
Come at me harder.

58
00:04:10,208 --> 00:04:11,793
[A música tensa continua]

59
00:04:16,214 --> 00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *