Série: CIA 2026
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 56.619 bytes (55,29 KB)
Modificado em: 24/03/2026 17:50:44
deaa0db665bed74d1c3c0a265c82619d55492266Tamanho: 56.619 bytes (55,29 KB)
Modificado em: 24/03/2026 17:50:44
Ver trecho da legenda: CIA 2026 1×5 HIC PTBR
1 00:00:01,093 --> 00:00:04,313 [BEBÊ COOING] 2 00:00:05,130 --> 00:00:07,806 [A "RODOVIA DE AVENTURA" DA AMÉRICA] 3 00:00:07,830 --> 00:00:10,026 [MÚSICA SUAVE E ALTAMENTE] 4 00:00:10,050 --> 00:00:11,676 Olá. 5 00:00:11,700 --> 00:00:13,567 Obrigado por levá-lo por alguns dias. 6 00:00:13,591 --> 00:00:16,375 Ah, você está brincando? Meus filhos adoram Milo. 7 00:00:16,399 --> 00:00:18,686 Sim, há um lençol de berço com as informações do nosso veterinário 8 00:00:18,710 --> 00:00:21,077 e as instruções de alimentação de Milo. 9 00:00:21,101 --> 00:00:24,298 E se houver algum problema, estaremos a apenas algumas horas de distância. 10 00:00:24,322 --> 00:00:26,389 Ele vai ficar bem. Divirta-se. 11 00:00:26,413 --> 00:00:28,195 Eu realmente aprecio isso. 12 00:00:28,911 --> 00:00:33,677 E você, seja um bom, bom menino. 13 00:00:33,701 --> 00:00:36,377 ♪ Rodovia Ventura ♪ 14 00:00:36,401 --> 00:00:40,247 ♪ Ao sol ♪ 15 00:00:40,271 --> 00:00:42,767 ♪ Onde os dias são mais longos ♪ 16 00:00:42,791 --> 00:00:47,427 ♪ As noites são mais fortes do que luar ♪ 17 00:00:47,451 --> 00:00:49,647 ♪ ♪ 18 00:00:49,671 --> 00:00:51,827 ♪ Você vai ♪ 19 00:00:51,851 --> 00:00:57,567 ♪ Eu sei ♪ 20 00:00:57,591 --> 00:00:59,487 Tudo pronto. 21 00:00:59,511 --> 00:01:00,657 Devíamos pegar a estrada. 22 00:01:00,681 --> 00:01:02,357 Você tem os locais? 23 00:01:02,381 --> 00:01:04,537 Imprimi as instruções. 24 00:01:04,561 --> 00:01:06,487 Roda em 10. 25 00:01:06,511 --> 00:01:09,447 [MÚSICA TENSA] 26 00:01:09,471 --> 00:01:14,497 ♪ ♪ 27 00:01:14,521 --> 00:01:16,101 Você está pronto para isso? 28 00:01:17,521 --> 00:01:19,146 Pronto para ir. 29 00:01:19,987 --> 00:01:26,777 ♪ ♪ 30 00:01:48,341 --> 00:01:50,357 Chocolate e baunilha, certo? 31 00:01:50,381 --> 00:01:52,577 Cobertura azul, Ruby, exatamente como você queria. 32 00:01:52,601 --> 00:01:54,107 eu não conhecia a garota estaria com ela. 33 00:01:54,131 --> 00:01:55,927 Eu sei, mas... 34 00:01:55,951 --> 00:02:02,661 ♪ ♪ 35 00:02:31,564 --> 00:02:33,277 Esqueci as velas. 36 00:02:33,301 --> 00:02:35,187 - Temos alguns na despensa. - Há o suficiente? 37 00:02:35,211 --> 00:02:36,147 - Posso voltar correndo. -Jim, estamos bem. 38 00:02:36,171 --> 00:02:37,367 Preciso ir trabalhar. 39 00:02:37,391 --> 00:02:38,757 Entre, Rubi. 40 00:02:38,781 --> 00:02:45,791 ♪ ♪ 41 00:02:51,841 --> 00:02:53,613 [FALANDO FARSI] _ 42 00:03:00,541 --> 00:03:02,607 [TELEFONE TOCA] 43 00:03:02,631 --> 00:03:05,347 [ALARMES DE CARRO SOANDO] 44 00:03:05,371 --> 00:03:12,421 ♪ ♪ 45 00:03:16,454 --> 00:03:24,454 Sincronizado e corrigido por -robtor- 46 00:03:28,124 --> 00:03:31,197 Então Paul está com Max durante todo o dia, não é? 47 00:03:31,221 --> 00:03:33,910 - [RISOS] Hum-hmm. - Hum-hmm. 48 00:03:33,934 --> 00:03:36,297 Seria uma pena desperdiçar essa oportunidade. 49 00:03:36,321 --> 00:03:38,061 - Sim? - Hum-hmm. 50 00:03:42,021 --> 00:03:43,817 Ah. 51 00:03:43,841 --> 00:03:45,957 - Sinto muito. - O que? 52 00:03:45,981 --> 00:03:47,767 Eu tenho que ir trabalhar. 53 00:03:47,791 --> 00:03:50,940 - O quê? - Eu sei. Eu tenho que ir. 54 00:03:50,964 --> 00:03:53,310 Certo. Claro. 55 00:03:53,334 --> 00:03:56,321 As rodas da estratégia consultoria não para para ninguém. 56 00:03:56,345 --> 00:03:57,582 Qual é a emergência? 57 00:03:57,606 --> 00:03:59,323 Confidencial. 58 00:03:59,347 --> 00:04:00,437 Certo. 59 00:04:02,284 --> 00:04:06,350 Ah, nessa nota, eu consegui para limpar minha agenda para isso 60 00:04:06,374 --> 00:04:08,255 piquenique da empresa na casa do seu chefe. 61 00:04:08,279 --> 00:04:10,840 Me desculpe, eu estive arrastando meus calcanhares sobre isso. 62 00:04:10,864 --> 00:04:12,580 Colin, você é um auditor de crise. 63 00:04:12,604 --> 00:04:14,750 Você não pode simplesmente limpar sua agenda, 64 00:04:14,774 --> 00:04:17,320 porque você não pode prever uma crise. 65 00:04:17,344 --> 00:04:18,760 Sim, obviamente. 66 00:04:18,784 --> 00:04:20,720 Mas o que estou dizendo é, Eu posso fazer isso funcionar. 67 00:04:20,744 --> 00:04:22,500 E eu sou um excelente acompanhante. 68 00:04:22,524 --> 00:04:23,890 Tenho certeza que você está. 69 00:04:23,914 --> 00:04:25,500 Mas realmente, você não precisa vir. 70 00:04:25,524 --> 00:04:27,030 Não há pressão. 71 00:04:27,054 --> 00:04:28,810 É... é uma coisa de pai e filho, de qualquer maneira. 72 00:04:28,834 --> 00:04:31,120 E eu simplesmente não quero decepcioná-lo. 73 00:04:31,144 --> 00:04:32,810 Sim. 74 00:04:32,834 --> 00:04:35,250 Você sabe, se eu não soubesse melhor, 75 00:04:35,274 --> 00:04:37,469 Eu diria que você não quer que eu vá mais. 76 00:04:40,630 --> 00:04:42,370 Ok. 77 00:04:44,753 --> 00:04:49,470 Olha, Max pensa que você anda sobre a água, 78 00:04:49,494 --> 00:04:51,861 e ele tem oito anos. 79 00:04:51,885 --> 00:04:54,486 Então, se eu contar a ele que você estará por perto, 80 00:04:54,994 --> 00:04:57,450 e eu não sei, você recebe uma ligação 81 00:04:57,474 --> 00:04:59,930 que algum CEO foi pego com as calças abaixadas no Brasil... 82 00:04:59,954 --> 00:05:02,800 Bem, eles realmente precisam parem de mandar esses caras para o Rio. 83 00:05:02,824 --> 00:05:04,590 Você desaparece. 84 00:05:04,614 --> 00:05:06,460 Você é uma gota de tudo e vá tipo cara, 85 00:05:06,484 --> 00:05:09,751 e eu realmente, realmente assim sobre você. 86 00:05:10,224 --> 00:05:13,130 Mas Max precisa de alguém em quem possa confiar. 87 00:05:13,534 --> 00:05:15,120 Sim. 88 00:05:15,144 --> 00:05:16,640 Entendido. Sim. 89 00:05:16,664 --> 00:05:19,560 Paul pode cuidar do piquenique, e acho que isso será 90 00:05:19,584 --> 00:05:21,430 menos confuso para todos. 91 00:05:22,234 --> 00:05:23,560 Ok? 92 00:05:23,584 --> 00:05:25,350 Ok. Sim. Não. Claro. 93 00:05:25,374 --> 00:05:27,390 Ok. 94 00:05:27,414 --> 00:05:28,634 Vá em frente. Você vai. 95 00:05:30,544 --> 00:05:32,294 [Suspiros] 96 00:05:34,644 --> 00:05:35,684 [SINAL DE TELEFONE] 97 00:05:38,384 --> 00:05:41,190 Ah, Deus. 98 00:05:41,214 --> 00:05:42,344 Ah. 99 00:05:46,264 --> 00:05:49,500 Preste suas últimas homenagens para a família Van Kamp. 100 00:05:49,524 --> 00:05:51,240 Eles foram mortos em um carro-bomba 101 00:05:51,264 --> 00:05:53,550 no estacionamento de um supermercado em Wilmington, Delaware. 102 00:05:53,574 --> 00:05:56,770 A filha, Rubi, seriam nove horas amanhã. 103 00:05:56,794 --> 00:05:58,640 Isso é horrível. 104 00:05:58,664 --> 00:06:01,160 Cora Van Kamp foi diretora científica 105 00:06:01,184 --> 00:06:04,300 na Axion Data Systems, também localizado em Wilmington, 106 00:06:04,324 --> 00:06:08,040 e ADS faz atividades cibernéticas ultrassecretas projetos para o Pentágono. 107 00:06:08,064 --> 00:06:09,910 E daí, eles acham que esse é o trabalho 108 00:06:09,934 --> 00:06:11,132 de terroristas internacionais? 109 00:06:11,156 --> 00:06:12,350 Ou um estado maligno. 110 00:06:12,374 --> 00:06:14,000 Alguma informação ainda sobre o dispositivo? 111 00:06:14,024 --> 00:06:15,480 -Miguel? - Sim. 112 00:06:15,504 --> 00:06:18,350 Os fragmentos já estão ativados a caminho do TEDAC no Alabama. 113 00:06:18,374 --> 00:06:20,010 Vá descobrir exatamente no que ela estava trabalhando 114 00:06:20,034 --> 00:06:21,750 e se ela tinha algum inimigo. 115 00:06:21,774 --> 00:06:25,270 [MÚSICA SUSPENSA] 116 00:06:25,294 --> 00:06:27,621 Certo. Vamos fazer isso, certo? 117 00:06:28,497 --> 00:06:30,060 Pensei que vocês gostassem de se misturar. 118 00:06:30,084 --> 00:06:31,720 O que há com a camisa? 119 00:06:31,744 --> 00:06:33,630 É Blackpink. É uma banda de K-pop. 120 00:06:33,654 --> 00:06:35,420 Eu nunca ouvi falar deles. 121 00:06:35,444 --> 00:06:37,070 O que, você está se escondendo uma filha adolescente em algum lugar? 122 00:06:37,094 --> 00:06:38,770 Eu garanto a você, eu não estarei 123 00:06:38,794 --> 00:06:39,900 o único cara de tecnologia desta empresa
Deixe um comentário