1 00:01:26,003 --> 00:01:29,006 CHEFE DE GUERRA 2 00:01:38,015 --> 00:01:42,603 {an8}REINO DE MAUI - LITORAL DE KAUPO 3 00:01:51,111 --> 00:01:52,111 Ka?ahumanu? 4 00:01:52,112 --> 00:01:53,030 Espere. 5 00:01:55,282 --> 00:01:58,577 O c?u de Maui est? limpo. 6 00:02:00,245 --> 00:02:01,288 Ali est?. 7 00:02:04,458 --> 00:02:05,501 Kapuahi? 8 00:02:07,544 --> 00:02:09,588 Pode me contar a hist?ria de novo? 9 00:02:10,255 --> 00:02:12,049 Eu nem deveria estar te ensinando. 10 00:02:13,175 --> 00:02:16,261 O mapa estelar ? coisa de homem. 11 00:02:18,972 --> 00:02:23,519 Desde quando eu me importo se ? coisa de homem, tio? 12 00:02:27,231 --> 00:02:28,690 A Estrela Vermelha, 13 00:02:29,066 --> 00:02:30,359 Kapuahi, 14 00:02:31,360 --> 00:02:33,153 foi um grande guerreiro. 15 00:02:33,695 --> 00:02:35,989 Com sua capa vermelha de fogo, 16 00:02:36,949 --> 00:02:39,409 ele atravessa os c?us em busca da "?gua da vida". 17 00:02:40,244 --> 00:02:43,539 Ele a encontra todas as noites, 18 00:02:44,331 --> 00:02:45,666 al?m do horizonte, 19 00:02:47,626 --> 00:02:48,794 e lhe d? o seu amor, 20 00:02:50,754 --> 00:02:52,923 para que ela renas?a a cada manh?, 21 00:02:53,465 --> 00:02:55,300 assim como o sol no c?u. 22 00:02:56,426 --> 00:03:01,223 Nossos ancestrais seguiram o plano celeste para encontrar estas ilhas, 23 00:03:03,058 --> 00:03:07,145 mas o que tem al?m desse c?u que conhecemos? 24 00:03:08,647 --> 00:03:10,941 Nada que valha a pena. 25 00:03:33,797 --> 00:03:35,048 Madeira de fruta-p?o. 26 00:03:35,549 --> 00:03:39,136 Essas canoas s?o do reino de Hawai?i. 27 00:03:45,058 --> 00:03:45,893 Achem Ka?ahumanu. 28 00:03:58,488 --> 00:03:59,448 O que est? havendo? 29 00:04:00,073 --> 00:04:01,783 Logo saberemos. 30 00:04:11,627 --> 00:04:12,836 Pai! 31 00:04:15,631 --> 00:04:17,881 O que est? fazendo aqui? 32 00:04:17,882 --> 00:04:19,800 N?o avisou que viria. 33 00:04:19,801 --> 00:04:22,304 Kahekili atacou O?ahu, sem provoca??o. 34 00:04:22,638 --> 00:04:24,514 A guerra est? chegando ?s ilhas. 35 00:04:24,515 --> 00:04:28,393 Eu vim levar voc?s de volta para o reino deHawai?i. 36 00:04:29,394 --> 00:04:30,687 Esta noite? 37 00:04:31,104 --> 00:04:33,272 Maui isolar? a praia em breve. 38 00:04:33,273 --> 00:04:36,193 Quando isso acontecer, n?o poderei mais vir aqui. 39 00:04:36,568 --> 00:04:38,487 Maui eHawai?i tamb?m s?o inimigos. 40 00:04:39,571 --> 00:04:42,240 Eu sou irm? de Kahekili. 41 00:04:42,241 --> 00:04:45,202 Hawai?i nunca nos aceitaria agora. 42 00:04:45,494 --> 00:04:47,162 Voc?s ser?o bem-vindas. 43 00:04:49,248 --> 00:04:53,668 Prometi a m?o de Ka?ahumanu ao meu chefe. 44 00:04:53,669 --> 00:04:54,628 O qu?? 45 00:04:56,338 --> 00:04:57,673 Pai, 46 00:04:58,674 --> 00:05:00,342 eu nunca lhe negaria nada, 47 00:05:01,176 --> 00:05:02,594 mas isso... 48 00:05:03,303 --> 00:05:04,388 Por favor, 49 00:05:05,722 --> 00:05:07,891 n?o me force a fazer isso. 50 00:05:09,142 --> 00:05:10,727 Prepare-se. 51 00:05:12,104 --> 00:05:13,355 Temos que partir. 52 00:05:15,732 --> 00:05:16,858 Ka?ahumanu! 53 00:05:16,859 --> 00:05:17,985 Deixe-a, Moku. 54 00:05:18,652 --> 00:05:20,737 Ela tem o direito de estar chateada. 55 00:05:20,988 --> 00:05:23,072 N?s planejamos esse dia. 56 00:05:23,073 --> 00:05:26,118 N?o dessa forma! 57 00:05:26,785 --> 00:05:28,036 Temos que ir, meu chefe. 58 00:05:32,749 --> 00:05:34,168 V? com os seus homens. 59 00:05:35,836 --> 00:05:39,423 Eu vou preparar Ka?ahumanu e envi?-la. 60 00:05:41,508 --> 00:05:42,342 E voc?? 61 00:05:43,260 --> 00:05:46,305 Eu sou o sangue real deste reino. 62 00:05:47,097 --> 00:05:49,224 Meu lugar ? aqui. 63 00:05:53,687 --> 00:05:55,606 Cuide
Deixe um comentário