1 00:00:09,884 --> 00:00:11,219 [CONVERSA DO SPRINKLER] 2 00:00:11,720 --> 00:00:13,731 [MÚSICA PACÍFICA] 3 00:00:13,755 --> 00:00:15,999 Canaryville é Chicago. 4 00:00:17,884 --> 00:00:20,404 Mas é meio que não ao mesmo tempo, sabe? 5 00:00:20,428 --> 00:00:23,073 [SINO TOQUE] 6 00:00:23,097 --> 00:00:25,175 Minha vida inteira esteve aqui... 7 00:00:26,476 --> 00:00:27,953 em nenhum outro lugar além deste bairro 8 00:00:27,977 --> 00:00:30,205 parecia uma pequena cidade crescendo. 9 00:00:30,229 --> 00:00:31,790 [PÁSSARO COOING] 10 00:00:31,814 --> 00:00:38,821 ♪ ♪ 11 00:00:41,240 --> 00:00:43,093 Minhas melhores lembranças aconteceram aqui, 12 00:00:43,117 --> 00:00:45,571 então eu acho que foi o maior lugar da Terra. 13 00:00:46,021 --> 00:00:48,333 Tudo parece maior quando você é criança. 14 00:00:48,358 --> 00:00:50,586 ♪ ♪ 15 00:00:50,750 --> 00:00:52,061 Mas então eu cresci, 16 00:00:52,085 --> 00:00:56,482 e agora este lugar parece tão pequeno, tão familiar. 17 00:00:56,506 --> 00:00:58,275 ♪ ♪ 18 00:00:58,299 --> 00:00:59,610 As pessoas adoram coisas familiares 19 00:00:59,634 --> 00:01:01,862 porque isso os lembra de seu passado. 20 00:01:01,886 --> 00:01:03,447 [Xícara de café bate suavemente] 21 00:01:03,471 --> 00:01:05,324 Faz com que eles se sintam confortáveis. 22 00:01:05,348 --> 00:01:12,248 ♪ ♪ 23 00:01:12,272 --> 00:01:14,727 Mas e se esse conforto está mentindo para você? 24 00:01:14,751 --> 00:01:22,365 ♪ ♪ 25 00:01:27,787 --> 00:01:29,431 Ou e se... 26 00:01:29,455 --> 00:01:31,283 você está mentindo para si mesmo? 27 00:01:31,340 --> 00:01:33,801 ♪ ♪ 28 00:01:41,634 --> 00:01:43,988 Tudo bem, é oficial. 29 00:01:44,012 --> 00:01:45,906 As raízes estão crescendo na tubulação. 30 00:01:45,930 --> 00:01:48,467 Mack, eu sei por que o entupimento do seu banheiro. 31 00:01:49,100 --> 00:01:50,744 Eu tenho que chamar o encanador aqui neste fim de semana. 32 00:01:50,768 --> 00:01:52,830 Caso contrário, esse cano vai entrar em colapso. 33 00:01:52,854 --> 00:01:55,833 Ei, uh, então isso chegou pelo correio. 34 00:01:55,857 --> 00:01:57,768 Academia Fairfield Park? 35 00:01:58,443 --> 00:02:00,296 Como foi uma escola particular chique obter nosso endereço? 36 00:02:00,320 --> 00:02:02,548 Uh, eu... eu dei para eles. 37 00:02:02,572 --> 00:02:04,967 Liguei para suas admissões escritório, tipo, há uma semana? 38 00:02:04,991 --> 00:02:06,343 Realmente? Você fez? 39 00:02:06,367 --> 00:02:07,553 Eu fiz. 40 00:02:07,577 --> 00:02:10,347 Hum, eu... [suspira] Eu queria te contar. 41 00:02:10,371 --> 00:02:12,474 - Espero que sim. - Hum... 42 00:02:12,498 --> 00:02:13,893 é só isso 43 00:02:13,917 --> 00:02:16,312 eles têm um excelente taxa de colocação na faculdade 44 00:02:16,336 --> 00:02:18,522 e seu corpo discente é mais de 50% preto. 45 00:02:18,546 --> 00:02:20,190 Isso é nos subúrbios. 46 00:02:20,214 --> 00:02:21,442 Isso é cerca de uma hora de carro em cada sentido. 47 00:02:21,466 --> 00:02:23,861 Já passamos por momentos difíceis levando-a para suas coisas como estão. 48 00:02:23,885 --> 00:02:25,487 Sim, eu sei. 49 00:02:25,511 --> 00:02:29,325 Hum, mas, você sabe, ainda é no início do ano letivo. 50 00:02:29,349 --> 00:02:31,285 Pode ser um bom momento para mudar seu ambiente. 51 00:02:31,309 --> 00:02:32,870 E os amigos dela? 52 00:02:32,894 --> 00:02:35,847 Quero dizer, ela gosta da escola dela. 53 00:02:36,048 --> 00:02:37,776 Por que vamos consertar algo que não está quebrado? 54 00:02:37,801 --> 00:02:41,781 [SIRENES LAMENTANDO] 55 00:02:41,945 --> 00:02:45,007 O que diabos está acontecendo tão cedo? 56 00:02:45,031 --> 00:02:47,734 Cammie mandou uma mensagem dizendo que há um monte de carros em Wallace. 57 00:02:48,910 --> 00:02:50,262 Tudo bem, vou verificar o rádio. 58 00:02:50,286 --> 00:02:52,789 [SIRENES DESAPARECENDO] 59 00:02:58,920 --> 00:03:00,189 Inteligência. 60 00:03:00,213 --> 00:03:01,565 Ouvimos dizer que você pegou um corpo.
Deixe um comentário