Chicago PD 13×2

1
00:00:24,733 --> 00:00:27,360
[MÚSICA DRAMÁTICA SUAVE]

2
00:00:27,694 --> 00:00:34,659
♪ ♪

3
00:00:38,079 --> 00:00:39,998
[Suspiros]

4
00:00:47,255 --> 00:00:49,233
[Suspiros]

5
00:00:49,257 --> 00:00:56,264
♪ ♪

6
00:01:16,695 --> 00:01:19,948
[GRUNINDO, GRITANDO]

7
00:01:31,800 --> 00:01:34,248
- Tchau, mãe.
- [FALANDO ESPANHOL] _

8
00:01:34,272 --> 00:01:36,697
_

9
00:01:36,721 --> 00:01:37,841
Gracias, Ma. OK.

10
00:01:37,865 --> 00:01:39,865
_

11
00:01:40,475 --> 00:01:41,643
- OK. Obrigado.
- Ei, ei, ei!

12
00:01:57,075 --> 00:01:59,994
[GRUNINDO, GRITANDO]

13
00:02:07,252 --> 00:02:10,171
[GRUNINDO, GRITANDO]

14
00:02:13,383 --> 00:02:17,738
- [FALANDO ESPANHOL] _
- [FALANDO ESPANHOL] _

15
00:02:17,762 --> 00:02:19,323
[LIMPA A GARGANTA]

16
00:02:19,347 --> 00:02:24,662
♪ ♪

17
00:02:24,686 --> 00:02:27,748
[SIVANDO]

18
00:02:27,772 --> 00:02:30,650
[GRUNINDO, GRITANDO]

19
00:02:42,454 --> 00:02:45,331
[FOGO, GRITANDO NA TV]

20
00:02:47,751 --> 00:02:48,978
[BATIDA INTENSA]

21
00:02:49,002 --> 00:02:52,356
Olá? Abra, alguém.

22
00:02:52,380 --> 00:02:54,191
Olá, preciso de ajuda. Eu preciso de ajuda.

23
00:02:54,215 --> 00:02:55,568
Abra, alguém. [FALA ESPANHOL]

24
00:02:55,592 --> 00:02:57,695
- [FALANDO ESPANHOL] _
- Espere, mãe. Eu entendi.

25
00:02:57,719 --> 00:03:00,197
[CHORO] [FALANDO ESPANHOL]

26
00:03:00,221 --> 00:03:01,657
- O que está errado?
- [FALANDO ESPANHOL]

27
00:03:01,681 --> 00:03:03,326
Preciso que você me ajude.

28
00:03:03,350 --> 00:03:04,493
O que... o que é isso? Você está ferido?

29
00:03:04,517 --> 00:03:06,620
Não, não, não. Estou bem. É o Ivan.

30
00:03:06,644 --> 00:03:08,039
Eles simplesmente o pegaram bem na minha frente.

31
00:03:08,063 --> 00:03:09,206
Espere, espere.
Brenda, Brenda, respire fundo.

32
00:03:09,230 --> 00:03:10,750
- OK.
- Respire fundo. Entre.

33
00:03:10,774 --> 00:03:14,086
[RESPIRA COM FORÇA]
Eu estava, hum, pegando ele

34
00:03:14,110 --> 00:03:17,590
do mercado do seu trabalho,
e então ele saiu,

35
00:03:17,614 --> 00:03:19,425
e estes três homens,
eles vieram do nada

36
00:03:19,449 --> 00:03:20,801
e comecei a agarrá-lo
e então o levou

37
00:03:20,825 --> 00:03:22,511
- em direção a esta van.
- Sim, Deus meu!

38
00:03:22,535 --> 00:03:24,597
E então tentei tirá-los dele.
Eles me empurraram.

39
00:03:24,621 --> 00:03:26,573
E então eles o jogaram na van,
e eles foram embora.

40
00:03:26,597 --> 00:03:28,498
Você deu uma olhada em seus rostos,
cor da pele, algo assim?

41
00:03:28,522 --> 00:03:30,485
Não, eles usavam máscaras.

42
00:03:30,509 --> 00:03:32,303
- Qual era a cor da van?
- Branco.

43
00:03:32,327 --> 00:03:34,247
Eu... eu disse ao 911
senhora policial tudo isso.

44
00:03:34,271 --> 00:03:36,191
- Ah, então você ligou para o 911?
- Sim!

45
00:03:36,215 --> 00:03:37,468
E esperei, tipo, meia hora.

46
00:03:37,492 --> 00:03:39,412
Ninguém veio, então eu apareci aqui.

47
00:03:39,436 --> 00:03:42,530
E você não tem ideia
quem poderia estar fazendo isso.

48
00:03:42,554 --> 00:03:45,033
- Ivan estava tendo algum problema?
- Com o quê?

49
00:03:45,057 --> 00:03:46,451
Ele estava envolvido em alguma coisa?

50
00:03:46,475 --> 00:03:48,127
- Ele devia dinheiro a alguém?
-Dante.

51
00:03:48,151 --> 00:03:49,752
Que tipo de pergunta é essa?

52
00:03:49,776 --> 00:03:52,173
Você... você nos conhece. Ivan é um bom homem.

53
00:03:52,197 --> 00:03:54,484
- Eu sei.
- Você precisa estar lá fora para encontrá-lo,

54
00:03:54,508 --> 00:03:56,553
– não o acusando.
- Estou tentando fazer meu trabalho.

55
00:03:56,577 --> 00:03:58,526
Bem, preciso que você faça melhor, por favor.

56
00:03:58,550 --> 00:04:01,024
- [SINAIS DE TELEFONE]
- OK. O que?

57
00:04:01,048 --> 00:04:02,884
O que é?

58
00:04:02,908 --> 00:04:05,120
Acho que Ivan acabou de fazer um...
um saque em um caixa eletrônico.

59
00:04:05,144 --> 00:04:07,014
Espere, espere. Quanto? Deixe-me ver.

60
00:04:07,038 --> 00:04:08,943
1.940.

61
00:04:08,967 --> 00:04:10,584
E 2.000 é o seu saque máximo?

62
00:04:10,608 --> 00:04:11,861
Sim. Por que?

63
00:04:11,885 --> 00:04:14,681
- [FALANDO ESPANHOL]
- [FALANDO ESPANHOL]

64
00:04:14,705 --> 00:04:16,332
Ah, não, por favor,
se algo acontecer com ele,

65
00:04:16,356 --> 00:04:18,401
Eu não acho que eu poderia...
por favor, não.

66
00:04:18,425 --> 00:04:20,302
Eu farei tudo que puder.

67
00:04:23,929 --> 00:04:26,324
Sim, o alerta chegou às 23h48.

68
00:04:26,348 --> 00:04:28,284
Retirada de sua conta pessoal.

69
00:04:28,308 --> 00:04:29,994
A que distância você está do caixa eletrônico?

70
00:04:30,018 --> 00:04:31,704
- Sete quarteirões.
- OK, bom.

71
00:04:31,728 --> 00:04:33,456
Bem, basta ir até lá.

72
00:04:33,480 --> 00:04:36,876
Proteja a cena e verifique se há câmeras.

73
00:04:36,900 --> 00:04:39,337
Talvez pegue um prato daquela van.

74
00:04:39,361 --> 00:04:41,047
- Encontro você lá.
- Tudo bem.

75
00:04:41,071 --> 00:04:42,799
Uh, Sargento, eu conheço esse cara, Ivan.

76
00:04:42,823 --> 00:04:44,050
Eu conheço a família dele.

77
00:04:44,074 --> 00:04:45,593
Minha mãe faz compras no supermercado dele.

78
00:04:45,617 --> 00:04:48,596
Eu... eu jogo basquete com o filho dele.

79
00:04:48,620 --> 00:04:51,123
Eu só... preciso trazê-lo de volta.

80
00:04:51,370 --> 00:04:53,559
Tudo bem, então vamos ao que interessa.

81
00:04:53,583 --> 00:04:55,168
Obrigado.

82
00:05:04,761 --> 00:05:06,322
Sarge, estou chegando ao caixa eletrônico.

83
00:05:06,346 --> 00:05:08,658
- Estou de olho em Ivan Alvarez.
- O que?

84
00:05:08,682 --> 00:05:10,827
- E os infratores?
- Não, parece que ele está sozinho.

85
00:05:10,851 --> 00:05:12,162
Não vejo uma van.

86
00:05:12,186 --> 00:05:13,746
Ele está tirando mais dinheiro agora.

87
00:05:13,770 --> 00:05:16,441
- Não tenho ideia do que está acontecendo.
- Ok, mova-se na luz.

88
00:05:16,465 --> 00:05:18,585
Mantenha sua cabeça girando.
Ainda estou a um quilômetro de distância.

89
00:05:18,609 --> 00:05:20,194
Tudo bem.

90
00:05:25,699 --> 00:05:28,678
[MÚSICA TENSA]

91
00:05:28,702 --> 00:05:35,667
♪ ♪

92
00:05:47,137 --> 00:05:49,782
Olá, Iván, Iván.

93
00:05:49,806 --> 00:05:52,118
- [FALANDO ESPANHOL]
-Dante?

94
00:05:52,142 --> 00:05:54,287
- [FALANDO ESPANHOL]
- Atenção!

95
00:05:54,311 --> 00:05:56,498
[Ambos grunhindo]

96
00:05:56,522 --> 00:05:58,458
[QUEBRA DE VIDRO]

97
00:05:58,482 --> 00:06:00,919
- [grunhidos]
-Dante!

98
00:06:00,943 --> 00:06:04,464
[GRUNINDO]

99
00:06:04,488 --> 00:06:08,051
- Não! Não! Não!
- [GRITAR]

100
00:06:08,075 --> 00:06:15,082
♪ ♪

101
00:06:21,644 --> 00:06:29,644
Sincronizado e corrigido por -robtor-


102
00:06:31,098 --> 00:06:32,375
Eu vou te enfaixar,

103
00:06:32,693 --> 00:06:34,544
mas você vai precisar de algumas suturas.

104
00:06:36,300 --> 00:06:38,256
Estou bem. Estou bem.

105
00:06:41,191 --> 00:06:43,962
- Tem alguma coisa naquela van?
- Não, não temos nada ainda.

106
00:06:43,986 --> 00:06:45,547
Eles ficaram fora do caminho
das câmeras do banco,

107
00:06:45,571 --> 00:06:47,590
- e não há PODs lá.
- O supermercado que Ivan possui?

108
00:06:47,614 --> 00:06:49,175
E suas câmeras estão em manutenção.

109
00:06:49,199 --> 00:06:51,135
Imani está investigando a cena
agora mesmo para testemunhas,

110
00:06:51,159 --> 00:06:52,637
mas eu não acho
alguém viu alguma coisa boa

111
00:06:52,661 --> 00:06:54,597
porque os infratores
estavam mascarados e enluvados.

112
00:06:54,621 --> 00:06:56,975
- E a câmera do caixa eletrônico?
- Isso eu tenho.

113
00:06:56,999 --> 00:06:58,309
A segurança do banco acabou de enviar a filmagem

114
00:06:58,333 --> 00:07:01,229
desde a primeira retirada. Aqui vamos nós.

115
00:07:01,253 --> 00:07:03,398
Os infratores tinham conhecimento,
evitou a câmera.

116
00:07:03,422 --> 00:07:05,191
Sim, às 23h48,

117
00:07:05,215 --> 00:07:06,901
eles fazem um pouco abaixo da retirada máxima,

118
00:07:06,925 --> 00:07:08,736
segure a â

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *