1
00:00:06,528 --> 00:00:08,985
[RISADAS]
2
00:00:09,009 --> 00:00:12,118
This really is a great shirt.
3
00:00:12,142 --> 00:00:13,554
- Obrigado.
- mm-hmm.
4
00:00:13,578 --> 00:00:14,873
You're sweet.
5
00:00:15,798 --> 00:00:17,123
Tenho certeza que
a mulher você é
6
00:00:17,147 --> 00:00:19,169
meeting for breakfast
is gonna love it too.
7
00:00:19,193 --> 00:00:20,735
O que você está falando?
8
00:00:20,759 --> 00:00:21,843
[RISADAS]
9
00:00:21,867 --> 00:00:23,303
It's fine.
10
00:00:23,327 --> 00:00:26,524
Sem regras, sem
restrições, apenas divertido.
11
00:00:26,548 --> 00:00:28,011
The truth is...
12
00:00:28,767 --> 00:00:30,484
hospedando um angariador de fundos hoje.
13
00:00:30,508 --> 00:00:32,558
With a very, very good friend of mine.
14
00:00:33,337 --> 00:00:36,621
Bem, parecendo tão bom, você
definitely gonna raise a lot of money.
15
00:00:36,645 --> 00:00:38,272
Aprecio isso.
16
00:00:39,039 --> 00:00:41,017
Just be careful.
17
00:00:41,041 --> 00:00:42,609
É um arrecadador de fundos.
18
00:00:43,217 --> 00:00:45,219
No, what we talked about last night.
19
00:00:46,785 --> 00:00:48,850
Não assumindo muito trabalho, não
20
00:00:48,874 --> 00:00:51,810
tentando ser tudo to all people.
21
00:00:51,834 --> 00:00:53,203
Mm.
22
00:00:53,705 --> 00:00:56,684
What are you, like, some kind of shrink?
23
00:00:56,708 --> 00:00:58,275
Algo assim.
24
00:00:59,102 --> 00:01:01,235
I'ma do my best.
25
00:01:02,671 --> 00:01:04,301
Eu tenho que correr.
26
00:01:04,325 --> 00:01:06,477
- See you later?
- Yes, ma'am.
27
00:01:06,501 --> 00:01:07,869
Mal posso esperar.
28
00:01:07,893 --> 00:01:10,350
And this project
has been algo que
29
00:01:10,374 --> 00:01:12,091
hype e eu sonhamos
since we were kids.
30
00:01:12,115 --> 00:01:13,266
Sim, senhor.
31
00:01:13,290 --> 00:01:14,876
E estamos fazendo muito progresso.
32
00:01:14,900 --> 00:01:19,055
Because we're here today so que
podemos arrecadar os US $ 500.
33
00:01:19,079
Chicago PD 12x13 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário