1
00:00:06,306 --> 00:00:08,383
O que te traz aqui?
2
00:00:08,408 --> 00:00:10,210
Estou ficando sem lugares para ir.
3
00:00:10,243 --> 00:00:11,845
At times like this, it's
4
00:00:11,878 --> 00:00:15,382
important to have community.
5
00:00:15,415 --> 00:00:18,818
Você está prestes a jogar sua
vida fora, sua licença médica.
6
00:00:18,852 --> 00:00:21,654
It's like I'm reverting back to this
7
00:00:21,688 --> 00:00:23,089
old version of me, and I can't stop it.
8
00:00:23,123 --> 00:00:24,657
[MÚSICA DRAMÁTICA]
9
00:00:24,691 --> 00:00:26,860
I'm sorry.
I... I didn't mean to do that.
10
00:00:26,893 --> 00:00:28,328
- Eu estou ... - está tudo bem. It's okay.
11
00:00:28,361 --> 00:00:30,563
Um, I should probably go.
12
00:00:30,597 --> 00:00:32,599
♪ ♪
13
00:00:32,632 --> 00:00:34,534
Eu não posso ser o
único a salvá -lo, Mitch.
14
00:00:34,567 --> 00:00:35,835
I love you.
15
00:00:35,869 --> 00:00:37,804
It's not enough.
16
00:00:37,837 --> 00:00:40,373
♪ ♪
17
00:00:41,841 --> 00:00:45,712
["Bed Head" da Orquestra
da Manchester tocando]
18
00:00:45,745 --> 00:00:48,314
♪ você e eu somos o santo fogo, então ♪
19
00:00:48,348 --> 00:00:51,484
♪ oh, meu Deus ♪
20
00:00:51,518 --> 00:00:55,422
♪ Deixe -me extinguir
o hábito, a sequência ♪
21
00:00:55,455 --> 00:00:57,524
♪ A perda em minha mente ♪
22
00:00:57,557 --> 00:00:59,292
[TELEFONE TOCANDO]
23
00:00:59,325 --> 00:01:01,661
♪ Now I believe in the ♪
24
00:01:01,695 --> 00:01:04,431
♪ Right by the entrance, you broke ♪
25
00:01:04,464 --> 00:01:07,867
♪ Finally, reality's taking its hold ♪
26
00:01:07,901 --> 00:01:11,604
♪ You're not who you
were, but you can't let it ♪
27
00:01:11,638 --> 00:01:14,240
[CRASHING]
28
00:01:17,677 --> 00:01:20,180
[MÚSICA TENSA]
29
00:01:20,213 --> 00:01:24,080
♪ ♪
30
00:01:39,499 --> 00:01:41,134
Hello?
31
00:01:44,204 --> 00:01:46,239
Hello?
32
00:01:46,272 --> 00:01:48,141
Can anyone hear me?
33
00:01:49,676 --> 00:01:52,545
Ajuda!
34
00:
Chicago Med 10x15 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário