1 00:00:21,840 --> 00:00:24,120 Extin??o de inc?ndio iniciada. 2 00:00:24,200 --> 00:00:25,200 Fogo. 3 00:00:25,760 --> 00:00:27,640 As crian?as. Juno, Fynn! 4 00:00:27,720 --> 00:00:29,320 - O que est? havendo? - M?e! 5 00:00:30,400 --> 00:00:32,400 - Extin??o de inc?ndio? - Vamos! 6 00:00:32,480 --> 00:00:34,720 - Venha! - Corram! 7 00:00:34,800 --> 00:00:37,240 - Vamos! - Extin??o de inc?ndio iniciada. 8 00:00:37,320 --> 00:00:39,680 - Venham! - M?e! 9 00:00:39,760 --> 00:00:41,960 Extin??o de inc?ndio iniciada. 10 00:00:42,040 --> 00:00:43,280 - N?o tenham medo. - R?pido! 11 00:00:44,840 --> 00:00:45,840 Vamos! 12 00:00:47,080 --> 00:00:49,400 Abra a porta! Abra! 13 00:00:51,880 --> 00:00:53,360 Venham! 14 00:00:53,440 --> 00:00:55,200 Mas e a Cassandra? 15 00:00:56,120 --> 00:00:57,200 Est? tudo bem? 16 00:00:58,480 --> 00:01:00,160 - Voc?s se machucaram? - N?o. 17 00:01:00,960 --> 00:01:01,960 O que aconteceu? 18 00:01:33,120 --> 00:01:34,120 Ei. 19 00:01:35,640 --> 00:01:38,560 - Ela voltou a dormir? - O Fynn vai ficar com ela. 20 00:01:40,400 --> 00:01:44,320 Acho que vamos precisar de um novo sof? feio. 21 00:01:49,000 --> 00:01:52,560 Pode ter sido um curto-circuito. Aquela coisa era bem velha. 22 00:01:53,720 --> 00:01:55,000 Droga? 23 00:01:55,080 --> 00:01:58,080 - O qu?? - As fotos foram destru?das. 24 00:01:59,200 --> 00:02:00,840 ? com isso que se preocupa? 25 00:02:01,360 --> 00:02:02,800 Voc? devia ter visto. 26 00:02:02,880 --> 00:02:04,240 A Cassandra era humana. 27 00:02:04,320 --> 00:02:07,600 Ela deve ter morado aqui. A semelhan?a ? impressionante. 28 00:02:07,680 --> 00:02:10,920 Sam, a casa toda poderia ter pegado fogo. 29 00:02:11,800 --> 00:02:14,600 E n?o seria por um curto-circuito. 30 00:02:18,640 --> 00:02:20,200 Acha que foi culpa minha? 31 00:02:20,280 --> 00:02:23,680 Eu n?o disse isso. Mas voc? foi a ?ltima a estar aqui. 32 00:02:24,880 --> 00:02:29,280 Sim, mas eu desliguei o projetor antes de ir pra cama. 33 00:02:29,360 --> 00:02:31,160 N?o comecei nenhum inc?ndio. 34 00:02:31,240 --> 00:02:32,960 - Amor? - Boa noite, David. 35 00:02:43,680 --> 00:02:44,680 ?timo. 36 00:02:45,960 --> 00:02:46,960 E agora? 37 00:02:47,880 --> 00:02:50,800 Desejo relatar o que eu registrei, David. 38 00:02:51,640 --> 00:02:54,400 A causa do inc?ndio foi um curto-circuito 39 00:02:54,480 --> 00:02:58,160 causado por uma garrafa de vinho que derramou no projetor? 40 00:02:58,240 --> 00:02:59,760 Eu sei. 41 00:02:59,840 --> 00:03:04,720 ?quando a Samira cambaleou e esbarrou na mesa. 42 00:03:32,400 --> 00:03:35,600 Imagino que ele ficaria feliz se o pai jogasse com ele. 43 00:03:36,400 --> 00:03:38,640 Ainda mais que n?o poder? v?-lo jogar. 44 00:03:38,720 --> 00:03:40,960 Tenho que escrever um discurso idiota. 45 00:03:41,680 --> 00:03:43,000 Pro anivers?rio da empresa. 46 00:03:44,360 --> 00:03:48,600 Meus funcion?rios esperam palavras motivacionais. Bl?-bl?-bl?. 47 00:03:51,040 --> 00:03:52,640 Posso ajudar, se quiser. 48 00:03:54,520 --> 00:03:56,280 J? n?o est? ocupada demais? 49 00:04:00,840 --> 00:04:01,840 Passe pra c?! 50 00:04:04,040 --> 00:04:05,600 Soube que ganharam ontem. 51 00:04:05,680 --> 00:04:07,440 Sim, 3 a 0. 52 00:04:07,520 --> 00:04:10,120 Parab?ns. O time vai se classificar, certo? 53 00:04:13,800 --> 00:04:15,960 Em que momento voc? saiu do banco? 54 00:04:17,520 --> 00:04:19,560 Horst, isso n?o importa. 55 00:04:20,440 --> 00:04:23,520 Fazer parte ? o que conta, n?o ?? Peter? 56 00:04:26,000 --> 00:04:28,080 N?o sei por que o t?cnico n?o me deixa jogar. 57 00:04:37,680 --> 00:04:38,800 Peter! 58 00:04:39,440 --> 00:04:40,920 Espere! 59 00:04:43,560 --> 00:04:45,920 Estou muito orgulhosa de voc?. 60 00:04:46,840 --> 00:04:49,080 Por eu ter ficado sentado no banco? 61 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 Talvez seu pai possa conversar com o t?cnico. 62 00:04:53,080 --> 00:0
Deixe um comentário