Cashero 1×3

1
00:00:19,436 --> 00:00:21,396
Min Suk, corra!

2
00:00:22,897 --> 00:00:23,982
Fique longe.

3
00:00:32,949 --> 00:00:34,242
MELHORES DESEJOS PARA O SEU CASAMENTO

4
00:00:38,830 --> 00:00:39,664
Espere, eu...

5
00:00:41,541 --> 00:00:42,375
O que...

6
00:01:07,817 --> 00:01:08,693
Hein?

7
00:01:09,444 --> 00:01:10,320
Ah.

8
00:01:13,364 --> 00:01:14,199
Uh...

9
00:01:20,580 --> 00:01:21,414
Hã.

10
00:01:22,373 --> 00:01:23,583
Minhas roupas? O que...

11
00:01:33,301 --> 00:01:34,427
Você está acordado.

12
00:01:34,511 --> 00:01:36,638
Que diabos?

13
00:01:37,138 --> 00:01:38,139
Quem é você?

14
00:01:41,768 --> 00:01:43,603
Prazer em conhecê-lo.

15
00:01:46,856 --> 00:01:48,483
Byeon Ho-in, advogado.

16
00:01:50,235 --> 00:01:51,903
ESCRITÓRIO DE ADVOGADO BYEON HO-IN
BYEON HO-IN

17
00:01:51,986 --> 00:01:54,864
Você quer ganhar "Byeon" com uma dúvida razoável?
Então Ho-in é o homem a quem recorrer.

18
00:01:56,658 --> 00:01:59,244
Temos que aproveitar ao máximo nossos nomes
nesta vida, você não acha?

19
00:02:00,578 --> 00:02:02,872
Assim como nossos superpoderes,
certo, Sang-ung?

20
00:02:03,832 --> 00:02:04,707
Hum?

21
00:02:23,017 --> 00:02:24,144
Olá, Min Suk.

22
00:02:24,227 --> 00:02:26,354
Ah, Sang-ung. Diga-me que você está bem.

23
00:02:26,437 --> 00:02:28,690
- Estou bem. E você?
- Estou bem, não se preocupe.

24
00:02:28,773 --> 00:02:30,191
Tudo bem, vamos nos conhecer.

25
00:02:36,739 --> 00:02:38,074
Essa garota aqui é Bang Eun-mi,

26
00:02:38,158 --> 00:02:40,785
mas ela atende por Bun-mi
porque essa garota pode esmagar um brioche.

27
00:02:40,869 --> 00:02:42,245
Pare com isso. Eu odeio isso.

28
00:02:42,829 --> 00:02:45,790
Bun-mi tem a habilidade
mover objetos com a mente

29
00:02:45,874 --> 00:02:47,834
em relação à quantidade de calorias
ela comeu.

30
00:02:47,917 --> 00:02:50,753
E eu, eu recebo meus poderes
quando eu for martelado.

31
00:02:50,837 --> 00:02:52,505
Min-suk pode confirmar isso.

32
00:03:05,143 --> 00:03:08,021
Ok, bem, o que você está dizendo, senhor?

33
00:03:08,104 --> 00:03:10,148
O que estou dizendo é
você não está sozinho no mundo.

34
00:03:10,231 --> 00:03:12,483
Nós somos como você.
Não é bom saber, isso

35
00:03:13,860 --> 00:03:14,819
você tem companheiros?

36
00:03:17,822 --> 00:03:20,867
A maioria dos novatos gosta do que ouve
até aqui, então...

37
00:03:20,950 --> 00:03:22,076
<i>Bem, eu não.</i>

38
00:03:22,577 --> 00:03:24,412
<i>A água continua subindo
cada vez mais fundo.</i>

39
00:03:24,495 --> 00:03:26,998
<i>A questão é: se eu continuar,
posso voltar à superfície?</i>

40
00:03:27,081 --> 00:03:29,667
Somos a Sociedade dos Super-Humanos Coreanos.

41
00:03:30,835 --> 00:03:33,421
SOCIEDADE DE SUPER-HUMANOS
REPRESENTANTE, BYEON HO-IN

42
00:03:33,504 --> 00:03:34,881
<i>Esta é uma má ideia.</i>

43
00:03:35,965 --> 00:03:37,926
- Acho que deveríamos sair daqui.
- Vamos.

44
00:03:38,009 --> 00:03:40,637
Encontramos super-humanos
que operam nas sombras, como você,

45
00:03:40,720 --> 00:03:42,597
e nós os levamos para a luz.

46
00:03:42,680 --> 00:03:44,682
É onde eles pertencem.
Lutando pelo que é certo.

47
00:03:44,766 --> 00:03:46,476
Você está fazendo um ótimo trabalho,

48
00:03:47,060 --> 00:03:49,395
mas eu gosto das sombras, senhor,
então terei que passar.

49
00:03:49,479 --> 00:03:51,606
- Obrigado pela sua ajuda. Nós apreciamos isso.
- Obrigado.

50
00:03:52,815 --> 00:03:54,609
E eu terei certeza
para devolver essas roupas para você

51
00:03:54,692 --> 00:03:56,152
assim que eu tiver um minuto.

52
00:03:57,570 --> 00:03:59,864
Sang-ung, quem você acha
incendiou sua casa?

53
00:03:59,948 --> 00:04:02,575
<i>Ah, sim, meu apartamento pegou fogo.</i>

54
00:04:05,245 --> 00:04:06,621
- O que aconteceu?
- Min-suk, eu...

55
00:04:06,704 --> 00:04:09,332
- Ei, que diabos?
- Há mais uma coisa. Não demorará muito.

56
00:04:36,067 --> 00:04:36,985
Uau.

57
00:04:43,199 --> 00:04:44,450
Ok, siga-me.

58
00:05:09,517 --> 00:05:10,768
Contrabando de metanfetamina, mortes em massa

59
00:05:10,852 --> 00:05:11,853
TESTES HUMANOS ALEGADOS

60
00:05:11,936 --> 00:05:13,187
BEOMHA BIO DESENVOLVE VACINA

61
00:05:14,981 --> 00:05:17,442
SUCESSO DA CLONAGEM DO PRIMEIRO GENE
A PRIMEIRA CLONAGEM GENE DE BEOMHA

62
00:05:19,986 --> 00:05:21,446
A Vanguarda Mundana.

63
00:05:22,405 --> 00:05:24,532
"Mundano" significa normal. Sem poderes.

64
00:05:25,033 --> 00:05:27,285
Pessoas normais do dia a dia
que estão caçando pessoas como nós.

65
00:05:29,203 --> 00:05:30,371
Caça, como em...

66
00:05:31,831 --> 00:05:32,957
Mas por que?

67
00:05:33,708 --> 00:05:37,128
Bem, eles estão com ciúmes.
Temos algo que eles nunca terão.

68
00:05:41,591 --> 00:05:44,844
E a verdade é que esses normies
estão acostumados a conseguir tudo o que desejam.

69
00:05:45,970 --> 00:05:47,805
A influência deles é de longo alcance.

70
00:05:47,889 --> 00:05:50,725
Eles têm dinheiro, poder,
acesso a negócios e terras,

71
00:05:50,808 --> 00:05:52,769
até mesmo infraestrutura de pesquisa.

72
00:05:52,852 --> 00:05:54,729
Muitos amigos em cargos importantes também.

73
00:05:54,812 --> 00:05:58,107
Eles têm ligações com a Assembleia Nacional,
agências governamentais,

74
00:05:58,191 --> 00:06:00,526
escritórios de advocacia de sapatos brancos,
corporações, a mídia,

75
00:06:00,610 --> 00:06:03,196
e, claro,
a polícia e o crime organizado.

76
00:06:03,279 --> 00:06:04,989
O mundo inteiro está do lado deles.

77
00:06:06,574 --> 00:06:08,326
JO WON-DO
BEOMHA, CABEÇA DA VANGUARDA MUNDANA

78
00:06:10,912 --> 00:06:12,246
JO ANNA
HERDEIRO DO GRUPO BEOMHA

79
00:06:19,003 --> 00:06:20,004
E daí?

80
00:06:21,923 --> 00:06:22,924
Seu próximo alvo.

81
00:06:23,007 --> 00:06:24,759
Tenho motivos para acreditar que eles estão

82
00:06:25,635 --> 00:06:26,844
planejando derrubá-lo.

83
00:06:45,029 --> 00:06:46,280
Olá, padre.

84
00:06:48,950 --> 00:06:51,702
Encontrei o bastardo que fez isso com você.

85
00:06:53,121 --> 00:06:54,080
E agora,

86
00:06:54,163 --> 00:06:56,666
Posso tirar seus dons extraordinários.

87
00:07:08,094 --> 00:07:14,058
ALA VIP

88
00:07:18,521 --> 00:07:20,189
Você mesmo disse isso, não foi?

89
00:07:21,399 --> 00:07:23,776
"Segure-se firme nas coisas boas, Won-do."

90
00:07:24,360 --> 00:07:26,404
"Não seja um tolo caridoso."

91
00:07:37,707 --> 00:07:38,541
O que é isso?

92
00:07:41,544 --> 00:07:44,672
Todo mundo está saindo para brincar,
mesmo aqueles que estavam escondidos.

93
00:07:45,923 --> 00:07:47,258
Apresse as coisas.

94
00:07:47,758 --> 00:07:50,678
Nossos planos ficarão complicados
se o advogado se envolver.

95
00:07:52,680 --> 00:07:54,265
A questão é...

96
00:07:54,348 --> 00:07:56,267
... parece que Byeong tem
já cheguei em Sang-ung.

97
00:07:58,227 --> 00:08:00,062
Meu Deus, você é um inútil.

98
00:08:02,106 --> 00:08:04,066
Cuide disso, ou eu cuidarei.

99
00:08:08,029 --> 00:08:09,614
Merda.

100
00:08:14,243 --> 00:08:17,663
Então essas pessoas sabem quem eu sou,
e eles estão indo para o ataque agora?

101
00:08:17,747 --> 00:08:19,040
Claro que eles sabem.

102
00:08:19,540 --> 00:08:21,375
Como você pensa
eles invadiram seu apartamento?

103
00:08:28,132 --> 00:08:29,800
Que tal eu desaparecer, então?

104
00:08:31,052 --> 00:08:33,679
Você estaria fazendo o jogo deles
se você tentou se esconder.

105
00:08:33,763 --> 00:08:36,015
Eles fizeram um ataque descarado
em plena luz do dia.

106
00:08:36,098 --> 00:08:37,892
Agora eles querem você em um local remoto,

107
00:08:37,975 --> 00:08:40,269
para que eles possam seguir em frente com você
sem chamar a atenção.

108
00:08:41,145 --> 00:08:42,146
O que devo fazer?

109
00:08:43,981 --> 00:08:46,734
Apenas... finja que é qualquer outro dia.

110
00:08:46,817 --> 00:08:47,735
Hein?

111
00:08:49,445 --> 00:08:52,865
Seu MO com um novo alvo é
começar sabotando sua vida diária.

112
00:08:52,949 --> 00:08:55,576
Você pode salvar pessoas,
mas a rotina é igualmente importante.

1

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *